1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-17 09:38+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
23 msgstr "Совместный доступ"
26 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
29 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
31 "Эти дополнительные данные были автоматически добавлены к вашему текущему "
35 #: view:share.wizard:0
36 msgid "Existing External Users"
37 msgstr "Существующий внешний пользователь"
40 #: help:res.groups,share:0
41 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
43 "Создана группа для установки прав доступа для обмена данными с другими "
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
50 "Выбранная организация отсутствует в списке разрешённых для этого пользователя"
53 #: sql_constraint:res.users:0
54 msgid "You can not have two users with the same login !"
55 msgstr "Вы не можете иметь двух одинаковых пользователей !"
58 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
60 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
61 msgstr "Мастер совместного доступа - шаг 1"
64 #: view:share.wizard:0
65 msgid "Who would you want to share this data with?"
66 msgstr "Тот, с кем вы хотели иметь совместный доступ к этим данным ?"
69 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
79 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
82 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
85 "Вы можете использовать существующий логин и пароль, для просмотра. Напомним, "
89 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
94 #: view:share.wizard:0
99 #: help:share.wizard,action_id:0
101 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
103 "Действие, которое открывает экран, содержащий данные, которыми вы хотите "
107 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
109 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
110 msgstr "Пожалуйста, определите \"\"share_root_url\" в контексте"
113 #: view:share.wizard:0
114 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
115 msgstr "Поздравляю, вы успешно установили новый совместный доступ!"
118 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
120 msgid "(Copy for sharing)"
121 msgstr "(Копировать для совместного доступа)"
124 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
125 msgid "Newly created"
126 msgstr "Вновь созданный"
129 #: field:share.wizard,share_root_url:0
130 msgid "Generic Share Access URL"
131 msgstr "Адрес общего совместного доступа"
134 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
137 "You may use the following login and password to get access to this protected "
140 "Вы можете использовать следующие логин и пароль, для доступа к этой "
145 msgid "Regular groups only (no share groups"
146 msgstr "Только обычные группы (не группы совместного доступа"
149 #: selection:share.wizard,access_mode:0
151 msgstr "Чтение и запись"
154 #: view:share.wizard:0
155 msgid "Share wizard: step 2"
156 msgstr "Мастер совместного доступа: шаг 2"
159 #: view:share.wizard:0
160 msgid "Share wizard: step 0"
161 msgstr "Мастер совместного доступа: шаг 0"
164 #: view:share.wizard:0
165 msgid "Share wizard: step 1"
166 msgstr "Мастер совместного доступа: шаг 1"
169 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
172 msgstr "Пользователь"
175 #: field:res.users,share:0
177 msgstr "Совместный доступ с пользователем"
180 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
182 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
183 msgstr "%s предоставил вам совместный доступ к следующим данным: %s"
186 #: view:share.wizard:0
191 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
194 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
196 "You may want to try selecting existing shared users instead."
198 "Имя пользователя (%s) уже существует, возможно, данные уже были общие с этим "
200 "Вы можете попытаться выбрать существующего общего пользователя."
203 #: field:share.wizard,new_users:0
205 msgstr "Новые пользователи"
208 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
211 msgstr "%s (в совместном доступе)"
214 #: selection:share.wizard,user_type:0
215 msgid "New users (emails required)"
216 msgstr "Новые пользователи (требуются эл. адреса)"
219 #: sql_constraint:res.groups:0
220 msgid "The name of the group must be unique !"
221 msgstr "Название группы должно быть уникальным !"
224 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
225 msgid "Sharing Tools"
226 msgstr "Инструменты совместного доступа"
229 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
235 #: view:share.wizard:0
236 msgid "Send Email Notification(s)"
237 msgstr "Отправить уведомление по эл. почте"
240 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
242 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
244 "Фильтр совместного доступа созданный пользователем %s (%s) для группы %s"
252 #: view:share.wizard:0
253 msgid "Select the desired shared access mode:"
254 msgstr "Выберите режим совместного доступа:"
257 #: field:res.groups,share:0
259 msgstr "Группа совместного доступа"
262 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
263 #: field:share.wizard.result.line,password:0
269 #: field:share.wizard,user_type:0
270 msgid "Users to share with"
271 msgstr "Пользователи для совместного доступа"
274 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
276 msgid "User already exists"
277 msgstr "Пользователь уже существует"
280 #: field:share.wizard,user_ids:0
281 msgid "Existing users"
282 msgstr "Существующие пользователи"
285 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
286 msgid "Access Groups"
287 msgstr "Группы доступа"
290 #: view:share.wizard:0
292 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
295 "Пожалуйста, выберите действие, которое открывает экран, содержащий данные, "
296 "которыми вы хотите поделиться."
299 #: selection:share.wizard,user_type:0
300 msgid "Existing external users"
301 msgstr "Cуществующие внешние пользователи"
304 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
309 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
311 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
313 "Фильтр косвенного доступа созданный пользователем %s (%s) для группы %s"
316 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
318 msgid "Email required"
319 msgstr "Требуется эл. почта"
322 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
324 msgid "Copied access for sharing"
325 msgstr "Скопированы права совместного доступа"
328 #: view:share.wizard:0
330 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
331 "applied to the shared data."
333 "Опционально, вы можете указать дополнительные ограничения, которые будут "
334 "применяться к общим данным."
337 #: view:share.wizard:0
338 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
340 "Новые пользователи (пожалуйста, введите один адрес эл. почты в строке ниже)"
343 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
347 " This module adds generic sharing tools to your current OpenERP "
349 " and specifically a 'share' button that is available in the Web client "
351 " share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, "
354 " The system will work by creating new users and groups on the fly, and "
356 " combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
357 " shared users only have access to the data that has been shared with "
360 " This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing, \n"
361 " synchronization with other companies, etc.\n"
367 " Этот модуль добавляет общие инструменты совместного доступа для\n"
368 " базы данных OpenERP и, в частности кнопку \"Совм. доступ\", которая \n"
369 " доступна в веб-клиенте для совместного доступа к любым данным OpenERP\n"
370 " c коллегами, заказчиками, друзьями и т.д.\n"
372 " Система работает за счет создания новых пользователей и групп \"на "
374 " и путем объединения соответствующих прав доступа и ir.rules для "
376 " совместного доступа пользователям к тем данным, доступ к которым им \n"
379 " Это очень полезно для совместной работы, обмена знаниями, синхронизация\n"
380 " с другими компаниями и т.д.\n"
385 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
388 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
389 "to be able to send outgoing emails."
391 "Текущий пользователь должен иметь адрес эл. почты заданный в его настройках, "
392 "чтобы иметь возможность отправлять ему эл. почту."
396 msgid "Regular users only (no share user)"
397 msgstr "Только обычные пользователи (не пользователи совместного доступа)"
400 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
402 msgstr "Адрес совместного доступа"
405 #: field:share.wizard,domain:0
410 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
413 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
414 "supported at the moment.\n"
415 "You may want to try a simpler filter."
417 "К сожалению, текущий экран и фильтр, которыми вы пытаетесь поделиться не "
418 "поддерживаются на данный момент.\n"
420 "Вы можете попробовать более простой фильтр."
423 #: field:share.wizard,access_mode:0
425 msgstr "Режим доступа"
428 #: view:share.wizard:0
430 msgstr "Данные доступа"
433 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
436 "To access it, you can go to the following URL:\n"
439 "Для доступа к нему, вы можете перейти к следующему адресу:\n"
443 #: field:share.wizard,action_id:0
444 msgid "Action to share"
445 msgstr "Действие совместного доступа"
448 #: view:share.wizard:0
450 msgstr "Совместный доступ"
453 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
455 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
456 msgstr "Мастер совместного доступа - Шаг 2"
459 #: view:share.wizard:0
460 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
461 msgstr "Вот обзор точек доступа, которые вы только что создали:"
464 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
465 msgid "share.wizard.result.line"
466 msgstr "share.wizard.result.line"
469 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
471 msgid "Sharing access could not be setup"
472 msgstr "Совместный доступ не может быть настроен"
475 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
476 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
477 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
479 msgstr "Мастер совместного доступа"
482 #: help:share.wizard,user_type:0
483 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
485 "Выберите тип пользователей с которыми вы хотели бы иметь совместный доступ к "
489 #: view:share.wizard:0
494 #: view:share.wizard:0
499 #: help:res.users,share:0
501 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
504 "Внешний пользователь с ограниченным доступом, созданы только для обмена "
508 #: help:share.wizard,domain:0
509 msgid "Optional domain for further data filtering"
510 msgstr "Дополнительный домен для дальнейшей фильтрации данных"
513 #: selection:share.wizard,access_mode:0
515 msgstr "Только чтение"
518 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
520 msgid "*usual password*"
521 msgstr "*Обычный пароль*"