Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: share
21 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
22 msgid "Sharing"
23 msgstr "Delen"
24
25 #. module: share
26 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
27 #, python-format
28 msgid ""
29 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
30 msgstr ""
31 "Deze aanvullende gegevens zijn automatisch toegevoegd aan uw bestaande "
32 "toegang.\n"
33
34 #. module: share
35 #: view:share.wizard:0
36 msgid "Existing External Users"
37 msgstr "Bestaande externe gebruikers"
38
39 #. module: share
40 #: help:res.groups,share:0
41 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
42 msgstr ""
43 "Groep gemaakt voor het instellen van toegangsrechten voor delen van gegevens "
44 "met sommige gebruikers."
45
46 #. module: share
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
49 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
50
51 #. module: share
52 #: sql_constraint:res.users:0
53 msgid "You can not have two users with the same login !"
54 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
55
56 #. module: share
57 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
58 #, python-format
59 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
60 msgstr "Deel assistent - stap 1"
61
62 #. module: share
63 #: view:share.wizard:0
64 msgid "Who would you want to share this data with?"
65 msgstr "Met wie wilt u deze gegevens delen?"
66
67 #. module: share
68 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
69 #, python-format
70 msgid ""
71 "Dear,\n"
72 "\n"
73 msgstr ""
74 "Beste,\n"
75 "\n"
76
77 #. module: share
78 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
79 #, python-format
80 msgid ""
81 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
82 "login is %s.\n"
83 msgstr ""
84 "U kunt uw bestaande login en wachtwoord gebruiken om het te bekijken. Ter "
85 "herinnering, uw login is %s.\n"
86
87 #. module: share
88 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
89 msgid "res.users"
90 msgstr "res.users"
91
92 #. module: share
93 #: view:share.wizard:0
94 msgid "Next"
95 msgstr "Volgende"
96
97 #. module: share
98 #: help:share.wizard,action_id:0
99 msgid ""
100 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
101 msgstr ""
102 "De actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt delen."
103
104 #. module: share
105 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
106 #, python-format
107 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
108 msgstr "Specificeer aub \"share_root_url\" in de context"
109
110 #. module: share
111 #: view:share.wizard:0
112 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
113 msgstr "Gefeliciteerd, u heeft met succes een gedeelde toegang ingesteld!"
114
115 #. module: share
116 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
117 #, python-format
118 msgid "(Copy for sharing)"
119 msgstr "(Kopie voor delen)"
120
121 #. module: share
122 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
123 msgid "Newly created"
124 msgstr "Nieuw gemaakt"
125
126 #. module: share
127 #: field:share.wizard,share_root_url:0
128 msgid "Generic Share Access URL"
129 msgstr "Generieke gedeelde toegang URL"
130
131 #. module: share
132 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
133 #, python-format
134 msgid ""
135 "You may use the following login and password to get access to this protected "
136 "area:"
137 msgstr ""
138 "U kunt de volgende login en wachtwoord gebruiken voor toegang tot dit "
139 "beveiligde deel:"
140
141 #. module: share
142 #: view:res.groups:0
143 msgid "Regular groups only (no share groups"
144 msgstr "Alleen normale groepen (geen deel-groepen)"
145
146 #. module: share
147 #: selection:share.wizard,access_mode:0
148 msgid "Read & Write"
149 msgstr "Lezen en schrijven"
150
151 #. module: share
152 #: view:share.wizard:0
153 msgid "Share wizard: step 2"
154 msgstr "Deel assistent - stap 2"
155
156 #. module: share
157 #: view:share.wizard:0
158 msgid "Share wizard: step 0"
159 msgstr "Deel assistent - stap 0"
160
161 #. module: share
162 #: view:share.wizard:0
163 msgid "Share wizard: step 1"
164 msgstr "Deel assistent - stap 1"
165
166 #. module: share
167 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
168 #, python-format
169 msgid "Username"
170 msgstr "Gebruikersnaam"
171
172 #. module: share
173 #: field:res.users,share:0
174 msgid "Share User"
175 msgstr "Delen gebruiker"
176
177 #. module: share
178 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
179 #, python-format
180 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
181 msgstr "%s heeft OpenERP %s informatie met u gedeeld"
182
183 #. module: share
184 #: view:share.wizard:0
185 msgid "Finish"
186 msgstr "Voltooien"
187
188 #. module: share
189 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
193 "this person.\n"
194 "You may want to try selecting existing shared users instead."
195 msgstr ""
196 "Deze gebruikersnaam (%s) bestaat al, misschien zijn er al gegevens met deze "
197 "persoon gedeeld.\n"
198 "U kunt proberen bestaande gedeelde gebruikers te selecteren."
199
200 #. module: share
201 #: field:share.wizard,new_users:0
202 msgid "New users"
203 msgstr "Nieuwe gebruikers"
204
205 #. module: share
206 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
207 #, python-format
208 msgid "%s (Shared)"
209 msgstr "%s (Gedeeld)"
210
211 #. module: share
212 #: selection:share.wizard,user_type:0
213 msgid "New users (emails required)"
214 msgstr "Nieuwe gebruikers (emails verplicht)"
215
216 #. module: share
217 #: sql_constraint:res.groups:0
218 msgid "The name of the group must be unique !"
219 msgstr "De naam van de groep moet uniek zijn !"
220
221 #. module: share
222 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
223 msgid "Sharing Tools"
224 msgstr "Deel gereedschappen"
225
226 #. module: share
227 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
228 #, python-format
229 msgid "Database"
230 msgstr "Database"
231
232 #. module: share
233 #: view:share.wizard:0
234 msgid "Send Email Notification(s)"
235 msgstr "Email melding(en) versturen"
236
237 #. module: share
238 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
239 #, python-format
240 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
241 msgstr "Deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
242
243 #. module: share
244 #: view:res.groups:0
245 msgid "Groups"
246 msgstr "Groepen"
247
248 #. module: share
249 #: view:share.wizard:0
250 msgid "Select the desired shared access mode:"
251 msgstr "De gewenste toegangswijze voor delen selecteren:"
252
253 #. module: share
254 #: field:res.groups,share:0
255 msgid "Share Group"
256 msgstr "Delen groep"
257
258 #. module: share
259 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
260 #: field:share.wizard.result.line,password:0
261 #, python-format
262 msgid "Password"
263 msgstr "Wachtwoord"
264
265 #. module: share
266 #: field:share.wizard,user_type:0
267 msgid "Users to share with"
268 msgstr "Gebruikers oom mee te delen"
269
270 #. module: share
271 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
272 #, python-format
273 msgid "User already exists"
274 msgstr "Gebruiker bestaat al"
275
276 #. module: share
277 #: field:share.wizard,user_ids:0
278 msgid "Existing users"
279 msgstr "Bestaande gebruikers"
280
281 #. module: share
282 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
283 msgid "Access Groups"
284 msgstr "Toegang groepen"
285
286 #. module: share
287 #: view:share.wizard:0
288 msgid ""
289 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
290 "to share."
291 msgstr ""
292 "Selecteer aub de actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt "
293 "delen."
294
295 #. module: share
296 #: selection:share.wizard,user_type:0
297 msgid "Existing external users"
298 msgstr "Bestaande externe gebruikers"
299
300 #. module: share
301 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
302 msgid "Summary"
303 msgstr "Samenvatting"
304
305 #. module: share
306 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
307 #, python-format
308 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
309 msgstr "Indirect deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
310
311 #. module: share
312 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
313 #, python-format
314 msgid "Email required"
315 msgstr "Email verplicht"
316
317 #. module: share
318 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
319 #, python-format
320 msgid "Copied access for sharing"
321 msgstr "Toegang gekopieerd voor delen"
322
323 #. module: share
324 #: view:share.wizard:0
325 msgid ""
326 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
327 "applied to the shared data."
328 msgstr ""
329 "Optioneel kunt u een aanvullende domein restrictie specificeren die wordt "
330 "toegepast op de gedeelde gegevens."
331
332 #. module: share
333 #: view:share.wizard:0
334 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
335 msgstr "Nieuwe gebruikers (vul hieronder aub één email adres per regel in)"
336
337 #. module: share
338 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
339 msgid ""
340 "\n"
341 "\n"
342 "    This module adds generic sharing tools to your current OpenERP "
343 "database,\n"
344 "    and specifically a 'share' button that is available in the Web client "
345 "to\n"
346 "    share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, "
347 "etc.\n"
348 "\n"
349 "    The system will work by creating new users and groups on the fly, and "
350 "by\n"
351 "    combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
352 "    shared users only have access to the data that has been shared with "
353 "them.\n"
354 "\n"
355 "    This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing, \n"
356 "    synchronization with other companies, etc.\n"
357 "\n"
358 "    "
359 msgstr ""
360
361 #. module: share
362 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
366 "to be able to send outgoing emails."
367 msgstr ""
368 "De huidige gebruiker moet een emailadres hebben geconfigureerd in Gebruikers "
369 "voorkeuren om email te kunnen versturen."
370
371 #. module: share
372 #: view:res.users:0
373 msgid "Regular users only (no share user)"
374 msgstr "Alleen gewone gebruikers (geen deel-gebruiker)"
375
376 #. module: share
377 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
378 msgid "Share URL"
379 msgstr "Deel URL"
380
381 #. module: share
382 #: field:share.wizard,domain:0
383 msgid "Domain"
384 msgstr "Domein"
385
386 #. module: share
387 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
388 #, python-format
389 msgid ""
390 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
391 "supported at the moment.\n"
392 "You may want to try a simpler filter."
393 msgstr ""
394 "Sorry, het huidige scherm en filter dat u probeert te delen wordt momenteel "
395 "nog niet ondersteund.\n"
396 "U kunt een eenvoudiger filter proberen."
397
398 #. module: share
399 #: field:share.wizard,access_mode:0
400 msgid "Access Mode"
401 msgstr "Toegangswijze"
402
403 #. module: share
404 #: view:share.wizard:0
405 msgid "Access info"
406 msgstr "Toegangsinfo"
407
408 #. module: share
409 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
410 #, python-format
411 msgid ""
412 "To access it, you can go to the following URL:\n"
413 "    %s"
414 msgstr ""
415 "Om het te benaderen kunt u naar de volgende URL gaan:\n"
416 "    %s"
417
418 #. module: share
419 #: field:share.wizard,action_id:0
420 msgid "Action to share"
421 msgstr "Actie voor delen"
422
423 #. module: share
424 #: view:share.wizard:0
425 msgid "Share"
426 msgstr "Delen"
427
428 #. module: share
429 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
430 #, python-format
431 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
432 msgstr "Deel assistent - stap 2"
433
434 #. module: share
435 #: view:share.wizard:0
436 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
437 msgstr ""
438 "Hier is een samenvatting van de toegangspunten die u zojuist heeft gemaakt:"
439
440 #. module: share
441 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
442 msgid "share.wizard.result.line"
443 msgstr "share.wizard.result.line"
444
445 #. module: share
446 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
447 #, python-format
448 msgid "Sharing access could not be setup"
449 msgstr "Gedeelde toegang kon niet worden ingesteld"
450
451 #. module: share
452 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
453 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
454 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
455 msgid "Share Wizard"
456 msgstr "Deel assistent"
457
458 #. module: share
459 #: help:share.wizard,user_type:0
460 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
461 msgstr "Het soort gebruiker(s) selecteren waarmee u gegevens wilt delen."
462
463 #. module: share
464 #: view:share.wizard:0
465 msgid "Cancel"
466 msgstr "Annuleren"
467
468 #. module: share
469 #: view:share.wizard:0
470 msgid "Close"
471 msgstr "Sluiten"
472
473 #. module: share
474 #: help:res.users,share:0
475 msgid ""
476 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
477 "data."
478 msgstr ""
479 "Externe gebruikers met beperkte toegang, alleen gemaakt voor het delen van "
480 "gegevens."
481
482 #. module: share
483 #: help:share.wizard,domain:0
484 msgid "Optional domain for further data filtering"
485 msgstr "Optioneel domein voor verdere gegevens filtering"
486
487 #. module: share
488 #: selection:share.wizard,access_mode:0
489 msgid "Read-only"
490 msgstr "Alleen lezen"
491
492 #. module: share
493 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
494 #, python-format
495 msgid "*usual password*"
496 msgstr "*gebruikelijk wachtwoord*"