1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 15:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-06 06:58+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17223)\n"
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
28 "Gebruikers van deze groep hebben toegang tot de deel wizard. Dit geeft hen "
29 "de mogelijkheid om externe gebruikers uit te nodigen om hun documenten te "
30 "bekijken en/of te bewerken."
33 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
35 msgid "(Copy for sharing)"
36 msgstr "(Kopie voor delen)"
39 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
41 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
42 msgstr "(Gedupliceerd voor aangepaste deel rechten)"
45 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
51 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
53 msgstr "Toegangsgroepen"
56 #: field:share.wizard,access_mode:0
58 msgstr "Toegangswijze"
61 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
62 msgid "Access granted!"
63 msgstr "Toegang verleend!"
66 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
71 #: help:share.wizard,access_mode:0
72 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
74 "Toegangsrechten welke moeten worden toegewezen op de gedeelde documenten"
77 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
79 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
80 msgstr "Actie en toegang mode zijn benodigd om gedeelde toegang te maken."
83 #: field:share.wizard,action_id:0
84 msgid "Action to share"
85 msgstr "Actie voor delen"
88 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
90 "An email notification with instructions has been sent to the following "
93 "Een e-mail bevestiging met instructies is verzonden naar de volgende mensen:"
96 #: help:share.wizard,message:0
98 "An optional personal message, to be included in the email notification."
100 "Een optionele persoonlijk bericht, welke kan worden toegevoegd in de e-mail "
104 #: selection:share.wizard,access_mode:0
106 msgstr "Kan bewerken"
109 #: selection:share.wizard,access_mode:0
111 msgstr "Kan bekijken"
114 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
115 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
120 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
125 #: field:share.wizard,embed_code:0
130 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
131 msgid "Configuration"
132 msgstr "Instellingen"
135 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
137 msgid "Copied access for sharing"
138 msgstr "Toegang gekopieerd voor delen"
141 #: field:share.wizard,create_uid:0
142 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
144 msgstr "Aangemaakt door"
147 #: field:share.wizard,create_date:0
148 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
150 msgstr "Aangemaakt op"
153 #: field:share.wizard,view_type:0
154 msgid "Current View Type"
155 msgstr "Huidige weergave type"
158 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
159 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
165 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
167 msgid "Direct link or embed code"
168 msgstr "Directie koppeling of ingesloten code"
171 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
172 msgid "Display search view"
173 msgstr "Zoek weergave tonen"
176 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
177 msgid "Display title"
178 msgstr "Weergeven titel"
181 #: field:share.wizard,domain:0
186 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
187 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
189 msgid "Email Required"
190 msgstr "E-mail vereist"
193 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
194 #: field:share.wizard,new_users:0
201 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
207 #: help:share.wizard,embed_code:0
209 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
211 "Neem deze code op in uw document om een koppeling naar het gedeelde document "
215 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
216 msgid "Embedded code options"
217 msgstr "Ingesloten code opties"
220 #: help:res.users,share:0
222 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
225 "Externe gebruikers met beperkte toegang, alleen gemaakt voor het delen van "
229 #: help:res.groups,share:0
230 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
232 "Groep gemaakt voor het instellen van toegangsrechten voor delen van gegevens "
233 "met sommige gebruikers."
236 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
237 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
247 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
250 "I have shared %s (%s) with you!\n"
253 "Ik hebt dit %s (%s) met je gedeeld!\n"
257 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
260 "I've shared %s with you!\n"
263 "Ik heb %s met u gedeeld!\n"
267 #: field:share.wizard,id:0
268 #: field:share.wizard.result.line,id:0
273 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
274 msgid "Include an Optional Personal Message"
275 msgstr "Voeg een optioneel persoonlijk bericht toe"
278 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
280 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
281 msgstr "Indirect deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
284 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
290 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
292 msgid "Invitation to collaborate about %s"
293 msgstr "Uitnodiging om samen te werken over %s"
297 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
303 #: field:share.wizard,invite:0
304 msgid "Invite users to OpenSocial record"
305 msgstr "Nodig gebruikers uit"
308 #: field:share.wizard,write_uid:0
309 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
310 msgid "Last Updated by"
311 msgstr "Laatste bijgewerkt door"
314 #: field:share.wizard,write_date:0
315 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
316 msgid "Last Updated on"
317 msgstr "Laatst bijgewerkt op"
320 #: field:share.wizard.result.line,login:0
325 #: help:share.wizard,share_root_url:0
326 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
328 "Hoofdpagina voor gebruikers welke zijn toegewezen voor de gedeelde toegang"
331 #: help:share.wizard,record_name:0
332 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
333 msgstr "Naam van het gedeelde record, indien een exact record wordt gedeeld."
336 #: field:share.wizard,email_1:0
337 #: field:share.wizard,email_2:0
338 #: field:share.wizard,email_3:0
339 msgid "New user email"
340 msgstr "Nieuwe gebruikers e-mail"
343 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
344 msgid "Newly created"
345 msgstr "Nieuw gemaakt"
348 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
353 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
355 msgid "No email address configured"
356 msgstr "Geen e-mail adres ingesteld"
359 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
360 msgid "Non-Share Groups"
361 msgstr "Niet gedeelde groepen"
364 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
365 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
368 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
370 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
372 "Odoo is een krachtig en gebruikersvriendelijke softwarepakket bestaande uit "
373 "zakelijke applicaties (CRM, Sales, HR, etc.)\n"
374 "Het is open source en kan gevonden worden op http://www.odoo.com."
377 #: help:share.wizard,domain:0
378 msgid "Optional domain for further data filtering"
379 msgstr "Optioneel domein voor verdere gegevens filtering"
382 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
384 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
385 "applied to the shared data."
387 "Optioneel kunt u een aanvullende domein restrictie specificeren die wordt "
388 "toegepast op de gedeelde gegevens."
391 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
392 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
393 msgstr "Of voeg de volgende code toe waar u, uw documenten wilt insluiten"
396 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
397 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
398 #: field:share.wizard.result.line,password:0
404 #: field:share.wizard,message:0
405 msgid "Personal Message"
406 msgstr "Persoonlijk bericht"
409 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
412 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
414 "Geef de e-mails adressen van de personen in, waarmee te delen, een per regel."
417 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
419 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
422 "Selecteer aub de actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt "
426 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
428 msgid "Record id not found"
429 msgstr "Record id niet gevonden"
432 #: field:share.wizard,record_name:0
437 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
438 msgid "Regular users only (no share user)"
439 msgstr "Alleen gewone gebruikers (geen deel-gebruiker)"
442 #: help:share.wizard,user_type:0
443 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
444 msgstr "Het soort gebruiker(s) selecteren waarmee u gegevens wilt delen."
448 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
449 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
455 #: field:share.wizard,share_root_url:0
456 msgid "Share Access URL"
457 msgstr "Deel toegangsadres"
460 #: field:res.groups,share:0
465 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
467 msgstr "Deel groepen"
470 #: field:share.wizard,name:0
475 #: field:share.wizard,embed_url:0
476 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
481 #: field:res.users,share:0
483 msgstr "Delen gebruiker"
486 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
487 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
488 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
490 msgstr "Deel assistent"
493 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
494 msgid "Share with these People (one email per line)"
495 msgstr "Deel deze met mensen (een e-mail per regel)"
498 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
499 msgid "Share your documents"
500 msgstr "Deel uw documenten"
503 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
505 msgid "Shared access created!"
506 msgstr "Gedeelde toegang aangemaakt!"
509 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
514 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
515 msgid "Sharing Options"
519 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
520 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
522 msgid "Sharing access cannot be created."
523 msgstr "Deel toegang kan niet worden gemaakt"
526 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
528 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
529 msgstr "Deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
532 #: field:share.wizard,user_type:0
533 msgid "Sharing method"
534 msgstr "Deel methode"
537 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
538 msgid "Sharing: preparation"
539 msgstr "Delen: voorbereiding"
542 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
545 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
546 "supported at the moment.\n"
547 "You may want to try a simpler filter."
549 "Sorry, het huidige scherm en filter dat u probeert te delen wordt momenteel "
550 "nog niet ondersteund.\n"
551 "U kunt een eenvoudiger filter proberen."
554 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
555 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
557 msgstr "Samenvatting"
560 #: help:share.wizard,action_id:0
562 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
564 "De actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt delen."
567 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
568 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
571 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
572 "to be able to send outgoing emails."
574 "De huidige gebruiker moet een e-mailadres hebben ingesteld in de "
575 "gebruikersvoorkeuren om e-mail te kunnen versturen."
578 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
579 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
582 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
587 "De documenten zijn niet toegevoegd, u kunt ze direct online inzien op uw "
593 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
596 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
598 "De documenten wordt automatisch toegevoegd bij uw huidige Odoo documenten.\n"
601 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
604 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
607 "Het document is automatisch toegevoegd aan uw abonnementen.\n"
611 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
614 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
616 "De share server is niet in staat om een record_id te verkrijgen voor uw "
620 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
621 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
623 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
625 "Dit zijn uw gegevens om de toegang te krijgen tot de beveiligde omgeving:\n"
628 #: help:share.wizard,name:0
629 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
631 "Titel voor het delen (weergegeven aan de gebruiker als menu en snelkoppeling "
635 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
636 msgid "Use this link"
637 msgstr "Gebruik deze link"
640 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
645 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
646 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
649 msgstr "Gebruikersnaam"
652 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
657 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
659 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
661 "U kunt u huidige login (%s) en wachtwoord gebruiken om deze te bekijken.\n"
664 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
666 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
668 "U dient lid te zijn van de deel/gebruikersgroep om deze deel wizard te "
672 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
675 "You must configure your email address in the user preferences before using "
678 "U dient u e-mail adres in te stellen in uw gebruikersinstellingen, voordat u "
679 "de 'share' knop kunt gebruiken."
682 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
687 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
688 msgid "{'search_default_no_share':1}"
689 msgstr "{'search_default_no_share':1}"