[IMP] improve user_type
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 08:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
19
20 #. module: share
21 #: code:addons/share/web/editors.py:15
22 #, python-format
23 msgid "Sharing"
24 msgstr "Delen"
25
26 #. module: share
27 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
28 #, python-format
29 msgid ""
30 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
31 msgstr ""
32 "Deze aanvullende gegevens zijn automatisch toegevoegd aan uw bestaande "
33 "toegang.\n"
34
35 #. module: share
36 #: view:share.wizard:0
37 msgid "Existing External Users"
38 msgstr "Bestaande externe gebruikers"
39
40 #. module: share
41 #: help:res.groups,share:0
42 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
43 msgstr ""
44 "Groep gemaakt voor het instellen van toegangsrechten voor delen van gegevens "
45 "met sommige gebruikers."
46
47 #. module: share
48 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
49 msgid "Share Management"
50 msgstr "Delen beheer"
51
52 #. module: share
53 #: sql_constraint:res.users:0
54 msgid "You can not have two users with the same login !"
55 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
56
57 #. module: share
58 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
59 #, python-format
60 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
61 msgstr "Deel assistent - stap 1"
62
63 #. module: share
64 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
65 #: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
66 msgid "Share Access Rules"
67 msgstr "Delen toegangregels"
68
69 #. module: share
70 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
71 #, python-format
72 msgid ""
73 "Dear,\n"
74 "\n"
75 "%s\n"
76 "\n"
77 msgstr ""
78
79 #. module: share
80 #: constraint:res.users:0
81 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
82 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
83
84 #. module: share
85 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
86 msgid "res.users"
87 msgstr "res.users"
88
89 #. module: share
90 #: view:share.wizard:0
91 msgid "Next"
92 msgstr "Volgende"
93
94 #. module: share
95 #: help:share.wizard,action_id:0
96 msgid ""
97 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
98 msgstr ""
99 "De actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt delen."
100
101 #. module: share
102 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
103 #, python-format
104 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
105 msgstr "Specificeer aub \"share_root_url\" in de context"
106
107 #. module: share
108 #: view:share.wizard:0
109 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
110 msgstr "Gefeliciteerd, u heeft met succes een gedeelde toegang ingesteld!"
111
112 #. module: share
113 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:275
114 #, python-format
115 msgid "(Copy for sharing)"
116 msgstr "(Kopie voor delen)"
117
118 #. module: share
119 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
120 msgid "Newly created"
121 msgstr "Nieuw gemaakt"
122
123 #. module: share
124 #: field:share.wizard,share_root_url:0
125 msgid "Generic Share Access URL"
126 msgstr "Generieke gedeelde toegang URL"
127
128 #. module: share
129 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "You may use the following login and password to get access to this protected "
133 "area:\n"
134 msgstr ""
135
136 #. module: share
137 #: view:res.groups:0
138 msgid "Regular groups only (no share groups"
139 msgstr "Alleen normale groepen (geen deel-groepen)"
140
141 #. module: share
142 #: selection:share.wizard,access_mode:0
143 msgid "Read & Write"
144 msgstr "Lezen en schrijven"
145
146 #. module: share
147 #: view:share.wizard:0
148 msgid "Share wizard: step 2"
149 msgstr "Deel assistent - stap 2"
150
151 #. module: share
152 #: view:share.wizard:0
153 msgid "Share wizard: step 0"
154 msgstr "Deel assistent - stap 0"
155
156 #. module: share
157 #: view:share.wizard:0
158 msgid "Share wizard: step 1"
159 msgstr "Deel assistent - stap 1"
160
161 #. module: share
162 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:458
163 #: field:share.wizard.result.line,login:0
164 #, python-format
165 msgid "Username"
166 msgstr "Gebruikersnaam"
167
168 #. module: share
169 #: field:res.users,share:0
170 msgid "Share User"
171 msgstr "Delen gebruiker"
172
173 #. module: share
174 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
175 #, python-format
176 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
177 msgstr "%s heeft OpenERP %s informatie met u gedeeld"
178
179 #. module: share
180 #: view:share.wizard:0
181 msgid "Finish"
182 msgstr "Voltooien"
183
184 #. module: share
185 #: field:share.wizard,user_ids:0
186 #: field:share.wizard.user,user_id:0
187 msgid "Users"
188 msgstr "Gebruikers"
189
190 #. module: share
191 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
195 "this person.\n"
196 "You may want to try selecting existing shared users instead."
197 msgstr ""
198 "Deze gebruikersnaam (%s) bestaat al, misschien zijn er al gegevens met deze "
199 "persoon gedeeld.\n"
200 "U kunt proberen bestaande gedeelde gebruikers te selecteren."
201
202 #. module: share
203 #: field:share.wizard,new_users:0
204 msgid "New users"
205 msgstr "Nieuwe gebruikers"
206
207 #. module: share
208 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
209 msgid "res.groups"
210 msgstr "res.groups"
211
212 #. module: share
213 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
214 #, python-format
215 msgid "%s (Shared)"
216 msgstr "%s (Gedeeld)"
217
218 #. module: share
219 #: sql_constraint:res.groups:0
220 msgid "The name of the group must be unique !"
221 msgstr "De naam van de groep moet uniek zijn !"
222
223 #. module: share
224 #: selection:share.wizard,user_type:0
225 msgid "New users (emails required)"
226 msgstr "Nieuwe gebruikers (emails verplicht)"
227
228 #. module: share
229 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:418
230 #, python-format
231 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
232 msgstr "Deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
233
234 #. module: share
235 #: view:res.groups:0
236 msgid "Groups"
237 msgstr "Groepen"
238
239 #. module: share
240 #: view:share.wizard:0
241 msgid "Select the desired shared access mode:"
242 msgstr "De gewenste toegangswijze voor delen selecteren:"
243
244 #. module: share
245 #: field:res.groups,share:0
246 msgid "Share Group"
247 msgstr "Delen groep"
248
249 #. module: share
250 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:459
251 #: field:share.wizard.result.line,password:0
252 #, python-format
253 msgid "Password"
254 msgstr "Wachtwoord"
255
256 #. module: share
257 #: view:share.wizard:0
258 msgid "Who would you want to share this data with?"
259 msgstr "Met wie wilt u deze gegevens delen?"
260
261 #. module: share
262 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
263 msgid ""
264 "The goal is to implement a generic sharing mechanism, where user of OpenERP\n"
265 "can share data from OpenERP to their colleagues, customers, or friends.\n"
266 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
267 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
268 "/shared\n"
269 "users/ will only have access to the correct data.\n"
270 "    "
271 msgstr ""
272 "Het doel is om een generiek deelmechanisme te implementeren, waarbij OpenERP "
273 "gebruikers\n"
274 "gegevens uit OpenERP kunnen delen met hum collega's, klanten of vrienden.\n"
275 "Het systeem werkt door meteen nieuwe gebruikers en groepen te maken en door "
276 "de \n"
277 "betreffende toegangsrechten en ir.rules te combineren zodat de 'gedeelde "
278 "gebruikers' alleen\n"
279 "toegang hebben tot de juiste gegevens.\n"
280 "    "
281
282 #. module: share
283 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
284 #, python-format
285 msgid "User already exists"
286 msgstr "Gebruiker bestaat al"
287
288 #. module: share
289 #: view:share.wizard:0
290 msgid "Send Email Notification(s)"
291 msgstr "Email melding(en) versturen"
292
293 #. module: share
294 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
295 #, python-format
296 msgid ""
297 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
298 "login is %s.\n"
299 msgstr ""
300 "U kunt uw bestaande login en wachtwoord gebruiken om het te bekijken. Ter "
301 "herinnering, uw login is %s.\n"
302
303 #. module: share
304 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:460
305 #, python-format
306 msgid "Database"
307 msgstr "Database"
308
309 #. module: share
310 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_user
311 msgid "share.wizard.user"
312 msgstr "share.wizard.user"
313
314 #. module: share
315 #: view:share.wizard:0
316 msgid ""
317 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
318 "to share."
319 msgstr ""
320 "Selecteer aub de actie die het scherm opent dat de gegevens bevat die u wilt "
321 "delen."
322
323 #. module: share
324 #: selection:share.wizard,user_type:0
325 msgid "Existing external users"
326 msgstr "Bestaande externe gebruikers"
327
328 #. module: share
329 #: view:share.wizard:0
330 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
331 msgid "Summary"
332 msgstr "Samenvatting"
333
334 #. module: share
335 #: field:share.wizard,user_type:0
336 msgid "Users to share with"
337 msgstr "Gebruikers oom mee te delen"
338
339 #. module: share
340 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:304
341 #, python-format
342 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
343 msgstr "Indirect deel-filter gemaakt door gebruiker %s (%s) voor groep %s"
344
345 #. module: share
346 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:448
347 #, python-format
348 msgid "Email required"
349 msgstr "Email verplicht"
350
351 #. module: share
352 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:240
353 #, python-format
354 msgid "Copied access for sharing"
355 msgstr "Toegang gekopieerd voor delen"
356
357 #. module: share
358 #: view:share.wizard:0
359 msgid ""
360 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
361 "applied to the shared data."
362 msgstr ""
363 "Optioneel kunt u een aanvullende domein restrictie specificeren die wordt "
364 "toegepast op de gedeelde gegevens."
365
366 #. module: share
367 #: view:share.wizard:0
368 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
369 msgstr "Nieuwe gebruikers (vul hieronder aub één email adres per regel in)"
370
371 #. module: share
372 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:448
373 #, python-format
374 msgid ""
375 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
376 "to be able to send outgoing emails."
377 msgstr ""
378 "De huidige gebruiker moet een emailadres hebben geconfigureerd in Gebruikers "
379 "voorkeuren om email te kunnen versturen."
380
381 #. module: share
382 #: view:res.users:0
383 msgid "Regular users only (no share user)"
384 msgstr "Alleen gewone gebruikers (geen deel-gebruiker)"
385
386 #. module: share
387 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
388 msgid "Share URL"
389 msgstr "Deel URL"
390
391 #. module: share
392 #: field:share.wizard,domain:0
393 msgid "Domain"
394 msgstr "Domein"
395
396 #. module: share
397 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:314
398 #, python-format
399 msgid ""
400 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
401 "supported at the moment.\n"
402 "You may want to try a simpler filter."
403 msgstr ""
404 "Sorry, het huidige scherm en filter dat u probeert te delen wordt momenteel "
405 "nog niet ondersteund.\n"
406 "U kunt een eenvoudiger filter proberen."
407
408 #. module: share
409 #: field:share.wizard,access_mode:0
410 msgid "Access Mode"
411 msgstr "Toegangswijze"
412
413 #. module: share
414 #: view:share.wizard:0
415 msgid "Access info"
416 msgstr "Toegangsinfo"
417
418 #. module: share
419 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
420 #, python-format
421 msgid ""
422 "To access it, you can go to the following URL:\n"
423 "    %s"
424 msgstr ""
425 "Om het te benaderen kunt u naar de volgende URL gaan:\n"
426 "    %s"
427
428 #. module: share
429 #: field:share.wizard,action_id:0
430 msgid "Action to share"
431 msgstr "Actie voor delen"
432
433 #. module: share
434 #: code:addons/share/web/editors.py:18
435 #, python-format
436 msgid "Share"
437 msgstr "Delen"
438
439 #. module: share
440 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
441 #, python-format
442 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
443 msgstr "Deel assistent - stap 2"
444
445 #. module: share
446 #: view:share.wizard:0
447 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
448 msgstr ""
449 "Hier is een samenvatting van de toegangspunten die u zojuist heeft gemaakt:"
450
451 #. module: share
452 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
453 msgid "share.wizard.result.line"
454 msgstr "share.wizard.result.line"
455
456 #. module: share
457 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
458 #, python-format
459 msgid "Sharing access could not be setup"
460 msgstr "Gedeelde toegang kon niet worden ingesteld"
461
462 #. module: share
463 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
464 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
465 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
466 #: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
467 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
468 msgid "Share Wizard"
469 msgstr "Deel assistent"
470
471 #. module: share
472 #: help:share.wizard,user_type:0
473 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
474 msgstr "Het soort gebruiker(s) selecteren waarmee u gegevens wilt delen."
475
476 #. module: share
477 #: view:share.wizard:0
478 msgid "Cancel"
479 msgstr "Annuleren"
480
481 #. module: share
482 #: view:share.wizard:0
483 msgid "Close"
484 msgstr "Sluiten"
485
486 #. module: share
487 #: help:res.users,share:0
488 msgid ""
489 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
490 "data."
491 msgstr ""
492 "Externe gebruikers met beperkte toegang, alleen gemaakt voor het delen van "
493 "gegevens."
494
495 #. module: share
496 #: help:share.wizard,domain:0
497 msgid "Optional domain for further data filtering"
498 msgstr "Optioneel domein voor verdere gegevens filtering"
499
500 #. module: share
501 #: selection:share.wizard,access_mode:0
502 msgid "Read-only"
503 msgstr "Alleen lezen"
504
505 #. module: share
506 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
507 #, python-format
508 msgid "*usual password*"
509 msgstr "*gebruikelijk wachtwoord*"
510
511 #, python-format
512 #~ msgid ""
513 #~ "You may use the following login and password to get access to this protected "
514 #~ "area:"
515 #~ msgstr ""
516 #~ "U kunt de volgende login en wachtwoord gebruiken voor toegang tot dit "
517 #~ "beveiligde deel:"
518
519 #, python-format
520 #~ msgid ""
521 #~ "Dear,\n"
522 #~ "\n"
523 #~ msgstr ""
524 #~ "Beste,\n"
525 #~ "\n"