[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-27 11:25+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: share
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Членовите на оваа група имаа пристап до волшебникот за споделување, што им "
29 "дозволува да поканат надворешни корисници за да разгледаат или измента некои "
30 "од нивните документи."
31
32 #. module: share
33 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
34 #, python-format
35 msgid "(Copy for sharing)"
36 msgstr "(Копија за споделување)"
37
38 #. module: share
39 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
40 #, python-format
41 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
42 msgstr "(Дуплирано за изменети дозволи за споделување)"
43
44 #. module: share
45 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
46 #, python-format
47 msgid "(Modified)"
48 msgstr "(Изменето)"
49
50 #. module: share
51 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
52 msgid "Access Groups"
53 msgstr "Групи за пристап"
54
55 #. module: share
56 #: field:share.wizard,access_mode:0
57 msgid "Access Mode"
58 msgstr "Начин на пристап"
59
60 #. module: share
61 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
62 msgid "Access granted!"
63 msgstr "Дозволен пристап!"
64
65 #. module: share
66 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
67 msgid "Access info"
68 msgstr "Информации за пристап"
69
70 #. module: share
71 #: help:share.wizard,access_mode:0
72 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
73 msgstr "Правата за пристап да бидат доделени за споделени документи."
74
75 #. module: share
76 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
77 #, python-format
78 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
79 msgstr ""
80 "Режимите Акција и Пристап се потребни за да се креира споделен пристап."
81
82 #. module: share
83 #: field:share.wizard,action_id:0
84 msgid "Action to share"
85 msgstr "Акција која треба да се сподели"
86
87 #. module: share
88 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
89 msgid ""
90 "An email notification with instructions has been sent to the following "
91 "people:"
92 msgstr ""
93 "Известување за е-пошта со инструкции беше испратено на следниве лица:"
94
95 #. module: share
96 #: help:share.wizard,message:0
97 msgid ""
98 "An optional personal message, to be included in the email notification."
99 msgstr "Опциона лична порака, да биде вклучена во известувањето за емаил."
100
101 #. module: share
102 #: selection:share.wizard,access_mode:0
103 msgid "Can edit"
104 msgstr "Може да се уредува"
105
106 #. module: share
107 #: selection:share.wizard,access_mode:0
108 msgid "Can view"
109 msgstr "Може да се гледа"
110
111 #. module: share
112 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
113 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
114 msgid "Cancel"
115 msgstr "Откажи"
116
117 #. module: share
118 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
119 msgid "Close"
120 msgstr "Затвори"
121
122 #. module: share
123 #: field:share.wizard,embed_code:0
124 msgid "Code"
125 msgstr "Код"
126
127 #. module: share
128 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
129 msgid "Configuration"
130 msgstr "Конфигурација"
131
132 #. module: share
133 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
134 #, python-format
135 msgid "Copied access for sharing"
136 msgstr "Копиран пристап за споделување"
137
138 #. module: share
139 #: field:share.wizard,create_uid:0
140 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
141 msgid "Created by"
142 msgstr "Креирано од"
143
144 #. module: share
145 #: field:share.wizard,create_date:0
146 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
147 msgid "Created on"
148 msgstr "Креирано на"
149
150 #. module: share
151 #: field:share.wizard,view_type:0
152 msgid "Current View Type"
153 msgstr "Тип на тековен приказ"
154
155 #. module: share
156 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
157 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
158 #, python-format
159 msgid "Database"
160 msgstr "База на податоци"
161
162 #. module: share
163 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
164 #, python-format
165 msgid "Direct link or embed code"
166 msgstr "Директен линк или вграден код"
167
168 #. module: share
169 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
170 msgid "Display search view"
171 msgstr "Прикажи преглед за пребарување"
172
173 #. module: share
174 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
175 msgid "Display title"
176 msgstr "Прикажи наслов"
177
178 #. module: share
179 #: field:share.wizard,domain:0
180 msgid "Domain"
181 msgstr "Домен"
182
183 #. module: share
184 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
185 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
186 #, python-format
187 msgid "Email Required"
188 msgstr "Е-маил е потребен"
189
190 #. module: share
191 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
192 #: field:share.wizard,new_users:0
193 #, python-format
194 msgid "Emails"
195 msgstr "Е-пошти"
196
197 #. module: share
198 #. openerp-web
199 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
200 #, python-format
201 msgid "Embed"
202 msgstr "Вметни"
203
204 #. module: share
205 #: help:share.wizard,embed_code:0
206 msgid ""
207 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
208 msgstr ""
209 "Вметни го овој код во вашите документи за да добиете линк до споделениот "
210 "документ."
211
212 #. module: share
213 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
214 msgid "Embedded code options"
215 msgstr "Опции за вграден код"
216
217 #. module: share
218 #: help:res.users,share:0
219 msgid ""
220 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
221 "data."
222 msgstr ""
223 "Надворешен корисник со ограничен пристап, креиран исклучиво за целите за "
224 "споделување на податоци."
225
226 #. module: share
227 #: help:res.groups,share:0
228 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
229 msgstr ""
230 "Група креирана за да ги постави правата за пристап за споделување на "
231 "податоци со некои корисници."
232
233 #. module: share
234 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
235 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
236 #, python-format
237 msgid ""
238 "Hello,\n"
239 "\n"
240 msgstr ""
241 "Здраво,\n"
242 "\n"
243
244 #. module: share
245 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
246 #, python-format
247 msgid ""
248 "I have shared %s (%s) with you!\n"
249 "\n"
250 msgstr ""
251 "Споделив %s (%s) со тебе!\n"
252 "\n"
253
254 #. module: share
255 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
256 #, python-format
257 msgid ""
258 "I've shared %s with you!\n"
259 "\n"
260 msgstr ""
261 "Споделив %s со тебе!\n"
262 "\n"
263
264 #. module: share
265 #: field:share.wizard,id:0
266 #: field:share.wizard.result.line,id:0
267 msgid "ID"
268 msgstr "ID"
269
270 #. module: share
271 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
272 msgid "Include an Optional Personal Message"
273 msgstr "Вклучи опционо лична порака"
274
275 #. module: share
276 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
277 #, python-format
278 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
279 msgstr ""
280 "Филтер за индиректно споделување креиран од корисник %s (%s) за група %s"
281
282 #. module: share
283 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
284 #, python-format
285 msgid "Invitation"
286 msgstr "Покана"
287
288 #. module: share
289 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
290 #, python-format
291 msgid "Invitation to collaborate about %s"
292 msgstr "Покана за соработка за %s"
293
294 #. module: share
295 #. openerp-web
296 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
297 #, python-format
298 msgid "Invite"
299 msgstr "Покани"
300
301 #. module: share
302 #: field:share.wizard,invite:0
303 msgid "Invite users to OpenSocial record"
304 msgstr "Покани корисници на OpenSocial запис"
305
306 #. module: share
307 #: field:share.wizard,write_uid:0
308 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
309 msgid "Last Updated by"
310 msgstr "Последно ажурирање од"
311
312 #. module: share
313 #: field:share.wizard,write_date:0
314 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
315 msgid "Last Updated on"
316 msgstr "Последно ажурирање на"
317
318 #. module: share
319 #: field:share.wizard.result.line,login:0
320 msgid "Login"
321 msgstr "Најава"
322
323 #. module: share
324 #: help:share.wizard,share_root_url:0
325 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
326 msgstr ""
327 "Главна страница за пристап за корисници кои имаа доделено споделен пристап"
328
329 #. module: share
330 #: help:share.wizard,record_name:0
331 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
332 msgstr "Име на споделен запис, доколку се споделува прецизен запис"
333
334 #. module: share
335 #: field:share.wizard,email_1:0
336 #: field:share.wizard,email_2:0
337 #: field:share.wizard,email_3:0
338 msgid "New user email"
339 msgstr "Емаил на нов корисник"
340
341 #. module: share
342 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
343 msgid "Newly created"
344 msgstr "Новосоздадено"
345
346 #. module: share
347 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
348 msgid "Next"
349 msgstr "Следно"
350
351 #. module: share
352 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
353 #, python-format
354 msgid "No email address configured"
355 msgstr "Нема конфигурирано емаил адреса"
356
357 #. module: share
358 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
359 msgid "Non-Share Groups"
360 msgstr "Групи кои не споделуваат"
361
362 #. module: share
363 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
364 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
365 #, python-format
366 msgid ""
367 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
368 "Sales, HR, etc.)\n"
369 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
370 msgstr ""
371
372 #. module: share
373 #: help:share.wizard,domain:0
374 msgid "Optional domain for further data filtering"
375 msgstr "Опционен домен за понатамошно филтрирање на податоци"
376
377 #. module: share
378 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
379 msgid ""
380 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
381 "applied to the shared data."
382 msgstr ""
383 "Опционо, можете да наведете дополнителни ограничувања на доменот кои ќе се "
384 "применат на споделените податоци."
385
386 #. module: share
387 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
388 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
389 msgstr ""
390 "Или внеси го следниот код онаму каде што сакаш да ги вметнеш документите"
391
392 #. module: share
393 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
394 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
395 #: field:share.wizard.result.line,password:0
396 #, python-format
397 msgid "Password"
398 msgstr "Лозинка"
399
400 #. module: share
401 #: field:share.wizard,message:0
402 msgid "Personal Message"
403 msgstr "Лична порака"
404
405 #. module: share
406 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
407 #, python-format
408 msgid ""
409 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
410 msgstr ""
411 "Наведете ги е-поштите на лицата со кои сакате да споделувате, по еден во "
412 "линија."
413
414 #. module: share
415 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
416 msgid ""
417 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
418 "to share."
419 msgstr ""
420 "Изберете акција која го отвара екранот кој содржи податоци кои сакате да ги "
421 "споделите."
422
423 #. module: share
424 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
425 #, python-format
426 msgid "Record id not found"
427 msgstr "ID на записот не може да се пронајде"
428
429 #. module: share
430 #: field:share.wizard,record_name:0
431 msgid "Record name"
432 msgstr "Име на запис"
433
434 #. module: share
435 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
436 msgid "Regular users only (no share user)"
437 msgstr "Единствено редовни корисници (без корисници за споделување)"
438
439 #. module: share
440 #: help:share.wizard,user_type:0
441 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
442 msgstr "Селектирај тип на корисник(ци) со кои сакате да споделите податоци."
443
444 #. module: share
445 #. openerp-web
446 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
447 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
448 #, python-format
449 msgid "Share"
450 msgstr "Сподели"
451
452 #. module: share
453 #: field:share.wizard,share_root_url:0
454 msgid "Share Access URL"
455 msgstr "Сподели пристап URL"
456
457 #. module: share
458 #: field:res.groups,share:0
459 msgid "Share Group"
460 msgstr "Група за споделување"
461
462 #. module: share
463 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
464 msgid "Share Groups"
465 msgstr "Групи за споделување"
466
467 #. module: share
468 #: field:share.wizard,name:0
469 msgid "Share Title"
470 msgstr "Сподели наслов"
471
472 #. module: share
473 #: field:share.wizard,embed_url:0
474 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
475 msgid "Share URL"
476 msgstr "Сподели URL"
477
478 #. module: share
479 #: field:res.users,share:0
480 msgid "Share User"
481 msgstr "Корисник на споделување"
482
483 #. module: share
484 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
485 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
486 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
487 msgid "Share Wizard"
488 msgstr "Волшебник за споделување"
489
490 #. module: share
491 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
492 msgid "Share with these People (one email per line)"
493 msgstr "Сподели со овие лица (еден емаил по линија)"
494
495 #. module: share
496 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
497 msgid "Share your documents"
498 msgstr "Сподели документи"
499
500 #. module: share
501 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
502 #, python-format
503 msgid "Shared access created!"
504 msgstr "Простап за споделување е креиран!"
505
506 #. module: share
507 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
508 msgid "Sharing"
509 msgstr "Споделување"
510
511 #. module: share
512 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
513 msgid "Sharing Options"
514 msgstr "Опции за споделување"
515
516 #. module: share
517 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
518 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
519 #, python-format
520 msgid "Sharing access cannot be created."
521 msgstr "Пристап за споделување не може да се креира."
522
523 #. module: share
524 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
525 #, python-format
526 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
527 msgstr "Филтер за споделување креиран од корисник %s (%s) за група %s"
528
529 #. module: share
530 #: field:share.wizard,user_type:0
531 msgid "Sharing method"
532 msgstr "Метод на споделување"
533
534 #. module: share
535 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
536 msgid "Sharing: preparation"
537 msgstr "Споделување: подготовка"
538
539 #. module: share
540 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
541 #, python-format
542 msgid ""
543 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
544 "supported at the moment.\n"
545 "You may want to try a simpler filter."
546 msgstr ""
547 "Извинете, тековниот екран и филтерот кои сакате да ги споделите не се "
548 "поддржани во моментот.\n"
549 "Можеби сакате да пробате поедноставен филтер."
550
551 #. module: share
552 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
553 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
554 msgid "Summary"
555 msgstr "Резиме"
556
557 #. module: share
558 #: help:share.wizard,action_id:0
559 msgid ""
560 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
561 msgstr ""
562 "Акција која отвара екранот кој содржи податоци кои сакате да ги споделите."
563
564 #. module: share
565 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
566 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
567 #, python-format
568 msgid ""
569 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
570 "to be able to send outgoing emails."
571 msgstr ""
572 "Тековниот корисник мора да има емаил адреса конфигурирана во Кориснички "
573 "привилегии за да може да праќа излезни мејлови."
574
575 #. module: share
576 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
577 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
578 #, python-format
579 msgid ""
580 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
581 "server at:\n"
582 "    %s\n"
583 "\n"
584 msgstr ""
585 "Документите не се прикачени, можете да ги видете директно преку интернет на "
586 "мојот Odoo сервер на:\n"
587 "    %s\n"
588 "\n"
589
590 #. module: share
591 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
592 #, python-format
593 msgid ""
594 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
595 msgstr "Овие документи беа автоматски додадени на вашите Odoo документи.\n"
596
597 #. module: share
598 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
599 #, python-format
600 msgid ""
601 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
602 "\n"
603 msgstr ""
604 "Документите беа автоматски додадени во вашите претплати.\n"
605 "\n"
606
607 #. module: share
608 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
609 #, python-format
610 msgid ""
611 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
612 msgstr ""
613 "Моторот за споделување не можеше да го пренесе record_id за вашата покана."
614
615 #. module: share
616 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
617 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
618 #, python-format
619 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
620 msgstr ""
621 "Ова се вашите акредитиви за да пристапите до оваа заштитена област:\n"
622
623 #. module: share
624 #: help:share.wizard,name:0
625 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
626 msgstr ""
627 "Назив за споделување (се прикажува на корисниците како име на мени и "
628 "кратенка)"
629
630 #. module: share
631 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
632 msgid "Use this link"
633 msgstr "Искористете го овој линк"
634
635 #. module: share
636 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
637 msgid "User"
638 msgstr "Корисник"
639
640 #. module: share
641 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
642 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
643 #, python-format
644 msgid "Username"
645 msgstr "Корисничко име"
646
647 #. module: share
648 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
649 msgid "Users"
650 msgstr "Корисници"
651
652 #. module: share
653 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
654 #, python-format
655 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
656 msgstr ""
657 "Може да ги користиш тековната најава (%s) и лозинка за да ги видиш.\n"
658
659 #. module: share
660 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
661 #, python-format
662 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
663 msgstr ""
664 "Мора да бидеш член на група Сподели/Корисник за да го користиш волшебникот "
665 "за споделување."
666
667 #. module: share
668 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
669 #, python-format
670 msgid ""
671 "You must configure your email address in the user preferences before using "
672 "the Share button."
673 msgstr ""
674 "Мора да ја конфигурирате вашата емаил адреса во корисничките повластувања "
675 "пред да го употребите копчето Сподели."
676
677 #. module: share
678 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
679 msgid "unknown"
680 msgstr "непознато"
681
682 #. module: share
683 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
684 msgid "{'search_default_no_share':1}"
685 msgstr "{'search_default_no_share':1}"