1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
28 "Членовите на оваа група имаа пристап до волшебникот за споделување, што им "
29 "дозволува да поканат надворешни корисници за да разгледаат или измента некои "
30 "од нивните документи."
33 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
35 msgid "(Copy for sharing)"
36 msgstr "(Копија за споделување)"
39 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
41 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
42 msgstr "(Дуплирано за изменети дозволи за споделување)"
45 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
51 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
53 msgstr "Групи за пристап"
56 #: field:share.wizard,access_mode:0
58 msgstr "Начин на пристап"
61 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
62 msgid "Access granted!"
63 msgstr "Дозволен пристап!"
66 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
68 msgstr "Информации за пристап"
71 #: help:share.wizard,access_mode:0
72 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
73 msgstr "Правата за пристап да бидат доделени за споделени документи."
76 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
78 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
80 "Режимите Акција и Пристап се потребни за да се креира споделен пристап."
83 #: field:share.wizard,action_id:0
84 msgid "Action to share"
85 msgstr "Акција која треба да се сподели"
88 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
90 "An email notification with instructions has been sent to the following "
93 "Известување за е-пошта со инструкции беше испратено на следниве лица:"
96 #: help:share.wizard,message:0
98 "An optional personal message, to be included in the email notification."
99 msgstr "Опциона лична порака, да биде вклучена во известувањето за емаил."
102 #: selection:share.wizard,access_mode:0
104 msgstr "Може да се уредува"
107 #: selection:share.wizard,access_mode:0
109 msgstr "Може да се гледа"
112 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
113 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
118 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
123 #: field:share.wizard,embed_code:0
128 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
129 msgid "Configuration"
130 msgstr "Конфигурација"
133 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
135 msgid "Copied access for sharing"
136 msgstr "Копиран пристап за споделување"
139 #: field:share.wizard,create_uid:0
140 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
145 #: field:share.wizard,create_date:0
146 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
151 #: field:share.wizard,view_type:0
152 msgid "Current View Type"
153 msgstr "Тип на тековен приказ"
156 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
157 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
160 msgstr "База на податоци"
163 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
165 msgid "Direct link or embed code"
166 msgstr "Директен линк или вграден код"
169 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
170 msgid "Display search view"
174 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
175 msgid "Display title"
176 msgstr "Прикажи наслов"
179 #: field:share.wizard,domain:0
184 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
185 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
187 msgid "Email Required"
191 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
192 #: field:share.wizard,new_users:0
199 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
205 #: help:share.wizard,embed_code:0
207 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
209 "Вметни го овој код во вашите документи за да добиете линк до споделениот "
213 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
214 msgid "Embedded code options"
215 msgstr "Опции за вграден код"
218 #: help:res.users,share:0
220 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
223 "Надворешен корисник со ограничен пристап, креиран исклучиво за целите за "
224 "споделување на податоци."
227 #: help:res.groups,share:0
228 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
230 "Група креирана за да ги постави правата за пристап за споделување на "
231 "податоци со некои корисници."
234 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
235 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
245 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
248 "I have shared %s (%s) with you!\n"
251 "Споделив %s (%s) со тебе!\n"
255 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
258 "I've shared %s with you!\n"
261 "Споделив %s со тебе!\n"
265 #: field:share.wizard,id:0
266 #: field:share.wizard.result.line,id:0
271 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
272 msgid "Include an Optional Personal Message"
273 msgstr "Вклучи опционо лична порака"
276 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
278 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
280 "Филтер за индиректно споделување креиран од корисник %s (%s) за група %s"
283 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
289 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
291 msgid "Invitation to collaborate about %s"
292 msgstr "Покана за соработка за %s"
296 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
302 #: field:share.wizard,invite:0
303 msgid "Invite users to OpenSocial record"
304 msgstr "Покани корисници на OpenSocial запис"
307 #: field:share.wizard,write_uid:0
308 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
309 msgid "Last Updated by"
313 #: field:share.wizard,write_date:0
314 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
315 msgid "Last Updated on"
319 #: field:share.wizard.result.line,login:0
324 #: help:share.wizard,share_root_url:0
325 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
327 "Главна страница за пристап за корисници кои имаа доделено споделен пристап"
330 #: help:share.wizard,record_name:0
331 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
332 msgstr "Име на споделен запис, доколку се споделува прецизен запис"
335 #: field:share.wizard,email_1:0
336 #: field:share.wizard,email_2:0
337 #: field:share.wizard,email_3:0
338 msgid "New user email"
339 msgstr "Емаил на нов корисник"
342 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
343 msgid "Newly created"
344 msgstr "Новосоздадено"
347 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
352 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
354 msgid "No email address configured"
355 msgstr "Нема конфигурирано емаил адреса"
358 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
359 msgid "Non-Share Groups"
360 msgstr "Групи кои не споделуваат"
363 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
364 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
367 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
369 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
373 #: help:share.wizard,domain:0
374 msgid "Optional domain for further data filtering"
375 msgstr "Опционен домен за понатамошно филтрирање на податоци"
378 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
380 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
381 "applied to the shared data."
383 "Опционо, можете да наведете дополнителни ограничувања на доменот кои ќе се "
384 "применат на споделените податоци."
387 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
388 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
390 "Или внеси го следниот код онаму каде што сакаш да ги вметнеш документите"
393 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
394 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
395 #: field:share.wizard.result.line,password:0
401 #: field:share.wizard,message:0
402 msgid "Personal Message"
403 msgstr "Лична порака"
406 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
409 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
411 "Наведете ги е-поштите на лицата со кои сакате да споделувате, по еден во "
415 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
417 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
420 "Изберете акција која го отвара екранот кој содржи податоци кои сакате да ги "
424 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
426 msgid "Record id not found"
427 msgstr "ID на записот не може да се пронајде"
430 #: field:share.wizard,record_name:0
432 msgstr "Име на запис"
435 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
436 msgid "Regular users only (no share user)"
437 msgstr "Единствено редовни корисници (без корисници за споделување)"
440 #: help:share.wizard,user_type:0
441 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
442 msgstr "Селектирај тип на корисник(ци) со кои сакате да споделите податоци."
446 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
447 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
453 #: field:share.wizard,share_root_url:0
454 msgid "Share Access URL"
455 msgstr "Сподели пристап URL"
458 #: field:res.groups,share:0
460 msgstr "Група за споделување"
463 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
465 msgstr "Групи за споделување"
468 #: field:share.wizard,name:0
470 msgstr "Сподели наслов"
473 #: field:share.wizard,embed_url:0
474 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
479 #: field:res.users,share:0
481 msgstr "Корисник на споделување"
484 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
485 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
486 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
488 msgstr "Волшебник за споделување"
491 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
492 msgid "Share with these People (one email per line)"
493 msgstr "Сподели со овие лица (еден емаил по линија)"
496 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
497 msgid "Share your documents"
498 msgstr "Сподели документи"
501 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
503 msgid "Shared access created!"
504 msgstr "Простап за споделување е креиран!"
507 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
512 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
513 msgid "Sharing Options"
514 msgstr "Опции за споделување"
517 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
518 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
520 msgid "Sharing access cannot be created."
521 msgstr "Пристап за споделување не може да се креира."
524 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
526 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
527 msgstr "Филтер за споделување креиран од корисник %s (%s) за група %s"
530 #: field:share.wizard,user_type:0
531 msgid "Sharing method"
532 msgstr "Метод на споделување"
535 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
536 msgid "Sharing: preparation"
537 msgstr "Споделување: подготовка"
540 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
543 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
544 "supported at the moment.\n"
545 "You may want to try a simpler filter."
547 "Извинете, тековниот екран и филтерот кои сакате да ги споделите не се "
548 "поддржани во моментот.\n"
549 "Можеби сакате да пробате поедноставен филтер."
552 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
553 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
558 #: help:share.wizard,action_id:0
560 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
562 "Акција која отвара екранот кој содржи податоци кои сакате да ги споделите."
565 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
566 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
569 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
570 "to be able to send outgoing emails."
572 "Тековниот корисник мора да има емаил адреса конфигурирана во Кориснички "
573 "привилегии за да може да праќа излезни мејлови."
576 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
577 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
580 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
587 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
590 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
594 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
597 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
600 "Документите беа автоматски додадени во вашите претплати.\n"
604 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
607 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
609 "Моторот за споделување не можеше да го пренесе record_id за вашата покана."
612 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
613 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
615 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
617 "Ова се вашите акредитиви за да пристапите до оваа заштитена област:\n"
620 #: help:share.wizard,name:0
621 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
623 "Назив за споделување (се прикажува на корисниците како име на мени и "
627 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
628 msgid "Use this link"
629 msgstr "Искористете го овој линк"
632 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
637 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
638 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
641 msgstr "Корисничко име"
644 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
649 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
651 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
653 "Може да ги користиш тековната најава (%s) и лозинка за да ги видиш.\n"
656 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
658 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
660 "Мора да бидеш член на група Сподели/Корисник за да го користиш волшебникот "
664 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
667 "You must configure your email address in the user preferences before using "
670 "Мора да ја конфигурирате вашата емаил адреса во корисничките повластувања "
671 "пред да го употребите копчето Сподели."
674 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
679 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
680 msgid "{'search_default_no_share':1}"
681 msgstr "{'search_default_no_share':1}"