1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
25 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
28 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
30 "Ces données supplémentaires ont été ajoutées automatiquement à votre accès "
34 #: view:share.wizard:0
35 msgid "Existing External Users"
36 msgstr "Utilisateurs externes existants"
39 #: help:res.groups,share:0
40 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
42 "Groupe créé pour définir les droits d'accès pour le partage des données avec "
43 "les autres utilisateurs."
46 #: constraint:res.users:0
47 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
49 "La société choisie ne fait pas partie des sociétés autorisées pour cet "
53 #: sql_constraint:res.users:0
54 msgid "You can not have two users with the same login !"
56 "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même identifiant !"
59 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
61 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
62 msgstr "Assistant de partage - étape 1"
65 #: view:share.wizard:0
66 msgid "Who would you want to share this data with?"
67 msgstr "Avec qui voulez-vous partager ces données?"
70 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
80 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
83 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
86 "Vous pouvez utiliser vos données de connexion actuelles (utilisateur / mot "
87 "de passe) pour le voir. Pour rappel, votre nom d'utilisateur est %s.\n"
90 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
95 #: view:share.wizard:0
100 #: help:share.wizard,action_id:0
102 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
104 "L'action qui ouvre l'écran contenant les données que vous souhaitez partager."
107 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
109 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
110 msgstr "Veuillez spécifier \"share_root_url\" dans le contexte"
113 #: view:share.wizard:0
114 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
116 "Félicitations, vous avez défini un nouvel accès partagé avec succès !"
119 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
121 msgid "(Copy for sharing)"
122 msgstr "(copie pour partage)"
125 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
126 msgid "Newly created"
127 msgstr "Créés récemment"
130 #: field:share.wizard,share_root_url:0
131 msgid "Generic Share Access URL"
132 msgstr "URL générique d'accès aux données partagées"
135 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
138 "You may use the following login and password to get access to this protected "
141 "Vous pouvez utiliser les nom d'utilisateur et mot de passe suivant pour "
142 "accéder à cette zone sécurisée :"
146 msgid "Regular groups only (no share groups"
147 msgstr "Uniquement des groupes standards (pas de groupe partagé)"
150 #: selection:share.wizard,access_mode:0
152 msgstr "Lecture & Écriture"
155 #: view:share.wizard:0
156 msgid "Share wizard: step 2"
157 msgstr "Assistant de partage : étape 2"
160 #: view:share.wizard:0
161 msgid "Share wizard: step 0"
162 msgstr "Assistant de partage : étape 0"
165 #: view:share.wizard:0
166 msgid "Share wizard: step 1"
167 msgstr "Assistant de partage : étape 1"
170 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
173 msgstr "Nom d’utilisateur"
176 #: field:res.users,share:0
178 msgstr "Utilisateur du partage"
181 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
183 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
184 msgstr "%s a partagé des informations OpenERP %s avec vous"
187 #: view:share.wizard:0
192 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
195 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
197 "You may want to try selecting existing shared users instead."
199 "Ce nom d'utilisateur (%s) existe déjà, peut-être que des données ont déjà "
200 "été partagées avec cette personne.\n"
201 "Vous voulez peut-être choisir des utilisateurs partagés."
204 #: field:share.wizard,new_users:0
206 msgstr "Nouveaux utilisateurs"
209 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
212 msgstr "%s (partagé)"
215 #: selection:share.wizard,user_type:0
216 msgid "New users (emails required)"
217 msgstr "Nouveaux utilisateurs (couriels requis)"
220 #: sql_constraint:res.groups:0
221 msgid "The name of the group must be unique !"
222 msgstr "Le nom du groupe doit être unique !"
225 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
226 msgid "Sharing Tools"
227 msgstr "Outils de partage"
230 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
233 msgstr "Base de données"
236 #: view:share.wizard:0
237 msgid "Send Email Notification(s)"
238 msgstr "Envoyer des notifications par courriel"
241 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
243 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
244 msgstr "Partager le filtre créé par l'utilisateur %s (%s) pour le groupe %s"
252 #: view:share.wizard:0
253 msgid "Select the desired shared access mode:"
254 msgstr "Veuillez sélectionner le mode d'accès de partage souhaité:"
257 #: field:res.groups,share:0
259 msgstr "Groupe de partage"
262 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
263 #: field:share.wizard.result.line,password:0
266 msgstr "Mot de passe :"
269 #: field:share.wizard,user_type:0
270 msgid "Users to share with"
271 msgstr "Utilisateurs avec lesquels partager"
274 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
276 msgid "User already exists"
277 msgstr "L'utilisateur existe déjà"
280 #: field:share.wizard,user_ids:0
281 msgid "Existing users"
282 msgstr "Utilisateurs existants"
285 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
286 msgid "Access Groups"
287 msgstr "Groupes d'accès"
290 #: view:share.wizard:0
292 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
295 "Veuillez sélectionner l'action qui ouvrira l'écran contenant les données que "
296 "vous voulez partager."
299 #: selection:share.wizard,user_type:0
300 msgid "Existing external users"
301 msgstr "Utilisateurs externes existants"
304 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
309 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
311 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
313 "Filtre de partage indirect créé par l'utilisateur %s (%s) pour le groupe %s"
316 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
318 msgid "Email required"
319 msgstr "Courriel requis"
322 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
324 msgid "Copied access for sharing"
325 msgstr "Accès copié pour le partage"
328 #: view:share.wizard:0
330 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
331 "applied to the shared data."
333 "De façon facultative, vous pouvez définir un domaine supplémentaire de "
334 "restriction qui sera appliqué aux données partagées."
337 #: view:share.wizard:0
338 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
340 "Nouveaux utilisateurs (veuillez indiquer une adresse courriel par ligne ci-"
344 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
348 " This module adds generic sharing tools to your current OpenERP "
350 " and specifically a 'share' button that is available in the Web client "
352 " share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, "
355 " The system will work by creating new users and groups on the fly, and "
357 " combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
358 " shared users only have access to the data that has been shared with "
361 " This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing, \n"
362 " synchronization with other companies, etc.\n"
368 " Ce module ajoute des outils de partage générique à votre base de "
370 " notamment un bouton 'Partager' disponible sur le client Web pour\n"
371 " partager n'importe quelle donnée OpenERP avec vos collègues, clients, "
374 " Le système fonctionnera en créant, à la volée, de nouveaux utilisateurs "
375 "et groupes, et en\n"
376 " combinant les droits d'accès appropriés avec les règles \"ir.rules\" "
377 "pour s'assurer que\n"
378 " les-dits utilisateurs n'auront accès qu'aux données qui leur sont "
381 " Ceci est extrêmement utile pour le travail collaboratif, le partage de "
383 " la synchronisation avec d'autres entreprises, etc.\n"
388 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
391 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
392 "to be able to send outgoing emails."
394 "L'utilisateur actuel doit avoir une adresse courriel configurée dans "
395 "'Préférence utilisateur' pour pouvoir envoyer des emails vers l'extérieur."
399 msgid "Regular users only (no share user)"
400 msgstr "Utilisateurs standard uniquement (pas d'utilisateur partagé)"
403 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
405 msgstr "Adresse URL de partage"
408 #: field:share.wizard,domain:0
413 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
416 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
417 "supported at the moment.\n"
418 "You may want to try a simpler filter."
420 "Désolé, l'écran et le filtre actuels que vous essayez de partager ne sont "
421 "pas reconnus pour le moment.\n"
422 "Veuillez essayer un filtre plus simple."
425 #: field:share.wizard,access_mode:0
427 msgstr "Mode d'accès"
430 #: view:share.wizard:0
432 msgstr "Informations d'accès"
435 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
438 "To access it, you can go to the following URL:\n"
441 "Pour y accéder, vous pouvez suivre l'adresse URL suivante:\n"
445 #: field:share.wizard,action_id:0
446 msgid "Action to share"
447 msgstr "Action à partager"
450 #: view:share.wizard:0
455 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
457 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
458 msgstr "Assistant de partage - étape 2"
461 #: view:share.wizard:0
462 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
463 msgstr "Voici un résumé des points d'accès que vous venez de créer:"
466 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
467 msgid "share.wizard.result.line"
468 msgstr "share.wizard.result.line"
471 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
473 msgid "Sharing access could not be setup"
474 msgstr "L'accès au partage n'a pas pu être mis en place"
477 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
478 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
479 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
481 msgstr "Assistant de partage"
484 #: help:share.wizard,user_type:0
485 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
487 "Veuillez sélectionner le ou les utilisateur(s) avec le(s)quel(s) vous voulez "
488 "partager les données."
491 #: view:share.wizard:0
496 #: view:share.wizard:0
501 #: help:res.users,share:0
503 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
506 "Utilisateur externe possédant un accès limité, créé uniquement dans le but "
507 "de partager des données."
510 #: help:share.wizard,domain:0
511 msgid "Optional domain for further data filtering"
512 msgstr "Domaine facultatif pour filtrer davantage les données"
515 #: selection:share.wizard,access_mode:0
517 msgstr "En lecture seule"
520 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
522 msgid "*usual password*"
523 msgstr "* mot de passe habituel *"