1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-17 16:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20 #: code:addons/share/web/editors.py:15
26 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
29 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
31 "Ces données supplémentaires ont été ajoutées automatiquement à votre accès "
35 #: view:share.wizard:0
36 msgid "Existing External Users"
37 msgstr "Utilisateurs externes existants"
40 #: help:res.groups,share:0
41 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
43 "Groupe créé pour définir les droits d'accès pour le partage des données avec "
44 "les autres utilisateurs."
47 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
48 msgid "Share Management"
49 msgstr "Gestion du partage"
52 #: sql_constraint:res.users:0
53 msgid "You can not have two users with the same login !"
55 "Vous ne pouvez pas avoir deux utilisateurs avec le même identifiant !"
58 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
60 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
61 msgstr "Assistant de partage - étape 1"
64 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
65 #: model:ir.ui.menu,name:share.menu_action_share_wizard
66 msgid "Share Access Rules"
67 msgstr "Règles d'accès du partage"
70 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:425
80 #: constraint:res.users:0
81 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
83 "La société choisie ne fait pas partie des sociétés autorisées pour cet "
87 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
92 #: view:share.wizard:0
97 #: help:share.wizard,action_id:0
99 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
101 "L'action qui ouvre l'écran contenant les données que vous souhaitez partager."
104 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
106 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
107 msgstr "Veuillez spécifier \"share_root_url\" dans le contexte"
110 #: view:share.wizard:0
111 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
113 "Félicitations, vous avez défini un nouvel accès partagé avec succès !"
116 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:247
118 msgid "(Copy for sharing)"
119 msgstr "(copie pour partage)"
122 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
123 msgid "Newly created"
124 msgstr "Créés récemment"
127 #: field:share.wizard,share_root_url:0
128 msgid "Generic Share Access URL"
129 msgstr "URL générique d'accès aux données partagées"
132 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:429
135 "You may use the following login and password to get access to this protected "
138 "Vous pouvez utiliser les nom d'utilisateur et mot de passe suivant pour "
139 "accéder à cette zone sécurisée :"
143 msgid "Regular groups only (no share groups"
144 msgstr "Uniquement des groupes standards (pas de groupe partagé)"
147 #: selection:share.wizard,access_mode:0
149 msgstr "Lecture & Écriture"
152 #: view:share.wizard:0
153 msgid "Share wizard: step 2"
154 msgstr "Assistant de partage : étape 2"
157 #: view:share.wizard:0
158 msgid "Share wizard: step 0"
159 msgstr "Assistant de partage : étape 0"
162 #: view:share.wizard:0
163 msgid "Share wizard: step 1"
164 msgstr "Assistant de partage : étape 1"
167 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:430
168 #: field:share.wizard.result.line,login:0
171 msgstr "Nom d’utilisateur"
174 #: field:res.users,share:0
176 msgstr "Utilisateur du partage"
179 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:424
181 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
182 msgstr "%s a partagé des informations OpenERP %s avec vous"
185 #: view:share.wizard:0
190 #: field:share.wizard,user_ids:0
191 #: field:share.wizard.user,user_id:0
193 msgstr "Utilisateurs"
196 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
199 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
201 "You may want to try selecting existing shared users instead."
203 "Ce nom d'utilisateur (%s) existe déjà, peut-être que des données ont déjà "
204 "été partagées avec cette personne.\n"
205 "Vous voulez peut-être choisir des utilisateurs partagés."
208 #: field:share.wizard,new_users:0
210 msgstr "Nouveaux utilisateurs"
213 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
218 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:121
221 msgstr "%s (partagé)"
224 #: sql_constraint:res.groups:0
225 msgid "The name of the group must be unique !"
226 msgstr "Le nom du groupe doit être unique !"
229 #: selection:share.wizard,user_type:0
230 msgid "New users (emails required)"
231 msgstr "Nouveaux utilisateurs (couriels requis)"
234 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:390
236 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
237 msgstr "Partager le filtre créé par l'utilisateur %s (%s) pour le groupe %s"
245 #: view:share.wizard:0
246 msgid "Select the desired shared access mode:"
247 msgstr "Veuillez sélectionner le mode d'accès de partage souhaité:"
250 #: field:res.groups,share:0
252 msgstr "Groupe de partage"
255 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:431
256 #: field:share.wizard.result.line,password:0
259 msgstr "Mot de passe :"
262 #: view:share.wizard:0
263 msgid "Who would you want to share this data with?"
264 msgstr "Avec qui voulez-vous partager ces données?"
267 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
269 "The goal is to implement a generic sharing mechanism, where user of OpenERP\n"
270 "can share data from OpenERP to their colleagues, customers, or friends.\n"
271 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
272 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
274 "users/ will only have access to the correct data.\n"
277 "Le but est d'implémenter un mécanisme générique de partage, où l'utilisateur "
279 "peut partager des données depuis OpenERP avec ses collègues, clients, ou "
281 "Le système fonctionnera en créant de nouveaux utilisateurs et groupes à la "
283 "combinant les droits d'accès appropriés et les ir.rules pour s'assurer que "
285 "sera seulement accessibles pour les bonnes données.\n"
289 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
291 msgid "User already exists"
292 msgstr "L'utilisateur existe déjà"
295 #: view:share.wizard:0
296 msgid "Send Email Notification(s)"
297 msgstr "Envoyer des notifications par courriel"
300 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:435
303 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
306 "Vous pouvez utiliser vos données de connexion actuelles (utilisateur / mot "
307 "de passe) pour le voir. Pour rappel, votre nom d'utilisateur est %s.\n"
310 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:432
313 msgstr "Base de données"
316 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_user
317 msgid "share.wizard.user"
318 msgstr "share.wizard.user"
321 #: view:share.wizard:0
323 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
326 "Veuillez sélectionner l'action qui ouvrira l'écran contenant les données que "
327 "vous voulez partager."
330 #: selection:share.wizard,user_type:0
331 msgid "Existing external users"
332 msgstr "Utilisateurs externes existants"
335 #: view:share.wizard:0
336 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
341 #: field:share.wizard,user_type:0
342 msgid "Users to share with"
343 msgstr "Utilisateurs avec lesquels partager"
346 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:276
348 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
350 "Filtre de partage indirect créé par l'utilisateur %s (%s) pour le groupe %s"
353 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:420
355 msgid "Email required"
356 msgstr "Courriel requis"
359 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:212
361 msgid "Copied access for sharing"
362 msgstr "Accès copié pour le partage"
365 #: view:share.wizard:0
367 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
368 "applied to the shared data."
370 "De façon facultative, vous pouvez définir un domaine supplémentaire de "
371 "restriction qui sera appliqué aux données partagées."
374 #: view:share.wizard:0
375 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
377 "Nouveaux utilisateurs (veuillez indiquer une adresse courriel par ligne ci-"
381 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:420
384 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
385 "to be able to send outgoing emails."
387 "L'utilisateur actuel doit avoir une adresse courriel configurée dans "
388 "'Préférence utilisateur' pour pouvoir envoyer des emails vers l'extérieur."
392 msgid "Regular users only (no share user)"
393 msgstr "Utilisateurs standard uniquement (pas d'utilisateur partagé)"
396 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
398 msgstr "Adresse URL de partage"
401 #: field:share.wizard,domain:0
406 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:286
409 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
410 "supported at the moment.\n"
411 "You may want to try a simpler filter."
413 "Désolé, l'écran et le filtre actuels que vous essayez de partager ne sont "
414 "pas reconnus pour le moment.\n"
415 "Veuillez essayer un filtre plus simple."
418 #: field:share.wizard,access_mode:0
420 msgstr "Mode d'accès"
423 #: view:share.wizard:0
425 msgstr "Informations d'accès"
428 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:426
431 "To access it, you can go to the following URL:\n"
434 "Pour y accéder, vous pouvez suivre l'adresse URL suivante:\n"
438 #: field:share.wizard,action_id:0
439 msgid "Action to share"
440 msgstr "Action à partager"
443 #: code:addons/share/web/editors.py:18
449 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:406
451 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
452 msgstr "Assistant de partage - étape 2"
455 #: view:share.wizard:0
456 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
457 msgstr "Voici un résumé des points d'accès que vous venez de créer:"
460 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
461 msgid "share.wizard.result.line"
462 msgstr "share.wizard.result.line"
465 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:285
467 msgid "Sharing access could not be setup"
468 msgstr "L'accès au partage n'a pas pu être mis en place"
471 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
472 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
473 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
474 #: field:share.wizard.user,share_wizard_id:0
476 msgstr "Assistant de partage"
479 #: help:share.wizard,user_type:0
480 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
482 "Veuillez sélectionner le ou les utilisateur(s) avec le(s)quel(s) vous voulez "
483 "partager les données."
486 #: view:share.wizard:0
491 #: view:share.wizard:0
496 #: help:res.users,share:0
498 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
501 "Utilisateur externe possédant un accès limité, créé uniquement dans le but "
502 "de partager des données."
505 #: help:share.wizard,domain:0
506 msgid "Optional domain for further data filtering"
507 msgstr "Domaine facultatif pour filtrer davantage les données"
510 #: selection:share.wizard,access_mode:0
512 msgstr "En lecture seule"
515 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:295
517 msgid "*usual password*"
518 msgstr "* mot de passe habituel *"
520 #~ msgid "Sharing Tools"
521 #~ msgstr "Outils de partage"