1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
28 "Los miembros de este grupo tienen acceso al Asistente para compartir, lo que "
29 "les permite invitar a usuarios externos para ver o editar algunas de sus "
33 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
35 msgid "(Copy for sharing)"
36 msgstr "(Copia para compartir)"
39 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
41 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
42 msgstr "(Duplicados de permisos de uso compartido modificados)"
45 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
51 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
53 msgstr "Grupos de acceso"
56 #: field:share.wizard,access_mode:0
58 msgstr "Modo de acceso"
61 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
62 msgid "Access granted!"
63 msgstr "Acceso garantizado"
66 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
68 msgstr "Información de acceso"
71 #: help:share.wizard,access_mode:0
72 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
74 "Los derechos de acceso que se conceden en los documentos compartidos."
77 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
79 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
83 #: field:share.wizard,action_id:0
84 msgid "Action to share"
85 msgstr "Acción a compartir"
88 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
90 "An email notification with instructions has been sent to the following "
95 #: help:share.wizard,message:0
97 "An optional personal message, to be included in the email notification."
101 #: selection:share.wizard,access_mode:0
103 msgstr "Puede Editar"
106 #: selection:share.wizard,access_mode:0
111 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
112 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
117 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
122 #: field:share.wizard,embed_code:0
127 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
128 msgid "Configuration"
132 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
134 msgid "Copied access for sharing"
135 msgstr "Acceso copiado para compartición"
138 #: field:share.wizard,create_uid:0
139 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
144 #: field:share.wizard,create_date:0
145 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
150 #: field:share.wizard,view_type:0
151 msgid "Current View Type"
152 msgstr "Tipo de vista actual"
155 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
156 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
159 msgstr "Base de datos"
162 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
164 msgid "Direct link or embed code"
168 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
169 msgid "Display search view"
170 msgstr "Mostrar Vista de búsqueda"
173 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
174 msgid "Display title"
175 msgstr "Título de la pantalla"
178 #: field:share.wizard,domain:0
183 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
184 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
186 msgid "Email Required"
190 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
191 #: field:share.wizard,new_users:0
194 msgstr "Correos electrónicos"
198 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
204 #: help:share.wizard,embed_code:0
206 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
210 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
211 msgid "Embedded code options"
215 #: help:res.users,share:0
217 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
220 "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de "
224 #: help:res.groups,share:0
225 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
227 "Grupo creado para establecer derechos de acceso para compartir información "
228 "con algunos usuarios."
231 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
232 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
240 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
243 "I have shared %s (%s) with you!\n"
248 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
251 "I've shared %s with you!\n"
256 #: field:share.wizard,id:0
257 #: field:share.wizard.result.line,id:0
262 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
263 msgid "Include an Optional Personal Message"
267 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
269 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
271 "Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el grupo "
275 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
281 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
283 msgid "Invitation to collaborate about %s"
288 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
294 #: field:share.wizard,invite:0
295 msgid "Invite users to OpenSocial record"
299 #: field:share.wizard,write_uid:0
300 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
301 msgid "Last Updated by"
305 #: field:share.wizard,write_date:0
306 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
307 msgid "Last Updated on"
311 #: field:share.wizard.result.line,login:0
313 msgstr "Iniciar sesión"
316 #: help:share.wizard,share_root_url:0
317 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
319 "Página de acceso principal para los usuarios que tienen acceso compartido"
322 #: help:share.wizard,record_name:0
323 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
327 #: field:share.wizard,email_1:0
328 #: field:share.wizard,email_2:0
329 #: field:share.wizard,email_3:0
330 msgid "New user email"
334 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
335 msgid "Newly created"
336 msgstr "Recién creado"
339 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
344 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
346 msgid "No email address configured"
350 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
351 msgid "Non-Share Groups"
355 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
356 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
359 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
361 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
365 #: help:share.wizard,domain:0
366 msgid "Optional domain for further data filtering"
367 msgstr "Dominio opcional para filtrado avanzado de datos."
370 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
372 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
373 "applied to the shared data."
375 "Opcionalmente, puede indicar una restricción de dominio adicional que será "
376 "aplicada sobre la información compartida."
379 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
380 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
382 "O bien, introduzca el siguiente código donde desea incrustar los documentos"
385 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
386 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
387 #: field:share.wizard.result.line,password:0
393 #: field:share.wizard,message:0
394 msgid "Personal Message"
395 msgstr "Mensaje personal"
398 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
401 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
405 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
407 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
410 "Seleccione la acción que abre la pantalla que contiene la información que "
414 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
416 msgid "Record id not found"
420 #: field:share.wizard,record_name:0
425 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
426 msgid "Regular users only (no share user)"
427 msgstr "Sólo usuarios regulares (no usuarios de compartición)"
430 #: help:share.wizard,user_type:0
431 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
433 "Seleccione el tipo de usuario(s) con los que le gustaría compartir datos."
437 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
438 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
444 #: field:share.wizard,share_root_url:0
445 msgid "Share Access URL"
446 msgstr "Compartir acceso URL"
449 #: field:res.groups,share:0
451 msgstr "Grupo compartición"
454 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
459 #: field:share.wizard,name:0
461 msgstr "Compartir el título"
464 #: field:share.wizard,embed_url:0
465 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
467 msgstr "Compartir URL"
470 #: field:res.users,share:0
472 msgstr "Usuario compartición"
475 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
476 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
477 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
479 msgstr "Asistente de compartición"
482 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
483 msgid "Share with these People (one email per line)"
487 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
488 msgid "Share your documents"
489 msgstr "Comparte tus documentos"
492 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
494 msgid "Shared access created!"
495 msgstr "¡Acceso compartido creado!"
498 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
503 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
504 msgid "Sharing Options"
505 msgstr "Opciones de compartición"
508 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
509 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
511 msgid "Sharing access cannot be created."
515 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
517 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
519 "Filtro de compartición creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s"
522 #: field:share.wizard,user_type:0
523 msgid "Sharing method"
524 msgstr "Compartir el método"
527 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
528 msgid "Sharing: preparation"
529 msgstr "Compartir: la preparación"
532 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
535 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
536 "supported at the moment.\n"
537 "You may want to try a simpler filter."
539 "Lo sentimos, la pantalla y el filtro actual que se está tratando de "
540 "compartir no son soportados en este momento.\n"
541 "Puede probar un filtro simple."
544 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
545 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
550 #: help:share.wizard,action_id:0
552 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
554 "La acción que abre la pantalla que contiene la información que desea "
558 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
559 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
562 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
563 "to be able to send outgoing emails."
565 "El usuario actual debe tener una dirección de email configurada en las "
566 "preferencias de usuario para poder enviar emails salientes."
569 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
570 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
573 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
580 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
583 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
587 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
590 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
595 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
598 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
602 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
603 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
605 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
606 msgstr "Estas son sus credenciales para acceder a esta área protegida:\n"
609 #: help:share.wizard,name:0
610 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
612 "Título de la cuota (que se muestra a los usuarios como el menú y el nombre "
613 "del acceso directo)"
616 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
617 msgid "Use this link"
618 msgstr "Use este enlace"
621 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
626 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
627 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
630 msgstr "Nombre de usuario"
633 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
638 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
640 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
642 "Usted puede usar su nombre de usuario actual (%s) y la contraseña para "
646 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
648 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
652 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
655 "You must configure your email address in the user preferences before using "
660 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
665 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
666 msgid "{'search_default_no_share':1}"