[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / es_CR.po
1 # Spanish (Costa Rica) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Costa Rica) <es_CR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: share
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Los miembros de este grupo tienen acceso al Asistente para compartir, lo que "
29 "les permite invitar a usuarios externos para ver o editar algunas de sus "
30 "documentos."
31
32 #. module: share
33 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
34 #, python-format
35 msgid "(Copy for sharing)"
36 msgstr "(Copia para compartir)"
37
38 #. module: share
39 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
40 #, python-format
41 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
42 msgstr "(Duplicados de permisos de uso compartido modificados)"
43
44 #. module: share
45 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
46 #, python-format
47 msgid "(Modified)"
48 msgstr "(Modificado)"
49
50 #. module: share
51 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
52 msgid "Access Groups"
53 msgstr "Grupos de acceso"
54
55 #. module: share
56 #: field:share.wizard,access_mode:0
57 msgid "Access Mode"
58 msgstr "Modo de acceso"
59
60 #. module: share
61 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
62 msgid "Access granted!"
63 msgstr "Acceso garantizado"
64
65 #. module: share
66 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
67 msgid "Access info"
68 msgstr "Información de acceso"
69
70 #. module: share
71 #: help:share.wizard,access_mode:0
72 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
73 msgstr ""
74 "Los derechos de acceso que se conceden en los documentos compartidos."
75
76 #. module: share
77 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
78 #, python-format
79 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
80 msgstr ""
81
82 #. module: share
83 #: field:share.wizard,action_id:0
84 msgid "Action to share"
85 msgstr "Acción a compartir"
86
87 #. module: share
88 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
89 msgid ""
90 "An email notification with instructions has been sent to the following "
91 "people:"
92 msgstr ""
93
94 #. module: share
95 #: help:share.wizard,message:0
96 msgid ""
97 "An optional personal message, to be included in the email notification."
98 msgstr ""
99
100 #. module: share
101 #: selection:share.wizard,access_mode:0
102 msgid "Can edit"
103 msgstr "Puede Editar"
104
105 #. module: share
106 #: selection:share.wizard,access_mode:0
107 msgid "Can view"
108 msgstr "Puede Ver"
109
110 #. module: share
111 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
112 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
113 msgid "Cancel"
114 msgstr "Cancelar"
115
116 #. module: share
117 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
118 msgid "Close"
119 msgstr "Cerrar"
120
121 #. module: share
122 #: field:share.wizard,embed_code:0
123 msgid "Code"
124 msgstr ""
125
126 #. module: share
127 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
128 msgid "Configuration"
129 msgstr ""
130
131 #. module: share
132 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
133 #, python-format
134 msgid "Copied access for sharing"
135 msgstr "Acceso copiado para compartición"
136
137 #. module: share
138 #: field:share.wizard,create_uid:0
139 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
140 msgid "Created by"
141 msgstr ""
142
143 #. module: share
144 #: field:share.wizard,create_date:0
145 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
146 msgid "Created on"
147 msgstr ""
148
149 #. module: share
150 #: field:share.wizard,view_type:0
151 msgid "Current View Type"
152 msgstr "Tipo de vista actual"
153
154 #. module: share
155 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
156 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
157 #, python-format
158 msgid "Database"
159 msgstr "Base de datos"
160
161 #. module: share
162 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
163 #, python-format
164 msgid "Direct link or embed code"
165 msgstr ""
166
167 #. module: share
168 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
169 msgid "Display search view"
170 msgstr "Mostrar Vista de búsqueda"
171
172 #. module: share
173 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
174 msgid "Display title"
175 msgstr "Título de la pantalla"
176
177 #. module: share
178 #: field:share.wizard,domain:0
179 msgid "Domain"
180 msgstr "Dominio"
181
182 #. module: share
183 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
184 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
185 #, python-format
186 msgid "Email Required"
187 msgstr ""
188
189 #. module: share
190 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
191 #: field:share.wizard,new_users:0
192 #, python-format
193 msgid "Emails"
194 msgstr "Correos electrónicos"
195
196 #. module: share
197 #. openerp-web
198 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
199 #, python-format
200 msgid "Embed"
201 msgstr ""
202
203 #. module: share
204 #: help:share.wizard,embed_code:0
205 msgid ""
206 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
207 msgstr ""
208
209 #. module: share
210 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
211 msgid "Embedded code options"
212 msgstr ""
213
214 #. module: share
215 #: help:res.users,share:0
216 msgid ""
217 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
218 "data."
219 msgstr ""
220 "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de "
221 "compartir datos."
222
223 #. module: share
224 #: help:res.groups,share:0
225 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
226 msgstr ""
227 "Grupo creado para establecer derechos de acceso para compartir información "
228 "con algunos usuarios."
229
230 #. module: share
231 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
232 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
233 #, python-format
234 msgid ""
235 "Hello,\n"
236 "\n"
237 msgstr ""
238
239 #. module: share
240 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
241 #, python-format
242 msgid ""
243 "I have shared %s (%s) with you!\n"
244 "\n"
245 msgstr ""
246
247 #. module: share
248 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
249 #, python-format
250 msgid ""
251 "I've shared %s with you!\n"
252 "\n"
253 msgstr ""
254
255 #. module: share
256 #: field:share.wizard,id:0
257 #: field:share.wizard.result.line,id:0
258 msgid "ID"
259 msgstr ""
260
261 #. module: share
262 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
263 msgid "Include an Optional Personal Message"
264 msgstr ""
265
266 #. module: share
267 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
268 #, python-format
269 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
270 msgstr ""
271 "Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el grupo "
272 "%s"
273
274 #. module: share
275 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
276 #, python-format
277 msgid "Invitation"
278 msgstr ""
279
280 #. module: share
281 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
282 #, python-format
283 msgid "Invitation to collaborate about %s"
284 msgstr ""
285
286 #. module: share
287 #. openerp-web
288 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
289 #, python-format
290 msgid "Invite"
291 msgstr ""
292
293 #. module: share
294 #: field:share.wizard,invite:0
295 msgid "Invite users to OpenSocial record"
296 msgstr ""
297
298 #. module: share
299 #: field:share.wizard,write_uid:0
300 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
301 msgid "Last Updated by"
302 msgstr ""
303
304 #. module: share
305 #: field:share.wizard,write_date:0
306 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
307 msgid "Last Updated on"
308 msgstr ""
309
310 #. module: share
311 #: field:share.wizard.result.line,login:0
312 msgid "Login"
313 msgstr "Iniciar sesión"
314
315 #. module: share
316 #: help:share.wizard,share_root_url:0
317 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
318 msgstr ""
319 "Página de acceso principal para los usuarios que tienen acceso compartido"
320
321 #. module: share
322 #: help:share.wizard,record_name:0
323 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
324 msgstr ""
325
326 #. module: share
327 #: field:share.wizard,email_1:0
328 #: field:share.wizard,email_2:0
329 #: field:share.wizard,email_3:0
330 msgid "New user email"
331 msgstr ""
332
333 #. module: share
334 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
335 msgid "Newly created"
336 msgstr "Recién creado"
337
338 #. module: share
339 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
340 msgid "Next"
341 msgstr "Siguiente"
342
343 #. module: share
344 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
345 #, python-format
346 msgid "No email address configured"
347 msgstr ""
348
349 #. module: share
350 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
351 msgid "Non-Share Groups"
352 msgstr ""
353
354 #. module: share
355 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
356 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
357 #, python-format
358 msgid ""
359 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
360 "Sales, HR, etc.)\n"
361 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
362 msgstr ""
363
364 #. module: share
365 #: help:share.wizard,domain:0
366 msgid "Optional domain for further data filtering"
367 msgstr "Dominio opcional para filtrado avanzado de datos."
368
369 #. module: share
370 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
371 msgid ""
372 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
373 "applied to the shared data."
374 msgstr ""
375 "Opcionalmente, puede indicar una restricción de dominio adicional que será "
376 "aplicada sobre la información compartida."
377
378 #. module: share
379 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
380 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
381 msgstr ""
382 "O bien, introduzca el siguiente código donde desea incrustar los documentos"
383
384 #. module: share
385 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
386 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
387 #: field:share.wizard.result.line,password:0
388 #, python-format
389 msgid "Password"
390 msgstr "Contraseña"
391
392 #. module: share
393 #: field:share.wizard,message:0
394 msgid "Personal Message"
395 msgstr "Mensaje personal"
396
397 #. module: share
398 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
399 #, python-format
400 msgid ""
401 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
402 msgstr ""
403
404 #. module: share
405 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
406 msgid ""
407 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
408 "to share."
409 msgstr ""
410 "Seleccione la acción que abre la pantalla que contiene la información que "
411 "quiere compartir."
412
413 #. module: share
414 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
415 #, python-format
416 msgid "Record id not found"
417 msgstr ""
418
419 #. module: share
420 #: field:share.wizard,record_name:0
421 msgid "Record name"
422 msgstr ""
423
424 #. module: share
425 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
426 msgid "Regular users only (no share user)"
427 msgstr "Sólo usuarios regulares (no usuarios de compartición)"
428
429 #. module: share
430 #: help:share.wizard,user_type:0
431 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
432 msgstr ""
433 "Seleccione el tipo de usuario(s) con los que le gustaría compartir datos."
434
435 #. module: share
436 #. openerp-web
437 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
438 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
439 #, python-format
440 msgid "Share"
441 msgstr "Compartir"
442
443 #. module: share
444 #: field:share.wizard,share_root_url:0
445 msgid "Share Access URL"
446 msgstr "Compartir acceso URL"
447
448 #. module: share
449 #: field:res.groups,share:0
450 msgid "Share Group"
451 msgstr "Grupo compartición"
452
453 #. module: share
454 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
455 msgid "Share Groups"
456 msgstr ""
457
458 #. module: share
459 #: field:share.wizard,name:0
460 msgid "Share Title"
461 msgstr "Compartir el título"
462
463 #. module: share
464 #: field:share.wizard,embed_url:0
465 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
466 msgid "Share URL"
467 msgstr "Compartir URL"
468
469 #. module: share
470 #: field:res.users,share:0
471 msgid "Share User"
472 msgstr "Usuario compartición"
473
474 #. module: share
475 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
476 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
477 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
478 msgid "Share Wizard"
479 msgstr "Asistente de compartición"
480
481 #. module: share
482 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
483 msgid "Share with these People (one email per line)"
484 msgstr ""
485
486 #. module: share
487 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
488 msgid "Share your documents"
489 msgstr "Comparte tus documentos"
490
491 #. module: share
492 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
493 #, python-format
494 msgid "Shared access created!"
495 msgstr "¡Acceso compartido creado!"
496
497 #. module: share
498 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
499 msgid "Sharing"
500 msgstr "Compartir"
501
502 #. module: share
503 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
504 msgid "Sharing Options"
505 msgstr "Opciones de compartición"
506
507 #. module: share
508 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
509 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
510 #, python-format
511 msgid "Sharing access cannot be created."
512 msgstr ""
513
514 #. module: share
515 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
516 #, python-format
517 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
518 msgstr ""
519 "Filtro de compartición creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s"
520
521 #. module: share
522 #: field:share.wizard,user_type:0
523 msgid "Sharing method"
524 msgstr "Compartir el método"
525
526 #. module: share
527 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
528 msgid "Sharing: preparation"
529 msgstr "Compartir: la preparación"
530
531 #. module: share
532 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
533 #, python-format
534 msgid ""
535 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
536 "supported at the moment.\n"
537 "You may want to try a simpler filter."
538 msgstr ""
539 "Lo sentimos, la pantalla y el filtro actual que se está tratando de "
540 "compartir no son soportados en este momento.\n"
541 "Puede probar un filtro simple."
542
543 #. module: share
544 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
545 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
546 msgid "Summary"
547 msgstr "Resumen"
548
549 #. module: share
550 #: help:share.wizard,action_id:0
551 msgid ""
552 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
553 msgstr ""
554 "La acción que abre la pantalla que contiene la información que desea "
555 "compartir."
556
557 #. module: share
558 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
559 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
560 #, python-format
561 msgid ""
562 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
563 "to be able to send outgoing emails."
564 msgstr ""
565 "El usuario actual debe tener una dirección de email configurada en las "
566 "preferencias de usuario para poder enviar emails salientes."
567
568 #. module: share
569 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
570 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
571 #, python-format
572 msgid ""
573 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
574 "server at:\n"
575 "    %s\n"
576 "\n"
577 msgstr ""
578
579 #. module: share
580 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
581 #, python-format
582 msgid ""
583 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
584 msgstr ""
585
586 #. module: share
587 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
588 #, python-format
589 msgid ""
590 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
591 "\n"
592 msgstr ""
593
594 #. module: share
595 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
596 #, python-format
597 msgid ""
598 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
599 msgstr ""
600
601 #. module: share
602 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
603 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
604 #, python-format
605 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
606 msgstr "Estas son sus credenciales para acceder a esta área protegida:\n"
607
608 #. module: share
609 #: help:share.wizard,name:0
610 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
611 msgstr ""
612 "Título de la cuota (que se muestra a los usuarios como el menú y el nombre "
613 "del acceso directo)"
614
615 #. module: share
616 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
617 msgid "Use this link"
618 msgstr "Use este enlace"
619
620 #. module: share
621 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
622 msgid "User"
623 msgstr "Usuario"
624
625 #. module: share
626 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
627 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
628 #, python-format
629 msgid "Username"
630 msgstr "Nombre de usuario"
631
632 #. module: share
633 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
634 msgid "Users"
635 msgstr ""
636
637 #. module: share
638 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
639 #, python-format
640 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
641 msgstr ""
642 "Usted puede usar su nombre de usuario actual (%s) y la contraseña para "
643 "verlos.\n"
644
645 #. module: share
646 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
647 #, python-format
648 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
649 msgstr ""
650
651 #. module: share
652 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
653 #, python-format
654 msgid ""
655 "You must configure your email address in the user preferences before using "
656 "the Share button."
657 msgstr ""
658
659 #. module: share
660 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
661 msgid "unknown"
662 msgstr "Desconocido"
663
664 #. module: share
665 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
666 msgid "{'search_default_no_share':1}"
667 msgstr ""