[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / es.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-18 11:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: share
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Los miembros de estos grupos tienen acceso al asistente de compartición, que "
29 "permite invitar a usuarios externos a ver o editar algunos de sus documentos."
30
31 #. module: share
32 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
33 #, python-format
34 msgid "(Copy for sharing)"
35 msgstr "(Copia para compartir)"
36
37 #. module: share
38 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
39 #, python-format
40 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
41 msgstr "(Duplicado para modificar los permisos de compartición)"
42
43 #. module: share
44 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
45 #, python-format
46 msgid "(Modified)"
47 msgstr "(Modificado)"
48
49 #. module: share
50 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
51 msgid "Access Groups"
52 msgstr "Grupos de acceso"
53
54 #. module: share
55 #: field:share.wizard,access_mode:0
56 msgid "Access Mode"
57 msgstr "Modo de acceso"
58
59 #. module: share
60 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
61 msgid "Access granted!"
62 msgstr "¡Acceso concedido!"
63
64 #. module: share
65 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
66 msgid "Access info"
67 msgstr "Información de acceso"
68
69 #. module: share
70 #: help:share.wizard,access_mode:0
71 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
72 msgstr "Derechos de acceso a ser concedidos en los documentos compartidos."
73
74 #. module: share
75 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
76 #, python-format
77 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
78 msgstr ""
79 "Se requiere la acción y el modo de acceso para crear un acceso compartido."
80
81 #. module: share
82 #: field:share.wizard,action_id:0
83 msgid "Action to share"
84 msgstr "Acción a compartir"
85
86 #. module: share
87 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
88 msgid ""
89 "An email notification with instructions has been sent to the following "
90 "people:"
91 msgstr ""
92 "Un correo electrónico con instrucciones ha sido enviado a las siguientes "
93 "personas:"
94
95 #. module: share
96 #: help:share.wizard,message:0
97 msgid ""
98 "An optional personal message, to be included in the email notification."
99 msgstr ""
100 "Un mensaje personal opcional, para ser incluido en la notificación por "
101 "correo electrónico."
102
103 #. module: share
104 #: selection:share.wizard,access_mode:0
105 msgid "Can edit"
106 msgstr "Puede editar"
107
108 #. module: share
109 #: selection:share.wizard,access_mode:0
110 msgid "Can view"
111 msgstr "Puede ver"
112
113 #. module: share
114 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
115 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
116 msgid "Cancel"
117 msgstr "Cancelar"
118
119 #. module: share
120 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
121 msgid "Close"
122 msgstr "Cerrar"
123
124 #. module: share
125 #: field:share.wizard,embed_code:0
126 msgid "Code"
127 msgstr "Código"
128
129 #. module: share
130 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
131 msgid "Configuration"
132 msgstr "Configuración"
133
134 #. module: share
135 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
136 #, python-format
137 msgid "Copied access for sharing"
138 msgstr "Acceso copiado para compartición"
139
140 #. module: share
141 #: field:share.wizard,create_uid:0
142 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
143 msgid "Created by"
144 msgstr "Creado por"
145
146 #. module: share
147 #: field:share.wizard,create_date:0
148 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
149 msgid "Created on"
150 msgstr "Creado en"
151
152 #. module: share
153 #: field:share.wizard,view_type:0
154 msgid "Current View Type"
155 msgstr "Tipo de vista actual"
156
157 #. module: share
158 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
159 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
160 #, python-format
161 msgid "Database"
162 msgstr "Base de datos"
163
164 #. module: share
165 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
166 #, python-format
167 msgid "Direct link or embed code"
168 msgstr "Enlace directo o código incrustado"
169
170 #. module: share
171 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
172 msgid "Display search view"
173 msgstr "Mostrar la vista de búsqueda"
174
175 #. module: share
176 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
177 msgid "Display title"
178 msgstr "Título a mostrar"
179
180 #. module: share
181 #: field:share.wizard,domain:0
182 msgid "Domain"
183 msgstr "Dominio"
184
185 #. module: share
186 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
187 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
188 #, python-format
189 msgid "Email Required"
190 msgstr "Correo electrónico requerido"
191
192 #. module: share
193 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
194 #: field:share.wizard,new_users:0
195 #, python-format
196 msgid "Emails"
197 msgstr "Correos electrónicos"
198
199 #. module: share
200 #. openerp-web
201 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
202 #, python-format
203 msgid "Embed"
204 msgstr "Incrustar"
205
206 #. module: share
207 #: help:share.wizard,embed_code:0
208 msgid ""
209 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
210 msgstr ""
211 "Incrustar este código en sus documentos para proveer un enlace al documento "
212 "compartido."
213
214 #. module: share
215 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
216 msgid "Embedded code options"
217 msgstr "Opciones del código incrustado"
218
219 #. module: share
220 #: help:res.users,share:0
221 msgid ""
222 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
223 "data."
224 msgstr ""
225 "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de "
226 "compartir datos."
227
228 #. module: share
229 #: help:res.groups,share:0
230 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
231 msgstr ""
232 "Grupo creado para establecer derechos de acceso para compartir información "
233 "con algunos usuarios."
234
235 #. module: share
236 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
237 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
238 #, python-format
239 msgid ""
240 "Hello,\n"
241 "\n"
242 msgstr ""
243 "Hola,\n"
244 "\n"
245
246 #. module: share
247 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
248 #, python-format
249 msgid ""
250 "I have shared %s (%s) with you!\n"
251 "\n"
252 msgstr ""
253 "¡He compartido %s (%s) contigo!\n"
254 "\n"
255
256 #. module: share
257 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
258 #, python-format
259 msgid ""
260 "I've shared %s with you!\n"
261 "\n"
262 msgstr ""
263 "¡He compartido %s contigo!\n"
264 "\n"
265
266 #. module: share
267 #: field:share.wizard,id:0
268 #: field:share.wizard.result.line,id:0
269 msgid "ID"
270 msgstr "ID"
271
272 #. module: share
273 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
274 msgid "Include an Optional Personal Message"
275 msgstr "Incluir un mensaje personal opcional"
276
277 #. module: share
278 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
279 #, python-format
280 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
281 msgstr ""
282 "Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el grupo "
283 "%s"
284
285 #. module: share
286 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
287 #, python-format
288 msgid "Invitation"
289 msgstr "Invitación"
290
291 #. module: share
292 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
293 #, python-format
294 msgid "Invitation to collaborate about %s"
295 msgstr "Invitación a colaborar sobre %s"
296
297 #. module: share
298 #. openerp-web
299 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
300 #, python-format
301 msgid "Invite"
302 msgstr "Invitar"
303
304 #. module: share
305 #: field:share.wizard,invite:0
306 msgid "Invite users to OpenSocial record"
307 msgstr "Invitar a los usuarios al registro OpenSocial"
308
309 #. module: share
310 #: field:share.wizard,write_uid:0
311 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
312 msgid "Last Updated by"
313 msgstr "Última actualización de"
314
315 #. module: share
316 #: field:share.wizard,write_date:0
317 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
318 msgid "Last Updated on"
319 msgstr "Última actualización en"
320
321 #. module: share
322 #: field:share.wizard.result.line,login:0
323 msgid "Login"
324 msgstr "Identificación"
325
326 #. module: share
327 #: help:share.wizard,share_root_url:0
328 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
329 msgstr ""
330 "Página de acceso principal para los usuarios que tienen concedido el acceso "
331 "compartido"
332
333 #. module: share
334 #: help:share.wizard,record_name:0
335 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
336 msgstr ""
337 "Nombre del registro compartido, si se comparte un registro específico"
338
339 #. module: share
340 #: field:share.wizard,email_1:0
341 #: field:share.wizard,email_2:0
342 #: field:share.wizard,email_3:0
343 msgid "New user email"
344 msgstr "Correo electrónico del nuevo usuario"
345
346 #. module: share
347 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
348 msgid "Newly created"
349 msgstr "Recién creado"
350
351 #. module: share
352 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
353 msgid "Next"
354 msgstr "Siguiente"
355
356 #. module: share
357 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
358 #, python-format
359 msgid "No email address configured"
360 msgstr "No se ha configurado dirección de correo electrónico"
361
362 #. module: share
363 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
364 msgid "Non-Share Groups"
365 msgstr "Grupos de no compartición"
366
367 #. module: share
368 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
369 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
370 #, python-format
371 msgid ""
372 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
373 "Sales, HR, etc.)\n"
374 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
375 msgstr ""
376 "Odoo es un conjunto potente y amigable de aplicaciones de negocio (CRM, "
377 "ventas, RRHH, etc)\n"
378 "Es de código abierto y puede ser encontrado en https://www.odoo.com/"
379
380 #. module: share
381 #: help:share.wizard,domain:0
382 msgid "Optional domain for further data filtering"
383 msgstr "Dominio opcional para filtrado avanzado de datos."
384
385 #. module: share
386 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
387 msgid ""
388 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
389 "applied to the shared data."
390 msgstr ""
391 "Opcionalmente, puede indicar una restricción de dominio adicional que será "
392 "aplicada sobre la información compartida."
393
394 #. module: share
395 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
396 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
397 msgstr "O insertar el siguiente código donde quiera incrustar sus documentos"
398
399 #. module: share
400 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
401 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
402 #: field:share.wizard.result.line,password:0
403 #, python-format
404 msgid "Password"
405 msgstr "Contraseña"
406
407 #. module: share
408 #: field:share.wizard,message:0
409 msgid "Personal Message"
410 msgstr "Mensaje personal"
411
412 #. module: share
413 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
414 #, python-format
415 msgid ""
416 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
417 msgstr ""
418 "Indique por favor los correos electrónicos de las personas con las que desea "
419 "compartir, una por línea."
420
421 #. module: share
422 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
423 msgid ""
424 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
425 "to share."
426 msgstr ""
427 "Seleccione la acción que abre la pantalla que contiene la información que "
428 "quiere compartir."
429
430 #. module: share
431 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
432 #, python-format
433 msgid "Record id not found"
434 msgstr "Id. de registro no encontrado"
435
436 #. module: share
437 #: field:share.wizard,record_name:0
438 msgid "Record name"
439 msgstr "Nombre de registro"
440
441 #. module: share
442 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
443 msgid "Regular users only (no share user)"
444 msgstr "Sólo usuarios regulares (no usuarios de compartición)"
445
446 #. module: share
447 #: help:share.wizard,user_type:0
448 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
449 msgstr ""
450 "Seleccione el tipo de usuario(s) con los que le gustaría compartir datos."
451
452 #. module: share
453 #. openerp-web
454 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
455 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
456 #, python-format
457 msgid "Share"
458 msgstr "Compartir"
459
460 #. module: share
461 #: field:share.wizard,share_root_url:0
462 msgid "Share Access URL"
463 msgstr "URL del acceso compartido"
464
465 #. module: share
466 #: field:res.groups,share:0
467 msgid "Share Group"
468 msgstr "Grupo compartición"
469
470 #. module: share
471 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
472 msgid "Share Groups"
473 msgstr "Grupos de compartición"
474
475 #. module: share
476 #: field:share.wizard,name:0
477 msgid "Share Title"
478 msgstr "Título de compartición"
479
480 #. module: share
481 #: field:share.wizard,embed_url:0
482 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
483 msgid "Share URL"
484 msgstr "Compartir URL"
485
486 #. module: share
487 #: field:res.users,share:0
488 msgid "Share User"
489 msgstr "Usuario compartición"
490
491 #. module: share
492 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
493 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
494 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
495 msgid "Share Wizard"
496 msgstr "Asistente de compartición"
497
498 #. module: share
499 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
500 msgid "Share with these People (one email per line)"
501 msgstr ""
502 "Compartir con estas personas (una dirección de correo electrónico por línea)"
503
504 #. module: share
505 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
506 msgid "Share your documents"
507 msgstr "Compartir sus documentos"
508
509 #. module: share
510 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
511 #, python-format
512 msgid "Shared access created!"
513 msgstr "¡Acceso compartido creado!"
514
515 #. module: share
516 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
517 msgid "Sharing"
518 msgstr "Compartir"
519
520 #. module: share
521 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
522 msgid "Sharing Options"
523 msgstr "Opciones de compartición"
524
525 #. module: share
526 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
527 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
528 #, python-format
529 msgid "Sharing access cannot be created."
530 msgstr "No se ha podido crear el acceso compartido."
531
532 #. module: share
533 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
534 #, python-format
535 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
536 msgstr ""
537 "Filtro de compartición creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s"
538
539 #. module: share
540 #: field:share.wizard,user_type:0
541 msgid "Sharing method"
542 msgstr "Método de compartición"
543
544 #. module: share
545 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
546 msgid "Sharing: preparation"
547 msgstr "Compartir: preparación"
548
549 #. module: share
550 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
551 #, python-format
552 msgid ""
553 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
554 "supported at the moment.\n"
555 "You may want to try a simpler filter."
556 msgstr ""
557 "Lo sentimos, la pantalla y el filtro actual que se está tratando de "
558 "compartir no son soportados en este momento.\n"
559 "Puede probar un filtro simple."
560
561 #. module: share
562 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
563 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
564 msgid "Summary"
565 msgstr "Resumen"
566
567 #. module: share
568 #: help:share.wizard,action_id:0
569 msgid ""
570 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
571 msgstr ""
572 "La acción que abre la pantalla que contiene la información que desea "
573 "compartir."
574
575 #. module: share
576 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
577 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
578 #, python-format
579 msgid ""
580 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
581 "to be able to send outgoing emails."
582 msgstr ""
583 "El usuario actual debe tener una dirección de email configurada en las "
584 "preferencias de usuario para poder enviar emails salientes."
585
586 #. module: share
587 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
588 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
589 #, python-format
590 msgid ""
591 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
592 "server at:\n"
593 "    %s\n"
594 "\n"
595 msgstr ""
596 "Los documentos no se adjuntan. Puede verlos directamente en línea en nuestro "
597 "servidor Odoo en:\n"
598 "    %s\n"
599 "\n"
600
601 #. module: share
602 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
603 #, python-format
604 msgid ""
605 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
606 msgstr ""
607 "Los documentos han sido añadidos automáticamente a sus documentos de Odoo "
608 "actuales.\n"
609
610 #. module: share
611 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
612 #, python-format
613 msgid ""
614 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
615 "\n"
616 msgstr ""
617 "Los documentos han sido añadidos automáticamente a sus suscripciones.\n"
618 "\n"
619
620 #. module: share
621 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
622 #, python-format
623 msgid ""
624 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
625 msgstr ""
626 "El motor de colaboración no es capaz de registrar un id. de registro para su "
627 "invitación"
628
629 #. module: share
630 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
631 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
632 #, python-format
633 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
634 msgstr "Éstas son las credenciales para acceder a esta área protegida:\n"
635
636 #. module: share
637 #: help:share.wizard,name:0
638 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
639 msgstr ""
640 "Título para la compartición (mostrado a los usuarios como menú y nombre de "
641 "acceso directo)"
642
643 #. module: share
644 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
645 msgid "Use this link"
646 msgstr "Usar este enlace"
647
648 #. module: share
649 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
650 msgid "User"
651 msgstr "Usuario"
652
653 #. module: share
654 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
655 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
656 #, python-format
657 msgid "Username"
658 msgstr "Nombre de usuario"
659
660 #. module: share
661 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
662 msgid "Users"
663 msgstr "Usuarios"
664
665 #. module: share
666 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
667 #, python-format
668 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
669 msgstr "Puede usar su usuario (%s) y contraseña actuales para verlo.\n"
670
671 #. module: share
672 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
673 #, python-format
674 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
675 msgstr ""
676 "Debe ser un miembro del grupo 'Share/User' para usar el asistente de "
677 "compartición."
678
679 #. module: share
680 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
681 #, python-format
682 msgid ""
683 "You must configure your email address in the user preferences before using "
684 "the Share button."
685 msgstr ""
686 "Debe configurar su dirección de correo electrónico en las preferencias de "
687 "usuario antes de usar el botón 'Compartir'."
688
689 #. module: share
690 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
691 msgid "unknown"
692 msgstr "desconocido"
693
694 #. module: share
695 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
696 msgid "{'search_default_no_share':1}"
697 msgstr "{'search_default_no_share':1}"