1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-21 10:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Amós Oviedo <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
26 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
29 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
31 "Esta información adicional ha sido automáticamente añadida a su acceso "
35 #: view:share.wizard:0
36 msgid "Existing External Users"
37 msgstr "Usuarios externos existentes"
40 #: help:res.groups,share:0
41 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
43 "Grupo creado para establecer derechos de acceso para compartir información "
44 "con algunos usuarios."
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
50 "La compañía seleccionada no está en las compañías permitidas para este "
54 #: sql_constraint:res.users:0
55 msgid "You can not have two users with the same login !"
56 msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo identificador de usuario!"
59 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
61 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
62 msgstr "Asistente compartición - Paso 1"
65 #: view:share.wizard:0
66 msgid "Who would you want to share this data with?"
67 msgstr "¿Con quién desearía compartir estos datos?"
70 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
80 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
83 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
86 "Puede utilizar su usuario (login) y contraseña para verlo. Como "
87 "recordatorio, su usuario es %s.\n"
90 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
95 #: view:share.wizard:0
100 #: help:share.wizard,action_id:0
102 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
104 "La acción que abre la pantalla que contiene la información que desea "
108 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
110 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
112 "Por favor, especifique \"share_root_url\" (URL raíz de la compartición) en "
116 #: view:share.wizard:0
117 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
118 msgstr "¡Acaba de configurar correctamente un nuevo acceso compartido!"
121 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
123 msgid "(Copy for sharing)"
124 msgstr "(Copia para compartir)"
127 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
128 msgid "Newly created"
129 msgstr "Recién creado"
132 #: field:share.wizard,share_root_url:0
133 msgid "Generic Share Access URL"
134 msgstr "URL genérica de acceso compartido"
137 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
140 "You may use the following login and password to get access to this protected "
143 "Puede usar el siguiente usuario y contraseña para acceder a esta área "
148 msgid "Regular groups only (no share groups"
149 msgstr "Sólo grupos regulares (no grupos de compartición)"
152 #: selection:share.wizard,access_mode:0
154 msgstr "Lectura y escritura"
157 #: view:share.wizard:0
158 msgid "Share wizard: step 2"
159 msgstr "Asistente compartición: Paso 2"
162 #: view:share.wizard:0
163 msgid "Share wizard: step 0"
164 msgstr "Asistente compartición: Paso 0"
167 #: view:share.wizard:0
168 msgid "Share wizard: step 1"
169 msgstr "Asistente compartición: Paso 1"
172 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
175 msgstr "Nombre de usuario"
178 #: field:res.users,share:0
180 msgstr "Usuario compartición"
183 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
185 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
186 msgstr "%s ha compartido la información %s de OpenERP contigo"
189 #: view:share.wizard:0
194 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
197 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
199 "You may want to try selecting existing shared users instead."
201 "El nombre de usuario (%s) ya existe, puede que la información ya haya sido "
202 "compartida con esta persona.\n"
203 "Puede probar de seleccionar en su lugar a usuarios compartidos existentes."
206 #: field:share.wizard,new_users:0
208 msgstr "Nuevos usuarios"
211 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
214 msgstr "%s (Compartido)"
217 #: selection:share.wizard,user_type:0
218 msgid "New users (emails required)"
219 msgstr "Nuevos usuarios (direcciones de correo electrónico requeridas)"
222 #: sql_constraint:res.groups:0
223 msgid "The name of the group must be unique !"
224 msgstr "¡El nombre del grupo debe ser único!"
227 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
228 msgid "Sharing Tools"
229 msgstr "Herramientas de compartición"
232 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
235 msgstr "Base de datos"
238 #: view:share.wizard:0
239 msgid "Send Email Notification(s)"
240 msgstr "Enviar notificaciones por correo electrónico"
243 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
245 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
247 "Filtro de compartición creado por el usuario %s (%s) para el grupo %s"
255 #: view:share.wizard:0
256 msgid "Select the desired shared access mode:"
257 msgstr "Seleccione el modo de acceso compartido deseado:"
260 #: field:res.groups,share:0
262 msgstr "Grupo compartición"
265 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
266 #: field:share.wizard.result.line,password:0
272 #: field:share.wizard,user_type:0
273 msgid "Users to share with"
274 msgstr "Usuarios con los que compartir"
277 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
279 msgid "User already exists"
280 msgstr "El usuario ya existe"
283 #: field:share.wizard,user_ids:0
284 msgid "Existing users"
285 msgstr "Usuarios existentes"
288 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
289 msgid "Access Groups"
290 msgstr "Grupos de acceso"
293 #: view:share.wizard:0
295 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
298 "Seleccione la acción que abre la pantalla que contiene la información que "
302 #: selection:share.wizard,user_type:0
303 msgid "Existing external users"
304 msgstr "Usuarios externos existentes"
307 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
312 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
314 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
316 "Filtro de compartición indirecto creado por el usuario %s (%s) para el grupo "
320 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
322 msgid "Email required"
323 msgstr "Correo electrónico requerido"
326 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
328 msgid "Copied access for sharing"
329 msgstr "Acceso copiado para compartición"
332 #: view:share.wizard:0
334 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
335 "applied to the shared data."
337 "Opcionalmente, puede indicar una restricción de dominio adicional que será "
338 "aplicada sobre la información compartida."
341 #: view:share.wizard:0
342 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
344 "Nuevos usuarios (por favor, introduzca a continuación una dirección de "
345 "correo electrónico por línea)"
348 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
352 " This module adds generic sharing tools to your current OpenERP "
354 " and specifically a 'share' button that is available in the Web client "
356 " share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, "
359 " The system will work by creating new users and groups on the fly, and "
361 " combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
362 " shared users only have access to the data that has been shared with "
365 " This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing, \n"
366 " synchronization with other companies, etc.\n"
372 " Este módulo incluye herramientas genéricas de compartición a tu base de "
373 "datos actual de OpenERP,\n"
374 " y, específicamente un botón 'Compartir' que está disponible en el "
376 " compartir cualquier tipo de datos de OpenERP con colegas, clientes, "
379 " El sistema funciona mediante la creación de nuevos usuarios y grupos "
380 "sobre la marcha, y por\n"
381 " la combinación de los derechos de acceso adecuado e ir.rules para "
383 " los usuarios compartidos sólo tienen acceso a los datos que se ha "
384 "compartido con ellos.\n"
386 " Esto es muy útil para el trabajo colaborativo, el intercambio de "
388 " sincronización con otras empresas, etc.\n"
393 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
396 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
397 "to be able to send outgoing emails."
399 "El usuario actual debe tener una dirección de email configurada en las "
400 "preferencias de usuario para poder enviar emails salientes."
404 msgid "Regular users only (no share user)"
405 msgstr "Sólo usuarios regulares (no usuarios de compartición)"
408 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
410 msgstr "Compartir URL"
413 #: field:share.wizard,domain:0
418 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
421 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
422 "supported at the moment.\n"
423 "You may want to try a simpler filter."
425 "Lo sentimos, la pantalla y el filtro actual que se está tratando de "
426 "compartir no son soportados en este momento.\n"
427 "Puede probar un filtro simple."
430 #: field:share.wizard,access_mode:0
432 msgstr "Modo de acceso"
435 #: view:share.wizard:0
437 msgstr "Información de acceso"
440 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
443 "To access it, you can go to the following URL:\n"
446 "Para acceder, puede utilizar la siguiente URL:\n"
450 #: field:share.wizard,action_id:0
451 msgid "Action to share"
452 msgstr "Acción a compartir"
455 #: view:share.wizard:0
460 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
462 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
463 msgstr "Asistente de compartición - Paso 2"
466 #: view:share.wizard:0
467 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
469 "Aquí se muestra un resumen de los puntos de acceso que acaba de crear:"
472 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
473 msgid "share.wizard.result.line"
474 msgstr "compartir.asistente.resultado.linea"
477 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
479 msgid "Sharing access could not be setup"
480 msgstr "No se pudo configurar el acceso compartido"
483 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
484 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
485 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
487 msgstr "Asistente de compartición"
490 #: help:share.wizard,user_type:0
491 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
493 "Seleccione el tipo de usuario(s) con los que le gustaría compartir datos."
496 #: view:share.wizard:0
501 #: view:share.wizard:0
506 #: help:res.users,share:0
508 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
511 "Usuario externo con acceso limitado, creado sólo con el propósito de "
515 #: help:share.wizard,domain:0
516 msgid "Optional domain for further data filtering"
517 msgstr "Dominio opcional para filtrado avanzado de datos."
520 #: selection:share.wizard,access_mode:0
522 msgstr "Sólo lectura"
525 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
527 msgid "*usual password*"
528 msgstr "*contraseña habitual*"