[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / cs.po
1 # Czech translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: share
21 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
25 "to invite external users to view or edit some of their documents."
26 msgstr ""
27 "\n"
28 "Členové skupiny mají přístup k průvodci sdílením, který jim umožní pozvat "
29 "externí uživatele k prohlížení nebo úpravě některých svých dokumentů."
30
31 #. module: share
32 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:525
33 #, python-format
34 msgid "(Copy for sharing)"
35 msgstr "(Kopie pro sdílení)"
36
37 #. module: share
38 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:550
39 #, python-format
40 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
41 msgstr "(Duplicitní nebo změněné povolení ke sdílení)"
42
43 #. module: share
44 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:600
45 #, python-format
46 msgid "(Modified)"
47 msgstr "(Změněno)"
48
49 #. module: share
50 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
51 msgid "Access Groups"
52 msgstr "Skupiny přístupů"
53
54 #. module: share
55 #: field:share.wizard,access_mode:0
56 msgid "Access Mode"
57 msgstr "Režim přístupu"
58
59 #. module: share
60 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
61 msgid "Access granted!"
62 msgstr "Přístup přidělen!"
63
64 #. module: share
65 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
66 msgid "Access info"
67 msgstr "Přístupové informace"
68
69 #. module: share
70 #: help:share.wizard,access_mode:0
71 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
72 msgstr "Přístupová práva, která přidělíte ke sdíleným dokumentům."
73
74 #. module: share
75 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:641
76 #, python-format
77 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
78 msgstr ""
79 "Pro vytvoření přístupu ke sdílení musíte nastavit akci a režim přístupu."
80
81 #. module: share
82 #: field:share.wizard,action_id:0
83 msgid "Action to share"
84 msgstr "Akce ke sdílení"
85
86 #. module: share
87 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
88 msgid ""
89 "An email notification with instructions has been sent to the following "
90 "people:"
91 msgstr "Následujícím osobám bylo odesláno e-mailem upozornění s instrukcemi:"
92
93 #. module: share
94 #: help:share.wizard,message:0
95 msgid ""
96 "An optional personal message, to be included in the email notification."
97 msgstr ""
98 "Volitelná osobní zpráva, která bude přiložena k upozornění zaslaném e-mailem."
99
100 #. module: share
101 #: selection:share.wizard,access_mode:0
102 msgid "Can edit"
103 msgstr "Možnost upravovat"
104
105 #. module: share
106 #: selection:share.wizard,access_mode:0
107 msgid "Can view"
108 msgstr "Možnost prohlížet"
109
110 #. module: share
111 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
112 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
113 msgid "Cancel"
114 msgstr "Zrušit"
115
116 #. module: share
117 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
118 msgid "Close"
119 msgstr "Zavřít"
120
121 #. module: share
122 #: field:share.wizard,embed_code:0
123 msgid "Code"
124 msgstr "Kód"
125
126 #. module: share
127 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
128 msgid "Configuration"
129 msgstr "Nastavení"
130
131 #. module: share
132 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:492
133 #, python-format
134 msgid "Copied access for sharing"
135 msgstr "Zkopírované práva pro sdílení"
136
137 #. module: share
138 #: field:share.wizard,create_uid:0
139 #: field:share.wizard.result.line,create_uid:0
140 msgid "Created by"
141 msgstr ""
142
143 #. module: share
144 #: field:share.wizard,create_date:0
145 #: field:share.wizard.result.line,create_date:0
146 msgid "Created on"
147 msgstr ""
148
149 #. module: share
150 #: field:share.wizard,view_type:0
151 msgid "Current View Type"
152 msgstr "Stávající druh zobrazení"
153
154 #. module: share
155 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:831
156 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:863
157 #, python-format
158 msgid "Database"
159 msgstr "Databáze"
160
161 #. module: share
162 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
163 #, python-format
164 msgid "Direct link or embed code"
165 msgstr "Přímý odkaz nebo přiložený kód"
166
167 #. module: share
168 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
169 msgid "Display search view"
170 msgstr "Zobrazit vyhledávání"
171
172 #. module: share
173 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
174 msgid "Display title"
175 msgstr "Zobrazit název"
176
177 #. module: share
178 #: field:share.wizard,domain:0
179 msgid "Domain"
180 msgstr "Doména"
181
182 #. module: share
183 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
184 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
185 #, python-format
186 msgid "Email Required"
187 msgstr ""
188
189 #. module: share
190 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
191 #: field:share.wizard,new_users:0
192 #, python-format
193 msgid "Emails"
194 msgstr "Zaslat e-mailem"
195
196 #. module: share
197 #. openerp-web
198 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
199 #, python-format
200 msgid "Embed"
201 msgstr "Přiložit"
202
203 #. module: share
204 #: help:share.wizard,embed_code:0
205 msgid ""
206 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
207 msgstr ""
208 "Vložení tohoto kódu do vašich dokumentů pro zajištění vazby na sdílený "
209 "dokument."
210
211 #. module: share
212 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
213 msgid "Embedded code options"
214 msgstr "Možnosti vložení kódu"
215
216 #. module: share
217 #: help:res.users,share:0
218 msgid ""
219 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
220 "data."
221 msgstr ""
222 "Vnější uživatel s omezeným přístupem, vytvořený pouze za účelem sdílení dat."
223
224 #. module: share
225 #: help:res.groups,share:0
226 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
227 msgstr ""
228 "Skupina vytvořená k nastavení přístupových práv pro sdílení dat s některými "
229 "uživateli."
230
231 #. module: share
232 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:822
233 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:854
234 #, python-format
235 msgid ""
236 "Hello,\n"
237 "\n"
238 msgstr ""
239 "Dobrý den,\n"
240 "\n"
241
242 #. module: share
243 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:823
244 #, python-format
245 msgid ""
246 "I have shared %s (%s) with you!\n"
247 "\n"
248 msgstr ""
249 "Sdílíme spolu %s (%s)!\n"
250 "\n"
251
252 #. module: share
253 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:855
254 #, python-format
255 msgid ""
256 "I've shared %s with you!\n"
257 "\n"
258 msgstr ""
259 "%s s vámi sdílím!\n"
260 "\n"
261
262 #. module: share
263 #: field:share.wizard,id:0
264 #: field:share.wizard.result.line,id:0
265 msgid "ID"
266 msgstr ""
267
268 #. module: share
269 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
270 msgid "Include an Optional Personal Message"
271 msgstr "Přiložit volitelnou osobní zprávu"
272
273 #. module: share
274 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:615
275 #, python-format
276 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
277 msgstr "Filtr nepřímého sdílení vytvořený uživatelem %s (%s) pro skupinu %s"
278
279 #. module: share
280 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:796
281 #, python-format
282 msgid "Invitation"
283 msgstr "Pozvánka"
284
285 #. module: share
286 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:821
287 #, python-format
288 msgid "Invitation to collaborate about %s"
289 msgstr "Pozvánka ke spolupráci ohledně %s"
290
291 #. module: share
292 #. openerp-web
293 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
294 #, python-format
295 msgid "Invite"
296 msgstr "Pozvat"
297
298 #. module: share
299 #: field:share.wizard,invite:0
300 msgid "Invite users to OpenSocial record"
301 msgstr "Pozvat uživatele k OpenSocial účtu"
302
303 #. module: share
304 #: field:share.wizard,write_uid:0
305 #: field:share.wizard.result.line,write_uid:0
306 msgid "Last Updated by"
307 msgstr ""
308
309 #. module: share
310 #: field:share.wizard,write_date:0
311 #: field:share.wizard.result.line,write_date:0
312 msgid "Last Updated on"
313 msgstr ""
314
315 #. module: share
316 #: field:share.wizard.result.line,login:0
317 msgid "Login"
318 msgstr "Přihlášení"
319
320 #. module: share
321 #: help:share.wizard,share_root_url:0
322 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
323 msgstr ""
324 "Hlavní vstupní strana pro uživatele, kteří mají přiděleno povolení ke "
325 "sdílení."
326
327 #. module: share
328 #: help:share.wizard,record_name:0
329 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
330 msgstr "Název sdíleného záznamu, pokud sdílíte konkrétní záznamy"
331
332 #. module: share
333 #: field:share.wizard,email_1:0
334 #: field:share.wizard,email_2:0
335 #: field:share.wizard,email_3:0
336 msgid "New user email"
337 msgstr "Nový e-mail uživatele"
338
339 #. module: share
340 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
341 msgid "Newly created"
342 msgstr "Nově vytvořeno"
343
344 #. module: share
345 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
346 msgid "Next"
347 msgstr "Další"
348
349 #. module: share
350 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:204
351 #, python-format
352 msgid "No email address configured"
353 msgstr "Není nastavena e-mailová adresa"
354
355 #. module: share
356 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
357 msgid "Non-Share Groups"
358 msgstr "Skupiny, které nesdílejí"
359
360 #. module: share
361 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
362 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:869
363 #, python-format
364 msgid ""
365 "Odoo is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
366 "Sales, HR, etc.)\n"
367 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
368 msgstr ""
369
370 #. module: share
371 #: help:share.wizard,domain:0
372 msgid "Optional domain for further data filtering"
373 msgstr "Volitelná doména pro další filtrování dat"
374
375 #. module: share
376 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
377 msgid ""
378 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
379 "applied to the shared data."
380 msgstr ""
381 "Volitelně, můžete zadat přídavné omezení domén, které bude použito na "
382 "sdílená data."
383
384 #. module: share
385 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
386 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
387 msgstr "Nebo vložte následující kód, kam si přejete umístit vaše dokumeny"
388
389 #. module: share
390 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:830
391 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:862
392 #: field:share.wizard.result.line,password:0
393 #, python-format
394 msgid "Password"
395 msgstr "Heslo"
396
397 #. module: share
398 #: field:share.wizard,message:0
399 msgid "Personal Message"
400 msgstr "Osobní zpráva"
401
402 #. module: share
403 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:648
404 #, python-format
405 msgid ""
406 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
407 msgstr ""
408 "Uve'dte prosím e-maily osob, se kterými chcete sdílet, na každý řádek jeden."
409
410 #. module: share
411 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
412 msgid ""
413 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
414 "to share."
415 msgstr ""
416 "Prosíme vyberte akci, která otevírá obrazovku obsahující data, které chcete "
417 "sdílet."
418
419 #. module: share
420 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
421 #, python-format
422 msgid "Record id not found"
423 msgstr "ID záznamu nebylo nalezeno"
424
425 #. module: share
426 #: field:share.wizard,record_name:0
427 msgid "Record name"
428 msgstr "Název záznamu"
429
430 #. module: share
431 #: view:res.users:share.res_users_search_sharing
432 msgid "Regular users only (no share user)"
433 msgstr "Pouze běžní uživatelé (žádní sdílení uživatelé)"
434
435 #. module: share
436 #: help:share.wizard,user_type:0
437 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
438 msgstr "Vyberte typ uživatele(ů), se kterým(i) chcete sdílet data."
439
440 #. module: share
441 #. openerp-web
442 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
443 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
444 #, python-format
445 msgid "Share"
446 msgstr "Sdílet"
447
448 #. module: share
449 #: field:share.wizard,share_root_url:0
450 msgid "Share Access URL"
451 msgstr "Sdílet přístupovou URL adresu"
452
453 #. module: share
454 #: field:res.groups,share:0
455 msgid "Share Group"
456 msgstr "Sdílena skupina"
457
458 #. module: share
459 #: view:res.groups:share.res_groups_search_sharing
460 msgid "Share Groups"
461 msgstr "Skupiny sdílení"
462
463 #. module: share
464 #: field:share.wizard,name:0
465 msgid "Share Title"
466 msgstr "Sdílený název"
467
468 #. module: share
469 #: field:share.wizard,embed_url:0
470 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
471 msgid "Share URL"
472 msgstr "Sdílet URL"
473
474 #. module: share
475 #: field:res.users,share:0
476 msgid "Share User"
477 msgstr "Sdílet uživatele"
478
479 #. module: share
480 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
481 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
482 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
483 msgid "Share Wizard"
484 msgstr "Průvodce sdílením"
485
486 #. module: share
487 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
488 msgid "Share with these People (one email per line)"
489 msgstr "Sdílet s těmito osobami (na každý řádek zapište jeden e-mail)"
490
491 #. module: share
492 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
493 msgid "Share your documents"
494 msgstr "Sdílení dokumentů"
495
496 #. module: share
497 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:772
498 #, python-format
499 msgid "Shared access created!"
500 msgstr "Sdílený přístup byl vytvořen!"
501
502 #. module: share
503 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
504 msgid "Sharing"
505 msgstr "Sdílení"
506
507 #. module: share
508 #: view:share.wizard:share.share_step1_form
509 msgid "Sharing Options"
510 msgstr "Možnosti sdílení"
511
512 #. module: share
513 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
514 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
515 #, python-format
516 msgid "Sharing access cannot be created."
517 msgstr "Sdílený přístup nemohl být vytvořen."
518
519 #. module: share
520 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:578
521 #, python-format
522 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
523 msgstr "Filtr sdílení vytvořený uživatelem %s (%s) pro skupinu %s"
524
525 #. module: share
526 #: field:share.wizard,user_type:0
527 msgid "Sharing method"
528 msgstr "Způsob sdílení"
529
530 #. module: share
531 #: view:share.wizard:share.share_step0_form
532 msgid "Sharing: preparation"
533 msgstr "Sdílení: příprava"
534
535 #. module: share
536 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:637
537 #, python-format
538 msgid ""
539 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
540 "supported at the moment.\n"
541 "You may want to try a simpler filter."
542 msgstr ""
543 "Omlouváme se, aktuální obrazovka a filtr, který se snažíte nasdílet nejsou "
544 "nyní podporovány.\n"
545 "Můžete zkusit jednodušší filtr."
546
547 #. module: share
548 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
549 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
550 msgid "Summary"
551 msgstr "Shrnutí"
552
553 #. module: share
554 #: help:share.wizard,action_id:0
555 msgid ""
556 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
557 msgstr ""
558 "Akce, které otevírají obrazovku obsahující data, které chcete sdílet."
559
560 #. module: share
561 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:814
562 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:845
563 #, python-format
564 msgid ""
565 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
566 "to be able to send outgoing emails."
567 msgstr ""
568 "Aktuální uživatel musí mít emailovou adresu nastavenu v Předvolbách "
569 "uživatele, aby byllo možné odeslat odchozí emaily."
570
571 #. module: share
572 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:827
573 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
574 #, python-format
575 msgid ""
576 "The documents are not attached, you can view them online directly on my Odoo "
577 "server at:\n"
578 "    %s\n"
579 "\n"
580 msgstr ""
581
582 #. module: share
583 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:865
584 #, python-format
585 msgid ""
586 "The documents have been automatically added to your current Odoo documents.\n"
587 msgstr ""
588
589 #. module: share
590 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:832
591 #, python-format
592 msgid ""
593 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
594 "\n"
595 msgstr ""
596 "Do vašich odběrů byly automaticky přidány dokumenty.\n"
597 "\n"
598
599 #. module: share
600 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:759
601 #, python-format
602 msgid ""
603 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
604 msgstr "Modul sdílení není schopen načíst record_id pro vaši pozvánku."
605
606 #. module: share
607 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:828
608 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:860
609 #, python-format
610 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
611 msgstr "Toto jsou Vaše přístupové údaje pro přístup do chráněné oblasti:\n"
612
613 #. module: share
614 #: help:share.wizard,name:0
615 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
616 msgstr ""
617 "Název pro sdílení (uživatelům se zobrazí jako menu a jako kontextový název)"
618
619 #. module: share
620 #: view:share.wizard:share.share_step2_form
621 msgid "Use this link"
622 msgstr "Použít tento odkaz"
623
624 #. module: share
625 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
626 msgid "User"
627 msgstr "Uživatel"
628
629 #. module: share
630 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:829
631 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:861
632 #, python-format
633 msgid "Username"
634 msgstr "Jméno uživatele"
635
636 #. module: share
637 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
638 msgid "Users"
639 msgstr "Uživatelé"
640
641 #. module: share
642 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
643 #, python-format
644 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
645 msgstr ""
646 "Pro jejich zobrazení použijte stávající přihlašovací jméno (%s) a heslo.\n"
647
648 #. module: share
649 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:644
650 #, python-format
651 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
652 msgstr ""
653 "Pro použití průvodce sdílením musíte být členem některé ze skupin uživatelů "
654 "nebo sdílení."
655
656 #. module: share
657 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
658 #, python-format
659 msgid ""
660 "You must configure your email address in the user preferences before using "
661 "the Share button."
662 msgstr "Před použitím tlačítka Sdílet"
663
664 #. module: share
665 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
666 msgid "unknown"
667 msgstr "neznámé"
668
669 #. module: share
670 #: view:res.groups:share.view_groups_form_share
671 msgid "{'search_default_no_share':1}"
672 msgstr "{'search_default_no_share':1}"