1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 19:53+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
26 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:462
29 "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
31 "Aquesta informació addicional ha estat automàticament afegida al seu accés "
35 #: view:share.wizard:0
36 msgid "Existing External Users"
37 msgstr "Usuaris externs existents"
40 #: help:res.groups,share:0
41 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
43 "Grup creat per establir drets d'accés per compartir informació amb alguns "
47 #: constraint:res.users:0
48 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
50 "La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest "
54 #: sql_constraint:res.users:0
55 msgid "You can not have two users with the same login !"
56 msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador d'usuari!"
59 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:76
61 msgid "Sharing Wizard - Step 1"
62 msgstr "Assistent compartició - Pas 1"
65 #: view:share.wizard:0
66 msgid "Who would you want to share this data with?"
67 msgstr "Amb qui voldríeu compartir aquestes dades?"
70 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:453
80 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:463
83 "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
86 "Podeu utilitzar el vostre login i contrasenya per veure-ho. Com a "
87 "recordatori, el vostre login és %s.\n"
90 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
95 #: view:share.wizard:0
100 #: help:share.wizard,action_id:0
102 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
104 "L'acció que obre la pantalla que conté la informació que voleu compartir."
107 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:68
109 msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
111 "Especifiqueu \"share_root_url\" (URL arrel de la compartició) en el context"
114 #: view:share.wizard:0
115 msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
116 msgstr "Acabeu de configurar correctament un nou accés compartit!"
119 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
121 msgid "(Copy for sharing)"
122 msgstr "(Còpia per compartir)"
125 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
126 msgid "Newly created"
127 msgstr "Recentment creat"
130 #: field:share.wizard,share_root_url:0
131 msgid "Generic Share Access URL"
132 msgstr "URL genèrica d'accés compartit"
135 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:457
138 "You may use the following login and password to get access to this protected "
141 "Podeu utilitzar el següent usuari i contrasenya per accedir en aquesta àrea "
146 msgid "Regular groups only (no share groups"
147 msgstr "Només grups regulars (no grups de compartició)"
150 #: selection:share.wizard,access_mode:0
152 msgstr "Lectura i escriptura"
155 #: view:share.wizard:0
156 msgid "Share wizard: step 2"
157 msgstr "Assistent compartició: pas 2"
160 #: view:share.wizard:0
161 msgid "Share wizard: step 0"
162 msgstr "Assistent compartició: pas 0"
165 #: view:share.wizard:0
166 msgid "Share wizard: step 1"
167 msgstr "Assistent compartició: pas 1"
170 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
173 msgstr "Nom d'usuari"
176 #: field:res.users,share:0
178 msgstr "Comparteix usuari"
181 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:452
183 msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
184 msgstr "%s a compartit la informació %s d'OpenERP amb tu"
187 #: view:share.wizard:0
192 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:103
195 "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
197 "You may want to try selecting existing shared users instead."
199 "El nom d'usuari (%s) ja existeix, pot ser que la informació ja hagi estat "
200 "compartida amb aquesta persona.\n"
201 "Podeu provar de seleccionar en el seu lloc a usuaris compartits existents."
204 #: field:share.wizard,new_users:0
206 msgstr "Usuaris nous"
209 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:149
212 msgstr "%s (Compartit)"
215 #: selection:share.wizard,user_type:0
216 msgid "New users (emails required)"
217 msgstr "Nous usuaris (adreces de correu electrònic requerides)"
220 #: sql_constraint:res.groups:0
221 msgid "The name of the group must be unique !"
222 msgstr "El nom del grup ha de ser únic!"
225 #: model:ir.module.module,shortdesc:share.module_meta_information
226 msgid "Sharing Tools"
227 msgstr "Eines de compartició"
230 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
233 msgstr "Base de dades"
236 #: view:share.wizard:0
237 msgid "Send Email Notification(s)"
238 msgstr "Envia notificacions per correu electrònic"
241 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
243 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
244 msgstr "Filtre de compartició creat per l'usuari %s (%s) per al grup %s"
252 #: view:share.wizard:0
253 msgid "Select the desired shared access mode:"
254 msgstr "Seleccioneu la manera d'accés compartit desitjat:"
257 #: field:res.groups,share:0
259 msgstr "Grup compartit"
262 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
263 #: field:share.wizard.result.line,password:0
269 #: field:share.wizard,user_type:0
270 msgid "Users to share with"
271 msgstr "Usuaris amb els quals compartir"
274 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:102
276 msgid "User already exists"
277 msgstr "L'usuari ja existeix"
280 #: field:share.wizard,user_ids:0
281 msgid "Existing users"
282 msgstr "Usuaris existents"
285 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
286 msgid "Access Groups"
287 msgstr "Grups d'accés"
290 #: view:share.wizard:0
292 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
295 "Seleccioneu l'acció que obre la pantalla que conté la informació que voleu "
299 #: selection:share.wizard,user_type:0
300 msgid "Existing external users"
301 msgstr "Usuaris externs existents"
304 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
309 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
311 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
313 "Filtre de compartició indirecta creat per l'usuari %s (%s) per al grup %s"
316 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
318 msgid "Email required"
319 msgstr "Correu electrònic requerit"
322 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
324 msgid "Copied access for sharing"
325 msgstr "Accés copiat per a compartició"
328 #: view:share.wizard:0
330 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
331 "applied to the shared data."
333 "Opcionalment, podeu indicar una restricció de domini addicional que serà "
334 "aplicada sobre la informació compartida."
337 #: view:share.wizard:0
338 msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
340 "Nous usuaris (prohibiu a continuació una adreça de correu electrònic per "
344 #: model:ir.module.module,description:share.module_meta_information
348 " This module adds generic sharing tools to your current OpenERP "
350 " and specifically a 'share' button that is available in the Web client "
352 " share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, "
355 " The system will work by creating new users and groups on the fly, and "
357 " combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
358 " shared users only have access to the data that has been shared with "
361 " This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing, \n"
362 " synchronization with other companies, etc.\n"
368 " Aquest mòdul inclou eines genèriques de compartició a la seva base de "
369 "dades actual d'OpenERP,\n"
370 " i, específicament un botó 'Comparteix' que està disponible en el client "
372 " compartir qualsevol tipus de dades d'OpenERP amb col·legues, clients, "
375 " El sistema funciona mitjançant la creació de nous usuaris i grups sobre "
376 "la marxa, i per la\n"
377 " combinació dels drets d'accés adequat i ir.rules per assegurar que\n"
378 " els usuaris compartits només tenen accés a les dades que s'ha compartit "
381 " Això és molt útil per al treball col·laboratiu, l'intercanvi de "
383 " sincronització amb altres empreses, etc.\n"
388 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
391 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
392 "to be able to send outgoing emails."
394 "L'usuari actual ha de tenir una adreça d'email configurada en preferències "
395 "usuari per poder enviar emails sortints."
399 msgid "Regular users only (no share user)"
400 msgstr "Només usuaris regulars (no usuaris de compartició)"
403 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
405 msgstr "Comparteix URL"
408 #: field:share.wizard,domain:0
413 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
416 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
417 "supported at the moment.\n"
418 "You may want to try a simpler filter."
420 "La pantalla i el filtre actual que esteu tractant de compartir no són "
421 "suportats en aquest moment.\n"
422 "Podeu provar un filtre simple."
425 #: field:share.wizard,access_mode:0
427 msgstr "Manera d'accés"
430 #: view:share.wizard:0
432 msgstr "Informació d'accés"
435 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:454
438 "To access it, you can go to the following URL:\n"
441 "Per accedir, podeu utilitzar la URL següent:\n"
445 #: field:share.wizard,action_id:0
446 msgid "Action to share"
447 msgstr "Acció a compartir"
450 #: view:share.wizard:0
455 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:434
457 msgid "Sharing Wizard - Step 2"
458 msgstr "Assistent de compartició - Pas 2"
461 #: view:share.wizard:0
462 msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
463 msgstr "Aquí es mostra un resum dels punts d'accés que acaba de crear:"
466 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
467 msgid "share.wizard.result.line"
468 msgstr "comparteix.assistent.resultat.línia"
471 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:313
473 msgid "Sharing access could not be setup"
474 msgstr "No s'ha pogut configurar l'accés compartit"
477 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
478 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
479 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
481 msgstr "Assistent de compartició"
484 #: help:share.wizard,user_type:0
485 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
487 "Seleccioneu el tipus d'usuaris amb els quals li agradaria compartir dades."
490 #: view:share.wizard:0
495 #: view:share.wizard:0
500 #: help:res.users,share:0
502 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
505 "Usuari extern amb accés limitat, creat només amb el propòsit de compartir "
509 #: help:share.wizard,domain:0
510 msgid "Optional domain for further data filtering"
511 msgstr "Domini opcional pel filtrat avançat de dades"
514 #: selection:share.wizard,access_mode:0
516 msgstr "Només lectura"
519 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:323
521 msgid "*usual password*"
522 msgstr "*contrasenya habitual*"