[Fix]replace callenabled for on_button_cancel
[odoo/odoo.git] / addons / share / i18n / ca.po
1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 22:38+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: share
21 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
22 msgid "Display title"
23 msgstr ""
24
25 #. module: share
26 #: view:share.wizard:0
27 msgid "Access granted!"
28 msgstr ""
29
30 #. module: share
31 #: field:share.wizard,user_type:0
32 msgid "Sharing method"
33 msgstr ""
34
35 #. module: share
36 #: view:share.wizard:0
37 msgid "Share with these People (one email per line)"
38 msgstr ""
39
40 #. module: share
41 #: field:share.wizard,name:0
42 msgid "Share Title"
43 msgstr ""
44
45 #. module: share
46 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
47 msgid "Sharing"
48 msgstr "Compartits"
49
50 #. module: share
51 #: field:share.wizard,share_root_url:0
52 msgid "Share Access URL"
53 msgstr ""
54
55 #. module: share
56 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:782
57 #, python-format
58 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
59 msgstr ""
60
61 #. module: share
62 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:601
63 #, python-format
64 msgid "(Modified)"
65 msgstr ""
66
67 #. module: share
68 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:769
69 #, python-format
70 msgid ""
71 "The documents are not attached, you can view them online directly on my "
72 "OpenERP server at:"
73 msgstr ""
74
75 #. module: share
76 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
77 #, python-format
78 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
79 msgstr "Filtre de compartició creat per l'usuari %s (%s) per al grup %s"
80
81 #. module: share
82 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
83 msgid "Share URL"
84 msgstr "Comparteix URL"
85
86 #. module: share
87 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:776
88 #, python-format
89 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
90 msgstr ""
91
92 #. module: share
93 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
94 #, python-format
95 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard"
96 msgstr ""
97
98 #. module: share
99 #: view:share.wizard:0
100 msgid "Access info"
101 msgstr "Informació d'accés"
102
103 #. module: share
104 #: view:share.wizard:0
105 msgid "Share"
106 msgstr "Comparteix"
107
108 #. module: share
109 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:551
110 #, python-format
111 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
112 msgstr ""
113
114 #. module: share
115 #: help:share.wizard,domain:0
116 msgid "Optional domain for further data filtering"
117 msgstr "Domini opcional pel filtrat avançat de dades"
118
119 #. module: share
120 #: sql_constraint:res.users:0
121 msgid "You can not have two users with the same login !"
122 msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador d'usuari!"
123
124 #. module: share
125 #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access
126 msgid "ir.model.access"
127 msgstr ""
128
129 #. module: share
130 #: view:share.wizard:0
131 msgid "Next"
132 msgstr "Següent"
133
134 #. module: share
135 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
136 #, python-format
137 msgid "Username"
138 msgstr "Nom d'usuari"
139
140 #. module: share
141 #: view:share.wizard:0
142 msgid "Sharing Options"
143 msgstr ""
144
145 #. module: share
146 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:765
147 #, python-format
148 msgid "Hello,"
149 msgstr ""
150
151 #. module: share
152 #: view:share.wizard:0
153 msgid "Close"
154 msgstr "Tanca"
155
156 #. module: share
157 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
158 #, python-format
159 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access"
160 msgstr ""
161
162 #. module: share
163 #: view:share.wizard:0
164 msgid ""
165 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
166 "to share."
167 msgstr ""
168 "Seleccioneu l'acció que obre la pantalla que conté la informació que voleu "
169 "compartir."
170
171 #. module: share
172 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:781
173 #, python-format
174 msgid ""
175 "The documents have been automatically added to your current OpenERP "
176 "documents.\n"
177 msgstr ""
178
179 #. module: share
180 #: view:share.wizard:0
181 msgid "Cancel"
182 msgstr "Canceŀla"
183
184 #. module: share
185 #: field:res.groups,share:0
186 msgid "Share Group"
187 msgstr "Grup compartit"
188
189 #. module: share
190 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
191 #, python-format
192 msgid "Email required"
193 msgstr "Correu electrònic requerit"
194
195 #. module: share
196 #: view:share.wizard:0
197 msgid ""
198 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
199 "applied to the shared data."
200 msgstr ""
201 "Opcionalment, podeu indicar una restricció de domini addicional que serà "
202 "aplicada sobre la informació compartida."
203
204 #. module: share
205 #: help:share.wizard,name:0
206 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
207 msgstr ""
208
209 #. module: share
210 #: view:share.wizard:0
211 msgid "Options"
212 msgstr ""
213
214 #. module: share
215 #: view:res.groups:0
216 msgid "Regular groups only (no share groups"
217 msgstr "Només grups regulars (no grups de compartició)"
218
219 #. module: share
220 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:787
221 #, python-format
222 msgid ""
223 "OpenERP is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
224 "Sales, HR, etc.)\n"
225 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
226 msgstr ""
227
228 #. module: share
229 #: field:share.wizard,action_id:0
230 msgid "Action to share"
231 msgstr "Acció a compartir"
232
233 #. module: share
234 #: view:share.wizard:0
235 msgid "Optional: include a personal message"
236 msgstr ""
237
238 #. module: share
239 #: field:res.users,share:0
240 msgid "Share User"
241 msgstr "Comparteix usuari"
242
243 #. module: share
244 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
245 #, python-format
246 msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line"
247 msgstr ""
248
249 #. module: share
250 #: field:share.wizard,embed_code:0 field:share.wizard.result.line,user_id:0
251 msgid "unknown"
252 msgstr ""
253
254 #. module: share
255 #: help:res.groups,share:0
256 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
257 msgstr ""
258 "Grup creat per establir drets d'accés per compartir informació amb alguns "
259 "usuaris."
260
261 #. module: share
262 #: help:share.wizard,action_id:0
263 msgid ""
264 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
265 msgstr ""
266 "L'acció que obre la pantalla que conté la informació que voleu compartir."
267
268 #. module: share
269 #: constraint:res.users:0
270 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
271 msgstr ""
272 "La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest "
273 "usuari"
274
275 #. module: share
276 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
277 #, python-format
278 msgid "(Copy for sharing)"
279 msgstr "(Còpia per compartir)"
280
281 #. module: share
282 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
283 msgid "Newly created"
284 msgstr "Recentment creat"
285
286 #. module: share
287 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
288 #, python-format
289 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
290 msgstr ""
291 "Filtre de compartició indirecta creat per l'usuari %s (%s) per al grup %s"
292
293 #. module: share
294 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:767
295 #, python-format
296 msgid "I've shared %s with you!"
297 msgstr ""
298
299 #. module: share
300 #: help:share.wizard,share_root_url:0
301 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
302 msgstr ""
303
304 #. module: share
305 #: sql_constraint:res.groups:0
306 msgid "The name of the group must be unique !"
307 msgstr "El nom del grup ha de ser únic!"
308
309 #. module: share
310 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
311 msgid "User"
312 msgstr ""
313
314 #. module: share
315 #: view:res.groups:0
316 msgid "Groups"
317 msgstr "Grups"
318
319 #. module: share
320 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
321 #, python-format
322 msgid ""
323 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
324 "supported at the moment.\n"
325 "You may want to try a simpler filter."
326 msgstr ""
327 "La pantalla i el filtre actual que esteu tractant de compartir no són "
328 "suportats en aquest moment.\n"
329 "Podeu provar un filtre simple."
330
331 #. module: share
332 #: view:share.wizard:0
333 msgid "Use this Link"
334 msgstr ""
335
336 #. module: share
337 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
338 #, python-format
339 msgid "Database"
340 msgstr "Base de dades"
341
342 #. module: share
343 #: field:share.wizard,domain:0
344 msgid "Domain"
345 msgstr "Domini"
346
347 #. module: share
348 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
349 msgid "Summary"
350 msgstr "Resum"
351
352 #. module: share
353 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
354 #, python-format
355 msgid "Copied access for sharing"
356 msgstr "Accés copiat per a compartició"
357
358 #. module: share
359 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
360 msgid "Share your documents"
361 msgstr ""
362
363 #. module: share
364 #: view:share.wizard:0
365 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
366 msgstr ""
367
368 #. module: share
369 #: view:share.wizard:0
370 msgid ""
371 "An email notification with instructions has been sent to the following "
372 "people:"
373 msgstr ""
374
375 #. module: share
376 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
377 msgid "share.wizard.result.line"
378 msgstr "comparteix.assistent.resultat.línia"
379
380 #. module: share
381 #: help:share.wizard,user_type:0
382 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
383 msgstr ""
384 "Seleccioneu el tipus d'usuaris amb els quals li agradaria compartir dades."
385
386 #. module: share
387 #: field:share.wizard,view_type:0
388 msgid "Current View Type"
389 msgstr ""
390
391 #. module: share
392 #: selection:share.wizard,access_mode:0
393 msgid "Can view"
394 msgstr ""
395
396 #. module: share
397 #: selection:share.wizard,access_mode:0
398 msgid "Can edit"
399 msgstr ""
400
401 #. module: share
402 #: help:share.wizard,message:0
403 msgid ""
404 "An optional personal message, to be included in the email notification."
405 msgstr ""
406
407 #. module: share
408 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
409 msgid "res.users"
410 msgstr "res.usuaris"
411
412 #. module: share
413 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:60
414 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
415 #, python-format
416 msgid "Sharing access could not be created"
417 msgstr ""
418
419 #. module: share
420 #: help:res.users,share:0
421 msgid ""
422 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
423 "data."
424 msgstr ""
425 "Usuari extern amb accés limitat, creat només amb el propòsit de compartir "
426 "dades."
427
428 #. module: share
429 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
430 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
431 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
432 msgid "Share Wizard"
433 msgstr "Assistent de compartició"
434
435 #. module: share
436 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:740
437 #, python-format
438 msgid "Shared access created!"
439 msgstr ""
440
441 #. module: share
442 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
443 msgid ""
444 "\n"
445 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
446 "to invite external users to view or edit some of their documents."
447 msgstr ""
448
449 #. module: share
450 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
451 msgid "Access Groups"
452 msgstr "Grups d'accés"
453
454 #. module: share
455 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
456 #: field:share.wizard.result.line,password:0
457 #, python-format
458 msgid "Password"
459 msgstr "Contrasenya"
460
461 #. module: share
462 #: field:share.wizard,new_users:0
463 msgid "Emails"
464 msgstr ""
465
466 #. module: share
467 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
468 msgid "Display search view"
469 msgstr ""
470
471 #. module: share
472 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:197
473 #, python-format
474 msgid "No email address configured"
475 msgstr ""
476
477 #. module: share
478 #: field:share.wizard,message:0
479 msgid "Personal Message"
480 msgstr ""
481
482 #. module: share
483 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
484 #, python-format
485 msgid ""
486 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
487 "to be able to send outgoing emails."
488 msgstr ""
489 "L'usuari actual ha de tenir una adreça d'email configurada en preferències "
490 "usuari per poder enviar emails sortints."
491
492 #. module: share
493 #: field:share.wizard.result.line,login:0
494 msgid "Login"
495 msgstr ""
496
497 #. module: share
498 #: view:res.users:0
499 msgid "Regular users only (no share user)"
500 msgstr "Només usuaris regulars (no usuaris de compartició)"
501
502 #. module: share
503 #: field:share.wizard,access_mode:0
504 msgid "Access Mode"
505 msgstr "Manera d'accés"
506
507 #. module: share
508 #: view:share.wizard:0
509 msgid "Sharing: preparation"
510 msgstr ""
511
512 #. module: share
513 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:198
514 #, python-format
515 msgid ""
516 "You must configure your email address in the user preferences before using "
517 "the Share button."
518 msgstr ""
519
520 #. module: share
521 #: help:share.wizard,access_mode:0
522 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
523 msgstr ""
524
525 #. openerp-web
526 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/share/static/src/xml/share.xml:8
527 msgid "Link or embed..."
528 msgstr ""
529
530 #. openerp-web
531 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/share/static/src/xml/share.xml:9
532 msgid "Share with..."
533 msgstr ""
534
535 #, python-format
536 #~ msgid ""
537 #~ "Dear,\n"
538 #~ "\n"
539 #~ msgstr ""
540 #~ "Benvolgut,\n"
541 #~ "\n"
542
543 #, python-format
544 #~ msgid ""
545 #~ "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
546 #~ msgstr ""
547 #~ "Aquesta informació addicional ha estat automàticament afegida al seu accés "
548 #~ "actual.\n"
549
550 #~ msgid "Existing External Users"
551 #~ msgstr "Usuaris externs existents"
552
553 #, python-format
554 #~ msgid "Sharing Wizard - Step 1"
555 #~ msgstr "Assistent compartició - Pas 1"
556
557 #, python-format
558 #~ msgid ""
559 #~ "You may use the following login and password to get access to this protected "
560 #~ "area:"
561 #~ msgstr ""
562 #~ "Podeu utilitzar el següent usuari i contrasenya per accedir en aquesta àrea "
563 #~ "protegida:"
564
565 #~ msgid "Generic Share Access URL"
566 #~ msgstr "URL genèrica d'accés compartit"
567
568 #~ msgid "Share wizard: step 0"
569 #~ msgstr "Assistent compartició: pas 0"
570
571 #~ msgid "Read & Write"
572 #~ msgstr "Lectura i escriptura"
573
574 #, python-format
575 #~ msgid ""
576 #~ "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
577 #~ "this person.\n"
578 #~ "You may want to try selecting existing shared users instead."
579 #~ msgstr ""
580 #~ "El nom d'usuari (%s) ja existeix, pot ser que la informació ja hagi estat "
581 #~ "compartida amb aquesta persona.\n"
582 #~ "Podeu provar de seleccionar en el seu lloc a usuaris compartits existents."
583
584 #~ msgid "Share wizard: step 1"
585 #~ msgstr "Assistent compartició: pas 1"
586
587 #~ msgid "Share wizard: step 2"
588 #~ msgstr "Assistent compartició: pas 2"
589
590 #, python-format
591 #~ msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
592 #~ msgstr "%s a compartit la informació %s d'OpenERP amb tu"
593
594 #, python-format
595 #~ msgid "%s (Shared)"
596 #~ msgstr "%s (Compartit)"
597
598 #~ msgid "New users"
599 #~ msgstr "Usuaris nous"
600
601 #~ msgid "Select the desired shared access mode:"
602 #~ msgstr "Seleccioneu la manera d'accés compartit desitjat:"
603
604 #~ msgid "New users (emails required)"
605 #~ msgstr "Nous usuaris (adreces de correu electrònic requerides)"
606
607 #~ msgid "Send Email Notification(s)"
608 #~ msgstr "Envia notificacions per correu electrònic"
609
610 #, python-format
611 #~ msgid "User already exists"
612 #~ msgstr "L'usuari ja existeix"
613
614 #~ msgid "Existing external users"
615 #~ msgstr "Usuaris externs existents"
616
617 #~ msgid "Users to share with"
618 #~ msgstr "Usuaris amb els quals compartir"
619
620 #, python-format
621 #~ msgid "Sharing Wizard - Step 2"
622 #~ msgstr "Assistent de compartició - Pas 2"
623
624 #~ msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
625 #~ msgstr "Aquí es mostra un resum dels punts d'accés que acaba de crear:"
626
627 #, python-format
628 #~ msgid ""
629 #~ "To access it, you can go to the following URL:\n"
630 #~ "    %s"
631 #~ msgstr ""
632 #~ "Per accedir, podeu utilitzar la URL següent:\n"
633 #~ "%s"
634
635 #~ msgid "Read-only"
636 #~ msgstr "Només lectura"
637
638 #, python-format
639 #~ msgid "*usual password*"
640 #~ msgstr "*contrasenya habitual*"
641
642 #~ msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
643 #~ msgstr "Acabeu de configurar correctament un nou accés compartit!"
644
645 #~ msgid "Finish"
646 #~ msgstr "Finalitza"
647
648 #, python-format
649 #~ msgid ""
650 #~ "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
651 #~ "login is %s.\n"
652 #~ msgstr ""
653 #~ "Podeu utilitzar el vostre login i contrasenya per veure-ho. Com a "
654 #~ "recordatori, el vostre login és %s.\n"
655
656 #~ msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
657 #~ msgstr ""
658 #~ "Nous usuaris (prohibiu a continuació una adreça de correu electrònic per "
659 #~ "línia)"
660
661 #, python-format
662 #~ msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
663 #~ msgstr ""
664 #~ "Especifiqueu \"share_root_url\" (URL arrel de la compartició) en el context"
665
666 #~ msgid "Who would you want to share this data with?"
667 #~ msgstr "Amb qui voldríeu compartir aquestes dades?"
668
669 #, python-format
670 #~ msgid "Sharing access could not be setup"
671 #~ msgstr "No s'ha pogut configurar l'accés compartit"
672
673 #~ msgid "Sharing Tools"
674 #~ msgstr "Eines de compartició"