1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-17 22:38+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
26 #: view:share.wizard:0
27 msgid "Access granted!"
31 #: field:share.wizard,user_type:0
32 msgid "Sharing method"
36 #: view:share.wizard:0
37 msgid "Share with these People (one email per line)"
41 #: field:share.wizard,name:0
46 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
51 #: field:share.wizard,share_root_url:0
52 msgid "Share Access URL"
56 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:782
58 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
62 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:601
68 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:769
71 "The documents are not attached, you can view them online directly on my "
76 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:579
78 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
79 msgstr "Filtre de compartició creat per l'usuari %s (%s) per al grup %s"
82 #: field:share.wizard,embed_url:0 field:share.wizard.result.line,share_url:0
84 msgstr "Comparteix URL"
87 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:776
89 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
93 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:643
95 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard"
99 #: view:share.wizard:0
101 msgstr "Informació d'accés"
104 #: view:share.wizard:0
109 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:551
111 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
115 #: help:share.wizard,domain:0
116 msgid "Optional domain for further data filtering"
117 msgstr "Domini opcional pel filtrat avançat de dades"
120 #: sql_constraint:res.users:0
121 msgid "You can not have two users with the same login !"
122 msgstr "No podeu tenir dos usuaris amb el mateix identificador d'usuari!"
125 #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access
126 msgid "ir.model.access"
130 #: view:share.wizard:0
135 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:777
138 msgstr "Nom d'usuari"
141 #: view:share.wizard:0
142 msgid "Sharing Options"
146 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:765
152 #: view:share.wizard:0
157 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:640
159 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access"
163 #: view:share.wizard:0
165 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
168 "Seleccioneu l'acció que obre la pantalla que conté la informació que voleu "
172 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:781
175 "The documents have been automatically added to your current OpenERP "
180 #: view:share.wizard:0
185 #: field:res.groups,share:0
187 msgstr "Grup compartit"
190 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
192 msgid "Email required"
193 msgstr "Correu electrònic requerit"
196 #: view:share.wizard:0
198 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
199 "applied to the shared data."
201 "Opcionalment, podeu indicar una restricció de domini addicional que serà "
202 "aplicada sobre la informació compartida."
205 #: help:share.wizard,name:0
206 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
210 #: view:share.wizard:0
216 msgid "Regular groups only (no share groups"
217 msgstr "Només grups regulars (no grups de compartició)"
220 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:787
223 "OpenERP is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
225 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
229 #: field:share.wizard,action_id:0
230 msgid "Action to share"
231 msgstr "Acció a compartir"
234 #: view:share.wizard:0
235 msgid "Optional: include a personal message"
239 #: field:res.users,share:0
241 msgstr "Comparteix usuari"
244 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:647
246 msgid "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line"
250 #: field:share.wizard,embed_code:0 field:share.wizard.result.line,user_id:0
255 #: help:res.groups,share:0
256 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
258 "Grup creat per establir drets d'accés per compartir informació amb alguns "
262 #: help:share.wizard,action_id:0
264 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
266 "L'acció que obre la pantalla que conté la informació que voleu compartir."
269 #: constraint:res.users:0
270 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
272 "La companyia seleccionada no està en les companyies permeses per aquest "
276 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:526
278 msgid "(Copy for sharing)"
279 msgstr "(Còpia per compartir)"
282 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
283 msgid "Newly created"
284 msgstr "Recentment creat"
287 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:616
289 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
291 "Filtre de compartició indirecta creat per l'usuari %s (%s) per al grup %s"
294 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:767
296 msgid "I've shared %s with you!"
300 #: help:share.wizard,share_root_url:0
301 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
305 #: sql_constraint:res.groups:0
306 msgid "The name of the group must be unique !"
307 msgstr "El nom del grup ha de ser únic!"
310 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
320 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
323 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
324 "supported at the moment.\n"
325 "You may want to try a simpler filter."
327 "La pantalla i el filtre actual que esteu tractant de compartir no són "
328 "suportats en aquest moment.\n"
329 "Podeu provar un filtre simple."
332 #: view:share.wizard:0
333 msgid "Use this Link"
337 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:779
340 msgstr "Base de dades"
343 #: field:share.wizard,domain:0
348 #: view:share.wizard:0 field:share.wizard,result_line_ids:0
353 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:493
355 msgid "Copied access for sharing"
356 msgstr "Accés copiat per a compartició"
359 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
360 msgid "Share your documents"
364 #: view:share.wizard:0
365 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
369 #: view:share.wizard:0
371 "An email notification with instructions has been sent to the following "
376 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
377 msgid "share.wizard.result.line"
378 msgstr "comparteix.assistent.resultat.línia"
381 #: help:share.wizard,user_type:0
382 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
384 "Seleccioneu el tipus d'usuaris amb els quals li agradaria compartir dades."
387 #: field:share.wizard,view_type:0
388 msgid "Current View Type"
392 #: selection:share.wizard,access_mode:0
397 #: selection:share.wizard,access_mode:0
402 #: help:share.wizard,message:0
404 "An optional personal message, to be included in the email notification."
408 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
413 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:60
414 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:635
416 msgid "Sharing access could not be created"
420 #: help:res.users,share:0
422 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
425 "Usuari extern amb accés limitat, creat només amb el propòsit de compartir "
429 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
430 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
431 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
433 msgstr "Assistent de compartició"
436 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:740
438 msgid "Shared access created!"
442 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
445 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
446 "to invite external users to view or edit some of their documents."
450 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
451 msgid "Access Groups"
452 msgstr "Grups d'accés"
455 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:778
456 #: field:share.wizard.result.line,password:0
462 #: field:share.wizard,new_users:0
467 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
468 msgid "Display search view"
472 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:197
474 msgid "No email address configured"
478 #: field:share.wizard,message:0
479 msgid "Personal Message"
483 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:763
486 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
487 "to be able to send outgoing emails."
489 "L'usuari actual ha de tenir una adreça d'email configurada en preferències "
490 "usuari per poder enviar emails sortints."
493 #: field:share.wizard.result.line,login:0
499 msgid "Regular users only (no share user)"
500 msgstr "Només usuaris regulars (no usuaris de compartició)"
503 #: field:share.wizard,access_mode:0
505 msgstr "Manera d'accés"
508 #: view:share.wizard:0
509 msgid "Sharing: preparation"
513 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:198
516 "You must configure your email address in the user preferences before using "
521 #: help:share.wizard,access_mode:0
522 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
526 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/share/static/src/xml/share.xml:8
527 msgid "Link or embed..."
531 #: /home/odo/repositories/addons/trunk/share/static/src/xml/share.xml:9
532 msgid "Share with..."
545 #~ "This additional data has been automatically added to your current access.\n"
547 #~ "Aquesta informació addicional ha estat automàticament afegida al seu accés "
550 #~ msgid "Existing External Users"
551 #~ msgstr "Usuaris externs existents"
554 #~ msgid "Sharing Wizard - Step 1"
555 #~ msgstr "Assistent compartició - Pas 1"
559 #~ "You may use the following login and password to get access to this protected "
562 #~ "Podeu utilitzar el següent usuari i contrasenya per accedir en aquesta àrea "
565 #~ msgid "Generic Share Access URL"
566 #~ msgstr "URL genèrica d'accés compartit"
568 #~ msgid "Share wizard: step 0"
569 #~ msgstr "Assistent compartició: pas 0"
571 #~ msgid "Read & Write"
572 #~ msgstr "Lectura i escriptura"
576 #~ "This username (%s) already exists, perhaps data has already been shared with "
578 #~ "You may want to try selecting existing shared users instead."
580 #~ "El nom d'usuari (%s) ja existeix, pot ser que la informació ja hagi estat "
581 #~ "compartida amb aquesta persona.\n"
582 #~ "Podeu provar de seleccionar en el seu lloc a usuaris compartits existents."
584 #~ msgid "Share wizard: step 1"
585 #~ msgstr "Assistent compartició: pas 1"
587 #~ msgid "Share wizard: step 2"
588 #~ msgstr "Assistent compartició: pas 2"
591 #~ msgid "%s has shared OpenERP %s information with you"
592 #~ msgstr "%s a compartit la informació %s d'OpenERP amb tu"
595 #~ msgid "%s (Shared)"
596 #~ msgstr "%s (Compartit)"
599 #~ msgstr "Usuaris nous"
601 #~ msgid "Select the desired shared access mode:"
602 #~ msgstr "Seleccioneu la manera d'accés compartit desitjat:"
604 #~ msgid "New users (emails required)"
605 #~ msgstr "Nous usuaris (adreces de correu electrònic requerides)"
607 #~ msgid "Send Email Notification(s)"
608 #~ msgstr "Envia notificacions per correu electrònic"
611 #~ msgid "User already exists"
612 #~ msgstr "L'usuari ja existeix"
614 #~ msgid "Existing external users"
615 #~ msgstr "Usuaris externs existents"
617 #~ msgid "Users to share with"
618 #~ msgstr "Usuaris amb els quals compartir"
621 #~ msgid "Sharing Wizard - Step 2"
622 #~ msgstr "Assistent de compartició - Pas 2"
624 #~ msgid "Here is a summary of the access points you have just created:"
625 #~ msgstr "Aquí es mostra un resum dels punts d'accés que acaba de crear:"
629 #~ "To access it, you can go to the following URL:\n"
632 #~ "Per accedir, podeu utilitzar la URL següent:\n"
636 #~ msgstr "Només lectura"
639 #~ msgid "*usual password*"
640 #~ msgstr "*contrasenya habitual*"
642 #~ msgid "Congratulations, you have successfully setup a new shared access!"
643 #~ msgstr "Acabeu de configurar correctament un nou accés compartit!"
646 #~ msgstr "Finalitza"
650 #~ "You may use your existing login and password to view it. As a reminder, your "
653 #~ "Podeu utilitzar el vostre login i contrasenya per veure-ho. Com a "
654 #~ "recordatori, el vostre login és %s.\n"
656 #~ msgid "New Users (please provide one e-mail address per line below)"
658 #~ "Nous usuaris (prohibiu a continuació una adreça de correu electrònic per "
662 #~ msgid "Please specify \"share_root_url\" in context"
664 #~ "Especifiqueu \"share_root_url\" (URL arrel de la compartició) en el context"
666 #~ msgid "Who would you want to share this data with?"
667 #~ msgstr "Amb qui voldríeu compartir aquestes dades?"
670 #~ msgid "Sharing access could not be setup"
671 #~ msgstr "No s'ha pogut configurar l'accés compartit"
673 #~ msgid "Sharing Tools"
674 #~ msgstr "Eines de compartició"