1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-27 14:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
21 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:842
23 msgid "Invitation to collaborate about %s"
24 msgstr "Poziv za razgovor o %s"
27 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780
30 "The share engine has not been able to fetch a record_id for your invitation."
32 "Sistem za dijeljenje nije bio u mogućnosti da uhvati record_id za vašu "
36 #: view:share.wizard:0
37 msgid "Include an Optional Personal Message"
38 msgstr "Uključi opcionalnu personalnu poruku"
41 #: field:share.wizard,embed_option_title:0
43 msgstr "Prikaži naslov"
46 #: view:share.wizard:0
47 msgid "Access granted!"
48 msgstr "Pristup odobren!"
51 #: field:share.wizard,record_name:0
56 #: help:share.wizard,message:0
58 "An optional personal message, to be included in the email notification."
60 "Opcionalna personalna poruka, da bude uključena u email obavještenje."
63 #: field:share.wizard,user_type:0
64 msgid "Sharing method"
65 msgstr "Metoda djeljenja"
68 #: field:share.wizard,name:0
73 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:848
74 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:877
77 "The documents are not attached, you can view them online directly on my "
78 "OpenERP server at:\n"
82 "Ovi dokumenti nisu zakačeni, možete ih pregledati online direktno na mom "
83 "OpenERP serveru na:\n"
88 #: model:ir.module.category,name:share.module_category_share
93 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:843
94 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:875
104 #: field:share.wizard,share_root_url:0
105 msgid "Share Access URL"
106 msgstr "Dijeli URL pristupa"
109 #: field:share.wizard,email_1:0
110 #: field:share.wizard,email_2:0
111 #: field:share.wizard,email_3:0
112 msgid "New user email"
113 msgstr "Novi korisnički email"
116 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:887
118 msgid "You may use your current login (%s) and password to view them.\n"
120 "Možete koristiti vašu trenutnu prijavu (%s) i šifru da ih pregledate..\n"
123 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:621
126 msgstr "(promjenjeno)"
129 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:665
131 msgid "You must be a member of the Share/User group to use the share wizard."
133 "Morate biti član Dijeli/Korisnik grupe da bi ste koristili čarobnjak "
138 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:63
144 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:599
146 msgid "Sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
147 msgstr "Djeljeni filter kreiran od strane korisnika %s (%s) za grupu %s"
150 #: field:share.wizard,embed_url:0
151 #: field:share.wizard.result.line,share_url:0
153 msgstr "URL djeljenja"
156 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:849
157 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:881
159 msgid "These are your credentials to access this protected area:\n"
160 msgstr "Ovo su vaši podaci za pristup ovom zaštićenom području:\n"
163 #: view:share.wizard:0
165 msgstr "Pristupni podatci"
169 #: code:addons/share/static/src/js/share.js:60
170 #: view:share.wizard:0
176 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:571
178 msgid "(Duplicated for modified sharing permissions)"
179 msgstr "(Duplicirana za izmjenjene dozvole djeljenja)"
182 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:669
185 "Please indicate the emails of the persons to share with, one per line."
186 msgstr "Unesite e-mail adrese osoba za dijeljenje, jednu u svaki red."
189 #: help:share.wizard,domain:0
190 msgid "Optional domain for further data filtering"
191 msgstr "Opcionalni domen za daljnja filtriranja podataka"
194 #: view:share.wizard:0
199 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:662
201 msgid "Action and Access Mode are required to create a shared access."
203 "Akcijski i pristupni mod je zahtjevan za kreiranje djeljenog pristupa."
206 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:850
207 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:882
210 msgstr "Korisničko ime"
213 #: view:share.wizard:0
214 msgid "Sharing Options"
215 msgstr "Opcije dijeljenja"
219 #: code:addons/share/static/src/xml/share.xml:9
225 #: view:share.wizard:0
226 msgid "Embedded code options"
227 msgstr "Opcije ugrađenog koda"
230 #: view:share.wizard:0
231 msgid "Configuration"
232 msgstr "Konfiguracija"
235 #: view:share.wizard:0
237 "Please select the action that opens the screen containing the data you want "
240 "Molimo odaberite akciju koja otvara ekran koji sadrži podatke koje želite da "
244 #: field:res.groups,share:0
246 msgstr "Grupa dijeljenja"
249 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
250 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
252 msgid "Email required"
253 msgstr "Obavezan e-mail"
256 #: view:share.wizard:0
258 "Optionally, you may specify an additional domain restriction that will be "
259 "applied to the shared data."
261 "Opcionalno, možete specifirati dodatno ograničenje domena koje će biti "
262 "primjenjeno na djeljene podatke."
266 msgid "Non-Share Groups"
267 msgstr "Grupe sa kojima se ne djeli"
270 #: view:share.wizard:0
272 "An email notification with instructions has been sent to the following "
274 msgstr "E-mail obavještenje sa instrukcijama je poslano slijedećim ljudima:"
277 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
279 msgid "Direct link or embed code"
280 msgstr "Direktni link ili ugrađeni kod"
283 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:856
284 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:890
287 "OpenERP is a powerful and user-friendly suite of Business Applications (CRM, "
289 "It is open source and can be found on http://www.openerp.com."
291 "OpenERP je moćan i korisnički jednostavan skup biznis aplikacija "
292 "(Upravljanje kupcima ,Prodaja, Ljudski resursi, itd)\n"
293 "On je open source i možete ga naći na http://www.openerp.com."
296 #: field:share.wizard,action_id:0
297 msgid "Action to share"
298 msgstr "Akcija za djeljenje"
301 #: help:share.wizard,record_name:0
302 msgid "Name of the shared record, if sharing a precise record"
303 msgstr "Naziv djeljenog zapisa, ako se djeli određeni zapis"
306 #: field:res.users,share:0
308 msgstr "Korisnik djeljenja"
311 #: field:share.wizard.result.line,user_id:0
316 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:61
317 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:657
319 msgid "Sharing access cannot be created."
320 msgstr "Pristup djeljenja nije mogao biti kreiran."
323 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:780
325 msgid "Record id not found"
326 msgstr "ID zapisa nije pronađen"
329 #: help:res.groups,share:0
330 msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
332 "Grupa kreirana da postavi prava pristupa za djeljene podatke sa nekim "
338 msgstr "Grupe za djeljenje"
341 #: help:share.wizard,action_id:0
343 "The action that opens the screen containing the data you wish to share."
345 "Akcija koja otvara ekran koji sadrži podatke koje želite da podjelite."
348 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:546
350 msgid "(Copy for sharing)"
351 msgstr "(Kopiraj za dijeljenje)"
354 #: field:share.wizard.result.line,newly_created:0
355 msgid "Newly created"
356 msgstr "Novo kreirani"
359 #: help:share.wizard,name:0
360 msgid "Title for the share (displayed to users as menu and shortcut name)"
361 msgstr "Naslov za djeljenje (prikazan korisnicima kao meni i naziv prečice)"
364 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:636
366 msgid "Indirect sharing filter created by user %s (%s) for group %s"
368 "Indirektni filtar dijeljenja je kreiran od strane korisnika %s (%s) za grupu "
372 #: help:share.wizard,share_root_url:0
373 msgid "Main access page for users that are granted shared access"
375 "Glavna stranica pristupa za korisnike kojima je dozvoljen djeljeni pristup"
378 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:206
381 "You must configure your email address in the user preferences before using "
384 "Najprije morate konfigurirati vašu e-mail adresu u korisničkim postavkama "
385 "prije korišćenja dugmeta Dijeli."
388 #: model:res.groups,name:share.group_share_user
393 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:658
396 "Sorry, the current screen and filter you are trying to share are not "
397 "supported at the moment.\n"
398 "You may want to try a simpler filter."
400 "Nažalost, trenutni ekran i filtar koji pokušavate dijeliti nije trenutno "
402 "Pokušajte s jednostavnijim filterom."
405 #: view:share.wizard:0
406 msgid "Use this link"
407 msgstr "Koristite ovaj link"
410 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:852
411 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:884
414 msgstr "Baza podataka"
417 #: view:share.wizard:0
418 msgid "Share with these People (one email per line)"
419 msgstr "Podijelite s ovim ljudima (jedan e-mail po liniji)"
422 #: field:share.wizard,domain:0
428 msgid "{'search_default_no_share':1}"
432 #: view:share.wizard:0
433 #: field:share.wizard,result_line_ids:0
438 #: help:share.wizard,embed_code:0
440 "Embed this code in your documents to provide a link to the shared document."
442 "Ugradite ovaj kod na vaše dokumente da obezbjedite vezu sa djeljenim "
446 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:513
448 msgid "Copied access for sharing"
449 msgstr "Kopiran pristup za dijeljenje"
452 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:817
458 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard_step1
459 msgid "Share your documents"
460 msgstr "Podijelite vaše dokumente"
463 #: view:share.wizard:0
464 msgid "Or insert the following code where you want to embed your documents"
465 msgstr "Ili ubacite sljedeći kod gdje želite da ugradite vaše dokumente"
468 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:886
471 "The documents have been automatically added to your current OpenERP "
474 "Dokumenti su bili automatski dodati na vaše trenutne OpenERP dokumente.\n"
477 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard_result_line
478 msgid "share.wizard.result.line"
482 #: field:share.wizard,embed_code:0
487 #: help:share.wizard,user_type:0
488 msgid "Select the type of user(s) you would like to share data with."
489 msgstr "Odaberite tip korisnika(e) sa kojima želite dijeliti podatke."
492 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:844
495 "I have shared %s (%s) with you!\n"
498 "Podjelio sam %s (%s) sa vama !\n"
502 #: field:share.wizard,view_type:0
503 msgid "Current View Type"
504 msgstr "Trentutni tip pogleda"
507 #: selection:share.wizard,access_mode:0
509 msgstr "Može vidjeti"
512 #: selection:share.wizard,access_mode:0
514 msgstr "Može uređivati"
517 #: view:share.wizard:0
522 #: help:res.users,share:0
524 "External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
527 "Vanjski korisnika sa limitiranim pravima pristupa, kreiran samo za svrhu "
528 "djeljenja podataka."
531 #: model:ir.actions.act_window,name:share.action_share_wizard
532 #: model:ir.model,name:share.model_share_wizard
533 #: field:share.wizard.result.line,share_wizard_id:0
535 msgstr "Čarobnjak djeljenja"
538 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:793
540 msgid "Shared access created!"
541 msgstr "Djeljeni pristup kreiran!"
544 #: model:res.groups,comment:share.group_share_user
547 "Members of this groups have access to the sharing wizard, which allows them "
548 "to invite external users to view or edit some of their documents."
551 "Članovi ove grupe imaju pristup čarobnjaku za djeljenje, koji im omogućava "
552 "da pozovu vanjske korisnike da pregledaju ili urede neke od njihovih "
556 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:853
559 "The documents have been automatically added to your subscriptions.\n"
562 "Dokumenti su bili automatski dodati na vašu pretplatu.\n"
566 #: model:ir.model,name:share.model_res_users
571 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:876
574 "I've shared %s with you!\n"
577 "Podijelio sam %s sa vama !\n"
581 #: model:ir.model,name:share.model_res_groups
582 msgid "Access Groups"
583 msgstr "Pristupne grupe"
586 #: field:share.wizard,invite:0
587 msgid "Invite users to OpenSocial record"
588 msgstr "Pozovite korisnike na OpenSocial zapis"
591 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:851
592 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:883
593 #: field:share.wizard.result.line,password:0
599 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:77
600 #: field:share.wizard,new_users:0
606 #: field:share.wizard,embed_option_search:0
607 msgid "Display search view"
608 msgstr "Prikaži pogled pretrage"
611 #: field:share.wizard,message:0
612 msgid "Personal Message"
613 msgstr "Privatna poruka"
616 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:835
617 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:866
620 "The current user must have an email address configured in User Preferences "
621 "to be able to send outgoing emails."
623 "Trenutni korisnik mora imati e-amil adresu konfiguriranu u Korisničkim "
624 "postavama kako bi mogao slati e-mailove"
627 #: code:addons/share/wizard/share_wizard.py:205
629 msgid "No email address configured"
630 msgstr "E-mail adresa nije konfigurisana"
633 #: field:share.wizard.result.line,login:0
639 msgid "Regular users only (no share user)"
640 msgstr "Redovni korisnici samo (bez podjeljenih korisnika)"
643 #: field:share.wizard,access_mode:0
645 msgstr "Način pristupa"
648 #: view:share.wizard:0
649 msgid "Sharing: preparation"
650 msgstr "Djeljenje: priprema"
653 #: model:ir.model,name:share.model_ir_model_access
654 msgid "ir.model.access"
658 #: view:share.wizard:0
663 #: help:share.wizard,access_mode:0
664 msgid "Access rights to be granted on the shared documents."
665 msgstr "Prava pristupa za odobravanje na djeljenim dokumentima."