1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:54+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:38+0000\n"
11 "Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n"
20 #: constraint:stock.move:0
21 msgid "You cannot move products from or to a location of the type view."
22 msgstr "你不能从视图类型的库位移动"
25 #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
27 "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu "
28 "'Deliveries to Invoice'."
29 msgstr "允许销售员 使用菜单“按已交付数量开票” 根据发运单开发票"
32 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:470
34 msgid "Delivery Order <em>%s</em> <b>scheduled</b> for %s."
35 msgstr "发运单 <em>%s</em> <b>被排程</b> 为 %s."
38 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0
39 msgid "Delivery Order"
43 #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
45 "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sale "
47 msgstr "在销售订单,你可以指定不一样的发运和开票地址。"
50 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:569
52 msgid "Picking Information ! : "
56 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0
61 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:564
64 "You selected a quantity of %d Units.\n"
65 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
66 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
67 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
69 "你选择了 %d 单位的数量。但它不兼容选定的包装。\n"
70 "这是对应该包装的建议数量:EAN: %s , 数量: %s, 单位类型: %s"
73 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0
74 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
75 msgstr "调拨出去或调拨给客户的单据"
78 #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
79 msgid "Manage multiple shops"
83 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0
88 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207
91 "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order."
92 msgstr "你必须先取消这个销售订单附加的所有发运单。"
95 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
96 msgid "Create Procurement Order"
100 #: field:stock.picking.out,sale_id:0
104 #. module: sale_stock
105 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
107 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
109 msgstr "对每个销售订单明细,将会创建对应的采购订单来供应销售的产品。"
111 #. module: sale_stock
112 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:640
117 #. module: sale_stock
118 #: field:sale.order,picking_policy:0
119 msgid "Shipping Policy"
122 #. module: sale_stock
123 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:641
126 "You cannot make an advance on a sales order that is "
127 "defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
128 msgstr "你不能给定义为“发运后开票的”销售单进行预付款操作。"
130 #. module: sale_stock
131 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form
135 #. module: sale_stock
136 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
137 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
138 msgstr "由销售订单明细产生的采购订单。"
140 #. module: sale_stock
141 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
145 #. module: sale_stock
146 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161
148 msgid "Invalid Action!"
151 #. module: sale_stock
152 #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0
153 msgid "Project Timesheet"
156 #. module: sale_stock
157 #: help:sale.config.settings,module_delivery:0
159 "Allows you to add delivery methods in sale orders and delivery orders.\n"
160 " You can define your own carrier and delivery grids for "
162 " This installs the module delivery."
163 msgstr "允许你在销售订单和提货单添加运输方法。"
165 #. module: sale_stock
166 #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
167 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
168 msgstr "允许不一样的发运和开票地址。 "
170 #. module: sale_stock
171 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:571
172 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:622
174 msgid "Configuration Error!"
177 #. module: sale_stock
178 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
179 msgid "Procurement Order"
182 #. module: sale_stock
183 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
184 msgid "Invoice based on deliveries"
187 #. module: sale_stock
188 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
189 #: field:stock.picking,sale_id:0
193 #. module: sale_stock
194 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out
195 msgid "Delivery Orders"
198 #. module: sale_stock
199 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
200 #: field:stock.move,sale_line_id:0
201 msgid "Sales Order Line"
204 #. module: sale_stock
205 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0
207 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
208 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
209 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
210 "evolves with the availability of parts."
211 msgstr "一旦销售订单被确认,装箱单就会和需求单一起生成。表示销售订单所产生的需求。有效的销售订单明细会相应产生一张装箱单。"
213 #. module: sale_stock
214 #: constraint:res.company:0
215 msgid "Error! You can not create recursive companies."
216 msgstr "错误!您不能创建递归公司."
218 #. module: sale_stock
219 #: help:res.company,security_lead:0
221 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
222 msgstr "基于安全的目的在承诺客户的时间的基础上需要增加的天数"
224 #. module: sale_stock
225 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
229 #. module: sale_stock
230 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
234 #. module: sale_stock
235 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0
236 msgid "Force Assignation"
239 #. module: sale_stock
240 #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
241 msgid "The default invoicing method is"
244 #. module: sale_stock
245 #: field:sale.order.line,delay:0
246 msgid "Delivery Lead Time"
249 #. module: sale_stock
251 msgid "View Delivery Order"
254 #. module: sale_stock
255 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
256 msgid "Invoice based on sales orders"
259 #. module: sale_stock
260 #: field:sale.order.line,move_ids:0
261 msgid "Inventory Moves"
264 #. module: sale_stock
265 #: view:sale.config.settings:0
266 msgid "Default Options"
269 #. module: sale_stock
270 #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0
274 #. module: sale_stock
275 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
277 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
278 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
279 msgstr "如果运送方式是“发票来自装箱单” 或 “送货后开票”, 系统将会自己创建发票。"
281 #. module: sale_stock
282 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
286 #. module: sale_stock
287 #: view:sale.report:0
288 #: field:sale.report,shipped:0
289 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
293 #. module: sale_stock
294 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:240
296 msgid "invalid mode for test_state"
297 msgstr "test_state的模式无效"
299 #. module: sale_stock
300 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
302 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
303 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
304 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
306 msgstr "需求会在销售订单确认或发票付款后自动生成。它是采购和生产则根据有关的规则和售订订单参数而得出的。 "
308 #. module: sale_stock
309 #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
310 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
313 #. module: sale_stock
314 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:473
316 msgid "Order <b>delivered</b>."
317 msgstr "订单 <b>已经交付</b>."
319 #. module: sale_stock
320 #: field:sale.config.settings,module_delivery:0
321 msgid "Allow adding shipping costs"
324 #. module: sale_stock
329 #. module: sale_stock
330 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
334 #. module: sale_stock
335 #: help:sale.order,incoterm:0
337 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
338 "used in international transactions."
339 msgstr "国际商业条款是一系列预定义的用于国际贸易的商业条款。"
341 #. module: sale_stock
342 #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
343 msgid "Deliver all at once when all products are available."
344 msgstr "当所有商品可用后一次性发运"
346 #. module: sale_stock
347 #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
348 msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
351 #. module: sale_stock
352 #: field:res.company,security_lead:0
353 msgid "Security Days"
356 #. module: sale_stock
357 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
358 msgid "Procurement of sold material"
361 #. module: sale_stock
362 #: help:sale.order,picking_policy:0
364 "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery."
365 msgstr "如果你允许部分交付, 选择‘每个产品可用时发运’"
367 #. module: sale_stock
368 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206
370 msgid "Cannot cancel sales order!"
373 #. module: sale_stock
374 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop
378 #. module: sale_stock
379 #: help:sale.order,shipped:0
381 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
382 "only after the scheduler(s) have been launched."
383 msgstr "它表示销售订单已经送货。只有运行调度程序(scheduler)后这个字段才会被修改。"
385 #. module: sale_stock
386 #: field:sale.order.line,property_ids:0
390 #. module: sale_stock
391 #: constraint:stock.move:0
392 msgid "You must assign a serial number for this product."
393 msgstr "你必须为这个产品指定序列号"
395 #. module: sale_stock
396 #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
397 msgid "Product properties on order lines"
400 #. module: sale_stock
401 #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0
403 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
404 msgstr "你可以根据销售订单或送货单生成发票。"
406 #. module: sale_stock
407 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
408 msgid "Sales Orders Statistics"
411 #. module: sale_stock
412 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
416 #. module: sale_stock
417 #: help:sale.config.settings,task_work:0
419 "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to\n"
420 " the Timesheet line entries for particular date and "
421 "particular user with the effect of creating, editing and deleting either "
423 " and to automatically creates project tasks from procurement "
425 " This installs the modules project_timesheet and project_mrp."
427 "让你为特定时间和人员 传输项目管理的任务条目到工时单,进行创建、编辑和删除之一的操作。并自动从需求单明细创建项目任务。\n"
428 "为此要安装模块project_timesheet 和project_mrp。"
430 #. module: sale_stock
431 #: sql_constraint:stock.picking:0
432 #: sql_constraint:stock.picking.out:0
433 msgid "Reference must be unique per Company!"
436 #. module: sale_stock
437 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0
439 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
441 msgstr "一个需求单对应一个销售订单明细里的组件"
443 #. module: sale_stock
444 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0
448 #. module: sale_stock
449 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:617
451 msgid "Not enough stock ! : "
454 #. module: sale_stock
455 #: help:sale.order.line,delay:0
457 "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
458 "products to the customer"
459 msgstr "订单被确认和产品交付给客户之间的天数"
461 #. module: sale_stock
462 #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0
464 "Sales order by default will be configured to deliver all products at once "
465 "instead of delivering each product when it is available. This may have an "
466 "impact on the shipping price."
467 msgstr "销售订单默认被配置为 当每个产品可用后,一次性发运所有的产品。这可能会影响运输价格。"
469 #. module: sale_stock
470 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0
471 msgid "Document of the move to the customer."
474 #. module: sale_stock
475 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
479 #. module: sale_stock
480 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel1
481 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel2
486 #. module: sale_stock
487 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161
490 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n"
491 "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders."
493 "为了删除已经确认的销售单,你必须取消它。\n"
494 "要做到这点,你必须首先取消发运单关联的提货单。"
496 #. module: sale_stock
497 #: field:sale.order.line,number_packages:0
498 msgid "Number Packages"
501 #. module: sale_stock
502 #: sql_constraint:sale.order:0
503 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
504 msgstr "订单号必须在一个公司范围内唯一"
506 #. module: sale_stock
507 #: field:sale.order,shipped:0
511 #. module: sale_stock
512 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
513 msgid "Create Invoice"
516 #. module: sale_stock
517 #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
518 msgid "Allows you to tag sale order lines with properties."
519 msgstr "允许你用 属性 来标记销售订单 明细"
521 #. module: sale_stock
522 #: field:sale.config.settings,task_work:0
523 msgid "Prepare invoices based on task's activities"
526 #. module: sale_stock
527 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv
528 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
531 #. module: sale_stock
532 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522
534 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
535 msgstr "你必须先取消所有属于此销售订单明细上的库存调拨。"
537 #. module: sale_stock
538 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:560
543 #. module: sale_stock
544 #: field:sale.order,incoterm:0
548 #. module: sale_stock
549 #: constraint:stock.move:0
550 msgid "You try to assign a lot which is not from the same product."
551 msgstr "您企图为不一样的产品创建批号"
553 #. module: sale_stock
554 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:521
556 msgid "Cannot cancel sales order line!"
559 #. module: sale_stock
560 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0
561 msgid "Cancel Assignation"
564 #. module: sale_stock
565 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
566 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
567 msgstr "已运送或被已订购的数量。"
569 #. module: sale_stock
570 #: selection:sale.order,picking_policy:0
571 msgid "Deliver all products at once"
574 #. module: sale_stock
575 #: field:sale.order,picking_ids:0
576 msgid "Related Picking"
579 #. module: sale_stock
580 #: sql_constraint:res.company:0
581 msgid "The company name must be unique !"
584 #. module: sale_stock
585 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings
586 msgid "sale.config.settings"
587 msgstr "sale.config.settings"
589 #. module: sale_stock
590 #: help:sale.order,picking_ids:0
592 "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales "
594 msgstr "这是一个销售订单生产的发运单列表"
596 #. module: sale_stock
597 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
598 msgid "Sales Order Requisition"
601 #. module: sale_stock
602 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0
603 msgid "Create Delivery Order"
606 #. module: sale_stock
608 msgid "Ignore Exception"
611 #. module: sale_stock
612 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:613
615 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
616 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
618 "你计划销售 %.2f %s 但是只要 %.2f %s 是有效的 !\n"
619 "实际库存有 %.2f %s。 (没有预订)"
621 #. module: sale_stock
623 msgid "Recreate Delivery Order"
626 #. module: sale_stock
627 #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
628 msgid "This allows to configure and use multiple shops."
631 #. module: sale_stock
632 #: field:sale.order,picked_rate:0
636 #. module: sale_stock
637 #: selection:sale.order,picking_policy:0
638 msgid "Deliver each product when available"
641 #. module: sale_stock
642 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0
643 msgid "Create Pick List"
646 #. module: sale_stock
647 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_deliver0
649 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
650 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
652 msgstr "根据出库库位的设置,出库和客户之间的库存调拨是通过送货单手工或自动完成的。"