Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_stock / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:07+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
19
20 #. module: sale_stock
21 #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
22 msgid ""
23 "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu "
24 "'Deliveries to Invoice'."
25 msgstr ""
26
27 #. module: sale_stock
28 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0
29 msgid "Delivery Order"
30 msgstr ""
31
32 #. module: sale_stock
33 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice
34 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice
35 msgid "Deliveries to Invoice"
36 msgstr ""
37
38 #. module: sale_stock
39 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:544
40 #, python-format
41 msgid "Picking Information ! : "
42 msgstr ""
43
44 #. module: sale_stock
45 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0
46 msgid "Pick List"
47 msgstr ""
48
49 #. module: sale_stock
50 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:539
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "You selected a quantity of %d Units.\n"
54 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
55 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
56 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
57 msgstr ""
58
59 #. module: sale_stock
60 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0
61 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
62 msgstr ""
63
64 #. module: sale_stock
65 #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
66 msgid "Manage multiple shops"
67 msgstr ""
68
69 #. module: sale_stock
70 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0
71 msgid "Validate"
72 msgstr "Overenie"
73
74 #. module: sale_stock
75 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order."
79 msgstr ""
80
81 #. module: sale_stock
82 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
83 msgid "Create Procurement Order"
84 msgstr ""
85
86 #. module: sale_stock
87 #: field:stock.picking.out,sale_id:0
88 msgid "Sale Order"
89 msgstr ""
90
91 #. module: sale_stock
92 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
93 msgid ""
94 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
95 "sold product."
96 msgstr ""
97
98 #. module: sale_stock
99 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615
100 #, python-format
101 msgid "Error!"
102 msgstr ""
103
104 #. module: sale_stock
105 #: field:sale.order,picking_policy:0
106 msgid "Shipping Policy"
107 msgstr "Podmienky dopravy"
108
109 #. module: sale_stock
110 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616
111 #, python-format
112 msgid ""
113 "You cannot make an advance on a sales order                      that is "
114 "defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
115 msgstr ""
116
117 #. module: sale_stock
118 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form
119 msgid "Shop"
120 msgstr "Obchod"
121
122 #. module: sale_stock
123 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
124 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
125 msgstr ""
126
127 #. module: sale_stock
128 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
129 msgid "Stock Move"
130 msgstr ""
131
132 #. module: sale_stock
133 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161
134 #, python-format
135 msgid "Invalid Action!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: sale_stock
139 #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0
140 msgid "Project Timesheet"
141 msgstr ""
142
143 #. module: sale_stock
144 #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
145 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
146 msgstr ""
147
148 #. module: sale_stock
149 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546
150 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597
151 #, python-format
152 msgid "Configuration Error!"
153 msgstr ""
154
155 #. module: sale_stock
156 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
157 msgid "Procurement Order"
158 msgstr ""
159
160 #. module: sale_stock
161 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
162 msgid "Invoice based on deliveries"
163 msgstr ""
164
165 #. module: sale_stock
166 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
167 #: field:stock.picking,sale_id:0
168 msgid "Sales Order"
169 msgstr "Objednávka predaja"
170
171 #. module: sale_stock
172 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out
173 msgid "Delivery Orders"
174 msgstr ""
175
176 #. module: sale_stock
177 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
178 #: field:stock.move,sale_line_id:0
179 msgid "Sales Order Line"
180 msgstr "Položka objednávky"
181
182 #. module: sale_stock
183 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0
184 msgid ""
185 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
186 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
187 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
188 "evolves with the availability of parts."
189 msgstr ""
190
191 #. module: sale_stock
192 #: help:res.company,security_lead:0
193 msgid ""
194 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
195 msgstr ""
196
197 #. module: sale_stock
198 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
199 msgid "Picking List"
200 msgstr ""
201
202 #. module: sale_stock
203 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
204 msgid "Warehouse"
205 msgstr "Sklad"
206
207 #. module: sale_stock
208 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0
209 msgid "Force Assignation"
210 msgstr ""
211
212 #. module: sale_stock
213 #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
214 msgid "The default invoicing method is"
215 msgstr ""
216
217 #. module: sale_stock
218 #: field:sale.order.line,delay:0
219 msgid "Delivery Lead Time"
220 msgstr ""
221
222 #. module: sale_stock
223 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0
224 msgid "Document of the move to the customer."
225 msgstr ""
226
227 #. module: sale_stock
228 #: view:sale.order:0
229 msgid "View Delivery Order"
230 msgstr ""
231
232 #. module: sale_stock
233 #: field:sale.order.line,move_ids:0
234 msgid "Inventory Moves"
235 msgstr ""
236
237 #. module: sale_stock
238 #: view:sale.config.settings:0
239 msgid "Default Options"
240 msgstr ""
241
242 #. module: sale_stock
243 #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0
244 msgid "Project MRP"
245 msgstr ""
246
247 #. module: sale_stock
248 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
249 msgid ""
250 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
251 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
252 msgstr ""
253
254 #. module: sale_stock
255 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
256 msgid "Procurement"
257 msgstr ""
258
259 #. module: sale_stock
260 #: view:sale.report:0
261 #: field:sale.report,shipped:0
262 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
263 msgid "Shipped"
264 msgstr "Dodané"
265
266 #. module: sale_stock
267 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:240
268 #, python-format
269 msgid "invalid mode for test_state"
270 msgstr "neplatný režim pre test_state"
271
272 #. module: sale_stock
273 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
274 msgid ""
275 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
276 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
277 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
278 "parameters. "
279 msgstr ""
280
281 #. module: sale_stock
282 #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
283 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties."
284 msgstr ""
285
286 #. module: sale_stock
287 #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
288 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
289 msgstr ""
290
291 #. module: sale_stock
292 #: field:sale.config.settings,module_delivery:0
293 msgid "Allow adding shipping costs"
294 msgstr ""
295
296 #. module: sale_stock
297 #: view:sale.order:0
298 msgid "days"
299 msgstr ""
300
301 #. module: sale_stock
302 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
303 msgid "Packaging"
304 msgstr "Balenie"
305
306 #. module: sale_stock
307 #: help:sale.order,incoterm:0
308 msgid ""
309 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
310 "used in international transactions."
311 msgstr ""
312
313 #. module: sale_stock
314 #: help:sale.config.settings,module_delivery:0
315 msgid ""
316 "Allows you to add delivery methods in sales orders and delivery orders.\n"
317 "                You can define your own carrier and delivery grids for "
318 "prices.\n"
319 "                This installs the module delivery."
320 msgstr ""
321
322 #. module: sale_stock
323 #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
324 msgid "Deliver all at once when all products are available."
325 msgstr ""
326
327 #. module: sale_stock
328 #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
329 msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
330 msgstr ""
331
332 #. module: sale_stock
333 #: field:res.company,security_lead:0
334 msgid "Security Days"
335 msgstr ""
336
337 #. module: sale_stock
338 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
339 msgid "Procurement of sold material"
340 msgstr ""
341
342 #. module: sale_stock
343 #: help:sale.order,picking_policy:0
344 msgid ""
345 "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery."
346 msgstr ""
347
348 #. module: sale_stock
349 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206
350 #, python-format
351 msgid "Cannot cancel sales order!"
352 msgstr ""
353
354 #. module: sale_stock
355 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop
356 msgid "Sales Shop"
357 msgstr ""
358
359 #. module: sale_stock
360 #: help:sale.order,shipped:0
361 msgid ""
362 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
363 "only after the scheduler(s) have been launched."
364 msgstr ""
365
366 #. module: sale_stock
367 #: field:sale.order.line,property_ids:0
368 msgid "Properties"
369 msgstr "Možnosti"
370
371 #. module: sale_stock
372 #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
373 msgid "Product properties on order lines"
374 msgstr ""
375
376 #. module: sale_stock
377 #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0
378 msgid ""
379 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
380 msgstr ""
381 "Môžete vytvárať faktúry na základe objednávok predaja alebo na základe "
382 "dodania."
383
384 #. module: sale_stock
385 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
386 msgid "Sales Orders Statistics"
387 msgstr "Štatistiky objednávok predaja"
388
389 #. module: sale_stock
390 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
391 msgid "Companies"
392 msgstr "Spoločnosti"
393
394 #. module: sale_stock
395 #: help:sale.config.settings,task_work:0
396 msgid ""
397 "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to\n"
398 "                the Timesheet line entries for particular date and "
399 "particular user  with the effect of creating, editing and deleting either "
400 "ways\n"
401 "                and to automatically creates project tasks from procurement "
402 "lines.\n"
403 "                This installs the modules project_timesheet and project_mrp."
404 msgstr ""
405
406 #. module: sale_stock
407 #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
408 msgid ""
409 "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales "
410 "order."
411 msgstr ""
412
413 #. module: sale_stock
414 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0
415 msgid ""
416 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
417 "components."
418 msgstr ""
419
420 #. module: sale_stock
421 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0
422 msgid "Assign"
423 msgstr "Priradiť"
424
425 #. module: sale_stock
426 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:592
427 #, python-format
428 msgid "Not enough stock ! : "
429 msgstr ""
430
431 #. module: sale_stock
432 #: help:sale.order.line,delay:0
433 msgid ""
434 "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
435 "products to the customer"
436 msgstr ""
437
438 #. module: sale_stock
439 #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0
440 msgid ""
441 "Sales order by default will be configured to deliver all products at once "
442 "instead of delivering each product when it is available. This may have an "
443 "impact on the shipping price."
444 msgstr ""
445
446 #. module: sale_stock
447 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
448 msgid "Invoice based on sales orders"
449 msgstr ""
450
451 #. module: sale_stock
452 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
453 msgid "Invoice"
454 msgstr "Faktúra"
455
456 #. module: sale_stock
457 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel1
458 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel2
459 #: view:sale.order:0
460 msgid "Cancel"
461 msgstr "Zrušené"
462
463 #. module: sale_stock
464 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161
465 #, python-format
466 msgid ""
467 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n"
468 "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders."
469 msgstr ""
470
471 #. module: sale_stock
472 #: field:sale.order.line,number_packages:0
473 msgid "Number Packages"
474 msgstr "Počet balíkov"
475
476 #. module: sale_stock
477 #: field:sale.order,shipped:0
478 msgid "Delivered"
479 msgstr "Dodané"
480
481 #. module: sale_stock
482 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
483 msgid "Create Invoice"
484 msgstr "Vytvoriť faktúru"
485
486 #. module: sale_stock
487 #: field:sale.config.settings,task_work:0
488 msgid "Prepare invoices based on task's activities"
489 msgstr ""
490
491 #. module: sale_stock
492 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv
493 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
494 msgstr "Zálohová faktúra predaja"
495
496 #. module: sale_stock
497 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:497
498 #, python-format
499 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
500 msgstr ""
501
502 #. module: sale_stock
503 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:535
504 #, python-format
505 msgid "(n/a)"
506 msgstr "(n/a)"
507
508 #. module: sale_stock
509 #: field:sale.order,incoterm:0
510 msgid "Incoterm"
511 msgstr ""
512
513 #. module: sale_stock
514 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496
515 #, python-format
516 msgid "Cannot cancel sales order line!"
517 msgstr ""
518
519 #. module: sale_stock
520 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0
521 msgid "Cancel Assignation"
522 msgstr ""
523
524 #. module: sale_stock
525 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
526 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
527 msgstr "Na základe odoslaného alebo objednaného množstva."
528
529 #. module: sale_stock
530 #: selection:sale.order,picking_policy:0
531 msgid "Deliver all products at once"
532 msgstr ""
533
534 #. module: sale_stock
535 #: field:sale.order,picking_ids:0
536 msgid "Related Picking"
537 msgstr ""
538
539 #. module: sale_stock
540 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings
541 msgid "sale.config.settings"
542 msgstr ""
543
544 #. module: sale_stock
545 #: help:sale.order,picking_ids:0
546 msgid ""
547 "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales "
548 "order."
549 msgstr ""
550
551 #. module: sale_stock
552 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
553 msgid "Sales Order Requisition"
554 msgstr ""
555
556 #. module: sale_stock
557 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0
558 msgid "Create Delivery Order"
559 msgstr ""
560
561 #. module: sale_stock
562 #: view:sale.order:0
563 msgid "Ignore Exception"
564 msgstr "Ignorovať výnimku"
565
566 #. module: sale_stock
567 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:588
568 #, python-format
569 msgid ""
570 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
571 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
572 msgstr ""
573 "Máte v pláne predať %.2f %s, ale máte len %.2f %s k dispozícii !\n"
574 "Skutočný počet na sklade je %.2f %s. (bez rezervácií)"
575
576 #. module: sale_stock
577 #: view:sale.order:0
578 msgid "Recreate Delivery Order"
579 msgstr ""
580
581 #. module: sale_stock
582 #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
583 msgid "This allows to configure and use multiple shops."
584 msgstr ""
585
586 #. module: sale_stock
587 #: field:sale.order,picked_rate:0
588 msgid "Picked"
589 msgstr ""
590
591 #. module: sale_stock
592 #: selection:sale.order,picking_policy:0
593 msgid "Deliver each product when available"
594 msgstr ""
595
596 #. module: sale_stock
597 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0
598 msgid "Create Pick List"
599 msgstr ""
600
601 #. module: sale_stock
602 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_deliver0
603 msgid ""
604 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
605 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
606 "automatically."
607 msgstr ""