Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_stock / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Josh Kim <joshkkim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 06:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
19
20 #. module: sale_stock
21 #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
22 msgid ""
23 "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu "
24 "'Deliveries to Invoice'."
25 msgstr ""
26
27 #. module: sale_stock
28 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0
29 msgid "Delivery Order"
30 msgstr "배송 주문"
31
32 #. module: sale_stock
33 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice
34 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice
35 msgid "Deliveries to Invoice"
36 msgstr "송장 발행 대상 배송"
37
38 #. module: sale_stock
39 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:544
40 #, python-format
41 msgid "Picking Information ! : "
42 msgstr "피킹 정보 ! : "
43
44 #. module: sale_stock
45 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0
46 msgid "Pick List"
47 msgstr "픽 리스트"
48
49 #. module: sale_stock
50 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:539
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "You selected a quantity of %d Units.\n"
54 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
55 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
56 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
57 msgstr ""
58
59 #. module: sale_stock
60 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0
61 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
62 msgstr ""
63
64 #. module: sale_stock
65 #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
66 msgid "Manage multiple shops"
67 msgstr "다중 매장 관리"
68
69 #. module: sale_stock
70 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0
71 msgid "Validate"
72 msgstr "검증"
73
74 #. module: sale_stock
75 #: view:sale.order:0
76 msgid "Cancel Order"
77 msgstr ""
78
79 #. module: sale_stock
80 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:207
81 #, python-format
82 msgid ""
83 "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order."
84 msgstr ""
85
86 #. module: sale_stock
87 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
88 msgid "Create Procurement Order"
89 msgstr "조달 주문 생성"
90
91 #. module: sale_stock
92 #: field:stock.picking.out,sale_id:0
93 msgid "Sale Order"
94 msgstr "판매 주문"
95
96 #. module: sale_stock
97 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
98 msgid ""
99 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
100 "sold product."
101 msgstr "판매 주문의 각 입력줄마다 판매된 상품을 공급하기 위해 조달 주문이 생성됩니다."
102
103 #. module: sale_stock
104 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615
105 #, python-format
106 msgid "Error!"
107 msgstr "오류!"
108
109 #. module: sale_stock
110 #: field:sale.order,picking_policy:0
111 msgid "Shipping Policy"
112 msgstr "선적 정책"
113
114 #. module: sale_stock
115 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616
116 #, python-format
117 msgid ""
118 "You cannot make an advance on a sales order                      that is "
119 "defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
120 msgstr ""
121
122 #. module: sale_stock
123 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form
124 msgid "Shop"
125 msgstr "샵"
126
127 #. module: sale_stock
128 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
129 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
130 msgstr "각 판매 주문 입력줄마다 조달 주문을 추진함."
131
132 #. module: sale_stock
133 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
134 msgid "Stock Move"
135 msgstr "재고 이동"
136
137 #. module: sale_stock
138 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161
139 #, python-format
140 msgid "Invalid Action!"
141 msgstr "유효하지 않은 액션!"
142
143 #. module: sale_stock
144 #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0
145 msgid "Project Timesheet"
146 msgstr "프로젝트 타임시트"
147
148 #. module: sale_stock
149 #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
150 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
151 msgstr ""
152
153 #. module: sale_stock
154 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:546
155 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:597
156 #, python-format
157 msgid "Configuration Error!"
158 msgstr "구성 오류!"
159
160 #. module: sale_stock
161 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
162 msgid "Procurement Order"
163 msgstr "조달 주문"
164
165 #. module: sale_stock
166 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.res_partner_rule_children
167 msgid "Contact Details"
168 msgstr ""
169
170 #. module: sale_stock
171 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
172 msgid "Invoice based on deliveries"
173 msgstr "배송 기준으로 송장 발행"
174
175 #. module: sale_stock
176 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
177 #: field:stock.picking,sale_id:0
178 msgid "Sales Order"
179 msgstr "판매 주문"
180
181 #. module: sale_stock
182 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out
183 msgid "Delivery Orders"
184 msgstr "배송 주문"
185
186 #. module: sale_stock
187 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
188 #: field:stock.move,sale_line_id:0
189 msgid "Sales Order Line"
190 msgstr "판매 주문 입력줄"
191
192 #. module: sale_stock
193 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0
194 msgid ""
195 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
196 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
197 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
198 "evolves with the availability of parts."
199 msgstr ""
200
201 #. module: sale_stock
202 #: help:res.company,security_lead:0
203 msgid ""
204 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
205 msgstr ""
206
207 #. module: sale_stock
208 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
209 msgid "Picking List"
210 msgstr "피킹 리스트"
211
212 #. module: sale_stock
213 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
214 msgid "Warehouse"
215 msgstr "창고"
216
217 #. module: sale_stock
218 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0
219 msgid "Force Assignation"
220 msgstr "할당"
221
222 #. module: sale_stock
223 #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
224 msgid "The default invoicing method is"
225 msgstr "기본 송장 발행 방식:"
226
227 #. module: sale_stock
228 #: field:sale.order.line,delay:0
229 msgid "Delivery Lead Time"
230 msgstr "배송소요시간"
231
232 #. module: sale_stock
233 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0
234 msgid "Document of the move to the customer."
235 msgstr "고객으로 이동된 건에 대한 문서"
236
237 #. module: sale_stock
238 #: view:sale.order:0
239 msgid "View Delivery Order"
240 msgstr "배송 주문 보기"
241
242 #. module: sale_stock
243 #: field:sale.order.line,move_ids:0
244 msgid "Inventory Moves"
245 msgstr "재고 이동"
246
247 #. module: sale_stock
248 #: view:sale.config.settings:0
249 msgid "Default Options"
250 msgstr "기본 옵션"
251
252 #. module: sale_stock
253 #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0
254 msgid "Project MRP"
255 msgstr "생산자 권장 소비자 가격 예측"
256
257 #. module: sale_stock
258 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
259 msgid ""
260 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
261 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
262 msgstr "배송 정책이 '피킹으로부터 송장 발행' 또는 '배송 후 주문에 대한 송장 발행'일 경우, 송장이 자동으로 생성됩니다."
263
264 #. module: sale_stock
265 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
266 msgid "Procurement"
267 msgstr "조달"
268
269 #. module: sale_stock
270 #: view:sale.report:0
271 #: field:sale.report,shipped:0
272 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
273 msgid "Shipped"
274 msgstr "배송 완료"
275
276 #. module: sale_stock
277 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:240
278 #, python-format
279 msgid "invalid mode for test_state"
280 msgstr "test_state에 유효하지 않은 모드"
281
282 #. module: sale_stock
283 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
284 msgid ""
285 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
286 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
287 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
288 "parameters. "
289 msgstr ""
290
291 #. module: sale_stock
292 #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
293 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties."
294 msgstr ""
295
296 #. module: sale_stock
297 #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
298 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
299 msgstr ""
300
301 #. module: sale_stock
302 #: field:sale.config.settings,module_delivery:0
303 msgid "Allow adding shipping costs"
304 msgstr "배송비를 추가할 수 있도록 함"
305
306 #. module: sale_stock
307 #: view:sale.order:0
308 msgid "days"
309 msgstr "일"
310
311 #. module: sale_stock
312 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
313 msgid "Packaging"
314 msgstr "포장"
315
316 #. module: sale_stock
317 #: help:sale.order,incoterm:0
318 msgid ""
319 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
320 "used in international transactions."
321 msgstr ""
322
323 #. module: sale_stock
324 #: help:sale.config.settings,module_delivery:0
325 msgid ""
326 "Allows you to add delivery methods in sales orders and delivery orders.\n"
327 "                You can define your own carrier and delivery grids for "
328 "prices.\n"
329 "                This installs the module delivery."
330 msgstr ""
331
332 #. module: sale_stock
333 #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
334 msgid "Deliver all at once when all products are available."
335 msgstr ""
336
337 #. module: sale_stock
338 #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
339 msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
340 msgstr ""
341
342 #. module: sale_stock
343 #: field:res.company,security_lead:0
344 msgid "Security Days"
345 msgstr ""
346
347 #. module: sale_stock
348 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
349 msgid "Procurement of sold material"
350 msgstr ""
351
352 #. module: sale_stock
353 #: help:sale.order,picking_policy:0
354 msgid ""
355 "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery."
356 msgstr ""
357
358 #. module: sale_stock
359 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:206
360 #, python-format
361 msgid "Cannot cancel sales order!"
362 msgstr ""
363
364 #. module: sale_stock
365 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop
366 msgid "Sales Shop"
367 msgstr ""
368
369 #. module: sale_stock
370 #: help:sale.order,shipped:0
371 msgid ""
372 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
373 "only after the scheduler(s) have been launched."
374 msgstr ""
375
376 #. module: sale_stock
377 #: field:sale.order.line,property_ids:0
378 msgid "Properties"
379 msgstr "속성"
380
381 #. module: sale_stock
382 #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
383 msgid "Product properties on order lines"
384 msgstr ""
385
386 #. module: sale_stock
387 #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0
388 msgid ""
389 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
390 msgstr ""
391
392 #. module: sale_stock
393 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
394 msgid "Sales Orders Statistics"
395 msgstr ""
396
397 #. module: sale_stock
398 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
399 msgid "Companies"
400 msgstr ""
401
402 #. module: sale_stock
403 #: help:sale.config.settings,task_work:0
404 msgid ""
405 "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to\n"
406 "                the Timesheet line entries for particular date and "
407 "particular user  with the effect of creating, editing and deleting either "
408 "ways\n"
409 "                and to automatically creates project tasks from procurement "
410 "lines.\n"
411 "                This installs the modules project_timesheet and project_mrp."
412 msgstr ""
413
414 #. module: sale_stock
415 #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
416 msgid ""
417 "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales "
418 "order."
419 msgstr ""
420
421 #. module: sale_stock
422 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0
423 msgid ""
424 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
425 "components."
426 msgstr ""
427
428 #. module: sale_stock
429 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0
430 msgid "Assign"
431 msgstr "할당"
432
433 #. module: sale_stock
434 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:592
435 #, python-format
436 msgid "Not enough stock ! : "
437 msgstr ""
438
439 #. module: sale_stock
440 #: help:sale.order.line,delay:0
441 msgid ""
442 "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
443 "products to the customer"
444 msgstr ""
445
446 #. module: sale_stock
447 #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0
448 msgid ""
449 "Sales order by default will be configured to deliver all products at once "
450 "instead of delivering each product when it is available. This may have an "
451 "impact on the shipping price."
452 msgstr ""
453
454 #. module: sale_stock
455 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
456 msgid "Invoice based on sales orders"
457 msgstr ""
458
459 #. module: sale_stock
460 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
461 msgid "Invoice"
462 msgstr "인보이스"
463
464 #. module: sale_stock
465 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel1
466 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel2
467 msgid "Cancel"
468 msgstr "취소"
469
470 #. module: sale_stock
471 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:161
472 #, python-format
473 msgid ""
474 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n"
475 "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders."
476 msgstr ""
477
478 #. module: sale_stock
479 #: field:sale.order.line,number_packages:0
480 msgid "Number Packages"
481 msgstr ""
482
483 #. module: sale_stock
484 #: field:sale.order,shipped:0
485 msgid "Delivered"
486 msgstr ""
487
488 #. module: sale_stock
489 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
490 msgid "Create Invoice"
491 msgstr "인보이스 생성"
492
493 #. module: sale_stock
494 #: field:sale.config.settings,task_work:0
495 msgid "Prepare invoices based on task's activities"
496 msgstr ""
497
498 #. module: sale_stock
499 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv
500 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
501 msgstr ""
502
503 #. module: sale_stock
504 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:497
505 #, python-format
506 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
507 msgstr ""
508
509 #. module: sale_stock
510 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:535
511 #, python-format
512 msgid "(n/a)"
513 msgstr ""
514
515 #. module: sale_stock
516 #: field:sale.order,incoterm:0
517 msgid "Incoterm"
518 msgstr "인코텀"
519
520 #. module: sale_stock
521 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:496
522 #, python-format
523 msgid "Cannot cancel sales order line!"
524 msgstr ""
525
526 #. module: sale_stock
527 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0
528 msgid "Cancel Assignation"
529 msgstr "할당 취소"
530
531 #. module: sale_stock
532 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
533 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
534 msgstr ""
535
536 #. module: sale_stock
537 #: selection:sale.order,picking_policy:0
538 msgid "Deliver all products at once"
539 msgstr ""
540
541 #. module: sale_stock
542 #: field:sale.order,picking_ids:0
543 msgid "Related Picking"
544 msgstr ""
545
546 #. module: sale_stock
547 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings
548 msgid "sale.config.settings"
549 msgstr ""
550
551 #. module: sale_stock
552 #: help:sale.order,picking_ids:0
553 msgid ""
554 "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales "
555 "order."
556 msgstr ""
557
558 #. module: sale_stock
559 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
560 msgid "Sales Order Requisition"
561 msgstr ""
562
563 #. module: sale_stock
564 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0
565 msgid "Create Delivery Order"
566 msgstr ""
567
568 #. module: sale_stock
569 #: view:sale.order:0
570 msgid "Ignore Exception"
571 msgstr ""
572
573 #. module: sale_stock
574 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:588
575 #, python-format
576 msgid ""
577 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
578 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
579 msgstr ""
580
581 #. module: sale_stock
582 #: view:sale.order:0
583 msgid "Recreate Delivery Order"
584 msgstr ""
585
586 #. module: sale_stock
587 #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
588 msgid "This allows to configure and use multiple shops."
589 msgstr ""
590
591 #. module: sale_stock
592 #: field:sale.order,picked_rate:0
593 msgid "Picked"
594 msgstr "인수됨"
595
596 #. module: sale_stock
597 #: selection:sale.order,picking_policy:0
598 msgid "Deliver each product when available"
599 msgstr ""
600
601 #. module: sale_stock
602 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0
603 msgid "Create Pick List"
604 msgstr ""
605
606 #. module: sale_stock
607 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_deliver0
608 msgid ""
609 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
610 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
611 "automatically."
612 msgstr ""