[IMP] remove useless code
[odoo/odoo.git] / addons / sale_stock / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 14:18+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: sale_stock
21 #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
22 msgid ""
23 "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu "
24 "'Deliveries to Invoice'."
25 msgstr ""
26
27 #. module: sale_stock
28 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0
29 msgid "Delivery Order"
30 msgstr "Εντολή Παράδοσης"
31
32 #. module: sale_stock
33 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice
34 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice
35 msgid "Deliveries to Invoice"
36 msgstr ""
37
38 #. module: sale_stock
39 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570
40 #, python-format
41 msgid "Picking Information ! : "
42 msgstr ""
43
44 #. module: sale_stock
45 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0
46 msgid "Pick List"
47 msgstr ""
48
49 #. module: sale_stock
50 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "You selected a quantity of %d Units.\n"
54 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
55 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
56 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
57 msgstr ""
58
59 #. module: sale_stock
60 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0
61 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
62 msgstr ""
63
64 #. module: sale_stock
65 #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
66 msgid "Manage multiple shops"
67 msgstr ""
68
69 #. module: sale_stock
70 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0
71 msgid "Validate"
72 msgstr "Επιβεβαίωση"
73
74 #. module: sale_stock
75 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order."
79 msgstr ""
80
81 #. module: sale_stock
82 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
83 msgid "Create Procurement Order"
84 msgstr ""
85
86 #. module: sale_stock
87 #: field:stock.picking.out,sale_id:0
88 msgid "Sale Order"
89 msgstr "Εντολή Πώλησης"
90
91 #. module: sale_stock
92 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
93 msgid ""
94 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
95 "sold product."
96 msgstr ""
97
98 #. module: sale_stock
99 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615
100 #, python-format
101 msgid "Error!"
102 msgstr ""
103
104 #. module: sale_stock
105 #: field:sale.order,picking_policy:0
106 msgid "Shipping Policy"
107 msgstr "Πολτική Μεταφορών"
108
109 #. module: sale_stock
110 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616
111 #, python-format
112 msgid ""
113 "You cannot make an advance on a sales order                      that is "
114 "defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
115 msgstr ""
116
117 #. module: sale_stock
118 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form
119 msgid "Shop"
120 msgstr "Κατάστημα"
121
122 #. module: sale_stock
123 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
124 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
125 msgstr ""
126
127 #. module: sale_stock
128 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
129 msgid "Stock Move"
130 msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
131
132 #. module: sale_stock
133 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163
134 #, python-format
135 msgid "Invalid Action!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: sale_stock
139 #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0
140 msgid "Project Timesheet"
141 msgstr ""
142
143 #. module: sale_stock
144 #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
145 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
146 msgstr ""
147
148 #. module: sale_stock
149 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572
150 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623
151 #, python-format
152 msgid "Configuration Error!"
153 msgstr ""
154
155 #. module: sale_stock
156 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
157 msgid "Procurement Order"
158 msgstr "Παραγγελία Προμήθειας"
159
160 #. module: sale_stock
161 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
162 msgid "Invoice based on deliveries"
163 msgstr ""
164
165 #. module: sale_stock
166 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
167 #: field:stock.picking,sale_id:0
168 msgid "Sales Order"
169 msgstr "Παραγγελία Πώλησης"
170
171 #. module: sale_stock
172 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out
173 msgid "Delivery Orders"
174 msgstr ""
175
176 #. module: sale_stock
177 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
178 #: field:stock.move,sale_line_id:0
179 msgid "Sales Order Line"
180 msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης"
181
182 #. module: sale_stock
183 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0
184 msgid ""
185 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
186 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
187 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
188 "evolves with the availability of parts."
189 msgstr ""
190
191 #. module: sale_stock
192 #: help:res.company,security_lead:0
193 msgid ""
194 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
195 msgstr ""
196 "Αυτές είναι οι μέρες που προστέθηκαν σε αυτό που υποσχεθήκατε στους πελάτες "
197 "για λόγους ασφαλείας."
198
199 #. module: sale_stock
200 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
201 msgid "Picking List"
202 msgstr ""
203
204 #. module: sale_stock
205 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
206 msgid "Warehouse"
207 msgstr "Αποθήκη"
208
209 #. module: sale_stock
210 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0
211 msgid "Force Assignation"
212 msgstr "Δυναμική Ανάθεση"
213
214 #. module: sale_stock
215 #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
216 msgid "The default invoicing method is"
217 msgstr ""
218
219 #. module: sale_stock
220 #: field:sale.order.line,delay:0
221 msgid "Delivery Lead Time"
222 msgstr ""
223
224 #. module: sale_stock
225 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0
226 msgid "Document of the move to the customer."
227 msgstr ""
228
229 #. module: sale_stock
230 #: view:sale.order:0
231 msgid "View Delivery Order"
232 msgstr ""
233
234 #. module: sale_stock
235 #: field:sale.order.line,move_ids:0
236 msgid "Inventory Moves"
237 msgstr "Κινήσεις Αποθήκης"
238
239 #. module: sale_stock
240 #: view:sale.config.settings:0
241 msgid "Default Options"
242 msgstr ""
243
244 #. module: sale_stock
245 #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0
246 msgid "Project MRP"
247 msgstr ""
248
249 #. module: sale_stock
250 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
251 msgid ""
252 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
253 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
254 msgstr ""
255 "Το τιμολόγιο δημιουργείται αυτόματα εάν η πολιτική αποστολής είναι "
256 "'Τιμολόγιο από παραλαβή' ή 'Τιμολόγιο με παραγγελία μετά την παραλαβή'."
257
258 #. module: sale_stock
259 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
260 msgid "Procurement"
261 msgstr "Προμήθεια"
262
263 #. module: sale_stock
264 #: view:sale.report:0
265 #: field:sale.report,shipped:0
266 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
267 msgid "Shipped"
268 msgstr "Απεσταλμένο"
269
270 #. module: sale_stock
271 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:265
272 #, python-format
273 msgid "invalid mode for test_state"
274 msgstr "άκυρη κατάσταση για test_state"
275
276 #. module: sale_stock
277 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
278 msgid ""
279 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
280 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
281 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
282 "parameters. "
283 msgstr ""
284
285 #. module: sale_stock
286 #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
287 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties."
288 msgstr ""
289
290 #. module: sale_stock
291 #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
292 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
293 msgstr ""
294
295 #. module: sale_stock
296 #: field:sale.config.settings,module_delivery:0
297 msgid "Allow adding shipping costs"
298 msgstr ""
299
300 #. module: sale_stock
301 #: view:sale.order:0
302 msgid "days"
303 msgstr ""
304
305 #. module: sale_stock
306 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
307 msgid "Packaging"
308 msgstr "Συσκευασία"
309
310 #. module: sale_stock
311 #: help:sale.order,incoterm:0
312 msgid ""
313 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
314 "used in international transactions."
315 msgstr ""
316
317 #. module: sale_stock
318 #: help:sale.config.settings,module_delivery:0
319 msgid ""
320 "Allows you to add delivery methods in sales orders and delivery orders.\n"
321 "                You can define your own carrier and delivery grids for "
322 "prices.\n"
323 "                This installs the module delivery."
324 msgstr ""
325
326 #. module: sale_stock
327 #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
328 msgid "Deliver all at once when all products are available."
329 msgstr ""
330
331 #. module: sale_stock
332 #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
333 msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
334 msgstr ""
335
336 #. module: sale_stock
337 #: field:res.company,security_lead:0
338 msgid "Security Days"
339 msgstr "Ημέρες Ασφαλείας"
340
341 #. module: sale_stock
342 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
343 msgid "Procurement of sold material"
344 msgstr ""
345
346 #. module: sale_stock
347 #: help:sale.order,picking_policy:0
348 msgid ""
349 "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery."
350 msgstr ""
351
352 #. module: sale_stock
353 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208
354 #, python-format
355 msgid "Cannot cancel sales order!"
356 msgstr ""
357
358 #. module: sale_stock
359 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop
360 msgid "Sales Shop"
361 msgstr "Κατάστημα Πώλησης"
362
363 #. module: sale_stock
364 #: help:sale.order,shipped:0
365 msgid ""
366 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
367 "only after the scheduler(s) have been launched."
368 msgstr ""
369
370 #. module: sale_stock
371 #: field:sale.order.line,property_ids:0
372 msgid "Properties"
373 msgstr "Ιδιότητες"
374
375 #. module: sale_stock
376 #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
377 msgid "Product properties on order lines"
378 msgstr ""
379
380 #. module: sale_stock
381 #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0
382 msgid ""
383 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
384 msgstr ""
385
386 #. module: sale_stock
387 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
388 msgid "Sales Orders Statistics"
389 msgstr "Στατιστικά Πωλήσεων Παραγγελιών"
390
391 #. module: sale_stock
392 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
393 msgid "Companies"
394 msgstr "Εταιρίες"
395
396 #. module: sale_stock
397 #: help:sale.config.settings,task_work:0
398 msgid ""
399 "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to\n"
400 "                the Timesheet line entries for particular date and "
401 "particular user  with the effect of creating, editing and deleting either "
402 "ways\n"
403 "                and to automatically creates project tasks from procurement "
404 "lines.\n"
405 "                This installs the modules project_timesheet and project_mrp."
406 msgstr ""
407
408 #. module: sale_stock
409 #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
410 msgid ""
411 "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales "
412 "order."
413 msgstr ""
414
415 #. module: sale_stock
416 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0
417 msgid ""
418 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
419 "components."
420 msgstr ""
421
422 #. module: sale_stock
423 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0
424 msgid "Assign"
425 msgstr "Ανάθεση"
426
427 #. module: sale_stock
428 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:618
429 #, python-format
430 msgid "Not enough stock ! : "
431 msgstr ""
432
433 #. module: sale_stock
434 #: help:sale.order.line,delay:0
435 msgid ""
436 "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
437 "products to the customer"
438 msgstr ""
439
440 #. module: sale_stock
441 #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0
442 msgid ""
443 "Sales order by default will be configured to deliver all products at once "
444 "instead of delivering each product when it is available. This may have an "
445 "impact on the shipping price."
446 msgstr ""
447
448 #. module: sale_stock
449 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
450 msgid "Invoice based on sales orders"
451 msgstr ""
452
453 #. module: sale_stock
454 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
455 msgid "Invoice"
456 msgstr "Τιμολόγιο"
457
458 #. module: sale_stock
459 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel1
460 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel2
461 msgid "Cancel"
462 msgstr "Άκυρο"
463
464 #. module: sale_stock
465 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163
466 #, python-format
467 msgid ""
468 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n"
469 "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders."
470 msgstr ""
471
472 #. module: sale_stock
473 #: field:sale.order.line,number_packages:0
474 msgid "Number Packages"
475 msgstr "Αριθμός συσκευασίας"
476
477 #. module: sale_stock
478 #: field:sale.order,shipped:0
479 msgid "Delivered"
480 msgstr "Παραδόθηκε"
481
482 #. module: sale_stock
483 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
484 msgid "Create Invoice"
485 msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
486
487 #. module: sale_stock
488 #: field:sale.config.settings,task_work:0
489 msgid "Prepare invoices based on task's activities"
490 msgstr ""
491
492 #. module: sale_stock
493 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv
494 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
495 msgstr ""
496
497 #. module: sale_stock
498 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:523
499 #, python-format
500 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
501 msgstr ""
502 "Πρέπει πρώτα να ακυρώσετε τις κινήσεις στοκ που συνδέονται με αυτή τη γραμμή "
503 "π΄΄ωλησης."
504
505 #. module: sale_stock
506 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:561
507 #, python-format
508 msgid "(n/a)"
509 msgstr "(δεν υπάρχει)"
510
511 #. module: sale_stock
512 #: field:sale.order,incoterm:0
513 msgid "Incoterm"
514 msgstr "Incoterm"
515
516 #. module: sale_stock
517 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522
518 #, python-format
519 msgid "Cannot cancel sales order line!"
520 msgstr ""
521
522 #. module: sale_stock
523 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0
524 msgid "Cancel Assignation"
525 msgstr "Ακύρωση Ανάθεσης"
526
527 #. module: sale_stock
528 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
529 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
530 msgstr ""
531
532 #. module: sale_stock
533 #: selection:sale.order,picking_policy:0
534 msgid "Deliver all products at once"
535 msgstr ""
536
537 #. module: sale_stock
538 #: field:sale.order,picking_ids:0
539 msgid "Related Picking"
540 msgstr "Σχετική Παραλαβή"
541
542 #. module: sale_stock
543 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings
544 msgid "sale.config.settings"
545 msgstr ""
546
547 #. module: sale_stock
548 #: help:sale.order,picking_ids:0
549 msgid ""
550 "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales "
551 "order."
552 msgstr ""
553
554 #. module: sale_stock
555 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
556 msgid "Sales Order Requisition"
557 msgstr ""
558
559 #. module: sale_stock
560 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0
561 msgid "Create Delivery Order"
562 msgstr "Δημιουργία Παραγγελία Παραλαβής"
563
564 #. module: sale_stock
565 #: view:sale.order:0
566 msgid "Ignore Exception"
567 msgstr ""
568
569 #. module: sale_stock
570 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:614
571 #, python-format
572 msgid ""
573 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
574 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
575 msgstr ""
576
577 #. module: sale_stock
578 #: view:sale.order:0
579 msgid "Recreate Delivery Order"
580 msgstr ""
581
582 #. module: sale_stock
583 #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
584 msgid "This allows to configure and use multiple shops."
585 msgstr ""
586
587 #. module: sale_stock
588 #: field:sale.order,picked_rate:0
589 msgid "Picked"
590 msgstr "Picked"
591
592 #. module: sale_stock
593 #: selection:sale.order,picking_policy:0
594 msgid "Deliver each product when available"
595 msgstr ""
596
597 #. module: sale_stock
598 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0
599 msgid "Create Pick List"
600 msgstr "Δημιουργία Λίστας Παραλαβής"
601
602 #. module: sale_stock
603 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_deliver0
604 msgid ""
605 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
606 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
607 "automatically."
608 msgstr ""