[IMP] remove useless code
[odoo/odoo.git] / addons / sale_stock / i18n / cs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #   * sale
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 14:02+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
18 "X-Poedit-Language: Czech\n"
19
20 #. module: sale_stock
21 #: help:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
22 msgid ""
23 "To allow your salesman to make invoices for Delivery Orders using the menu "
24 "'Deliveries to Invoice'."
25 msgstr ""
26
27 #. module: sale_stock
28 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_deliveryorder0
29 msgid "Delivery Order"
30 msgstr "Objednávka doručení"
31
32 #. module: sale_stock
33 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_stock.outgoing_picking_list_to_invoice
34 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_picking_list_to_invoice
35 msgid "Deliveries to Invoice"
36 msgstr ""
37
38 #. module: sale_stock
39 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:570
40 #, python-format
41 msgid "Picking Information ! : "
42 msgstr ""
43
44 #. module: sale_stock
45 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_packinglist0
46 msgid "Pick List"
47 msgstr "Seznam naskladnění"
48
49 #. module: sale_stock
50 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:565
51 #, python-format
52 msgid ""
53 "You selected a quantity of %d Units.\n"
54 "But it's not compatible with the selected packaging.\n"
55 "Here is a proposition of quantities according to the packaging:\n"
56 "EAN: %s Quantity: %s Type of ul: %s"
57 msgstr ""
58
59 #. module: sale_stock
60 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_packinglist0
61 msgid "Document of the move to the output or to the customer."
62 msgstr "Dokument přesunu na výstup nebo k zákazníkovi"
63
64 #. module: sale_stock
65 #: field:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
66 msgid "Manage multiple shops"
67 msgstr ""
68
69 #. module: sale_stock
70 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_validate0
71 msgid "Validate"
72 msgstr "Ověřit"
73
74 #. module: sale_stock
75 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:209
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "You must first cancel all delivery order(s) attached to this sales order."
79 msgstr ""
80
81 #. module: sale_stock
82 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
83 msgid "Create Procurement Order"
84 msgstr "Vytvořit zásobovací příkaz"
85
86 #. module: sale_stock
87 #: field:stock.picking.out,sale_id:0
88 msgid "Sale Order"
89 msgstr ""
90
91 #. module: sale_stock
92 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
93 msgid ""
94 "For every sales order line, a procurement order is created to supply the "
95 "sold product."
96 msgstr ""
97 "Zásobovací příkaz je vytvořen pro každý řádek prodejní objednávky pro "
98 "zásobování prodaného výrobku."
99
100 #. module: sale_stock
101 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:615
102 #, python-format
103 msgid "Error!"
104 msgstr ""
105
106 #. module: sale_stock
107 #: field:sale.order,picking_policy:0
108 msgid "Shipping Policy"
109 msgstr "Přepravní politika"
110
111 #. module: sale_stock
112 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:616
113 #, python-format
114 msgid ""
115 "You cannot make an advance on a sales order                      that is "
116 "defined as 'Automatic Invoice after delivery'."
117 msgstr ""
118
119 #. module: sale_stock
120 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_action_shop_form
121 msgid "Shop"
122 msgstr "Obchod"
123
124 #. module: sale_stock
125 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
126 msgid "Drives procurement orders for every sales order line."
127 msgstr "Řídí příkazy zásobování pro každý řádek prodejní objednávky"
128
129 #. module: sale_stock
130 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move
131 msgid "Stock Move"
132 msgstr "Přesun zásob"
133
134 #. module: sale_stock
135 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163
136 #, python-format
137 msgid "Invalid Action!"
138 msgstr ""
139
140 #. module: sale_stock
141 #: field:sale.config.settings,module_project_timesheet:0
142 msgid "Project Timesheet"
143 msgstr ""
144
145 #. module: sale_stock
146 #: field:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
147 msgid "Allow a different address for delivery and invoicing "
148 msgstr ""
149
150 #. module: sale_stock
151 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:572
152 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:623
153 #, python-format
154 msgid "Configuration Error!"
155 msgstr ""
156
157 #. module: sale_stock
158 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleprocurement0
159 msgid "Procurement Order"
160 msgstr "Zásobovací příkaz"
161
162 #. module: sale_stock
163 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
164 msgid "Invoice based on deliveries"
165 msgstr ""
166
167 #. module: sale_stock
168 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order
169 #: field:stock.picking,sale_id:0
170 msgid "Sales Order"
171 msgstr "Prodejní objednávka"
172
173 #. module: sale_stock
174 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking_out
175 msgid "Delivery Orders"
176 msgstr ""
177
178 #. module: sale_stock
179 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
180 #: field:stock.move,sale_line_id:0
181 msgid "Sales Order Line"
182 msgstr "Řádek prodejní objednávky"
183
184 #. module: sale_stock
185 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_packing0
186 msgid ""
187 "The Pick List form is created as soon as the sales order is confirmed, in "
188 "the same time as the procurement order. It represents the assignment of "
189 "parts to the sales order. There is 1 pick list by sales order line which "
190 "evolves with the availability of parts."
191 msgstr ""
192
193 #. module: sale_stock
194 #: help:res.company,security_lead:0
195 msgid ""
196 "This is the days added to what you promise to customers for security purpose"
197 msgstr ""
198
199 #. module: sale_stock
200 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking
201 msgid "Picking List"
202 msgstr "Naváděcí seznam"
203
204 #. module: sale_stock
205 #: field:sale.shop,warehouse_id:0
206 msgid "Warehouse"
207 msgstr "Sklad"
208
209 #. module: sale_stock
210 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_forceassignation0
211 msgid "Force Assignation"
212 msgstr "Vynutit přiřazení"
213
214 #. module: sale_stock
215 #: field:sale.config.settings,default_order_policy:0
216 msgid "The default invoicing method is"
217 msgstr ""
218
219 #. module: sale_stock
220 #: field:sale.order.line,delay:0
221 msgid "Delivery Lead Time"
222 msgstr "Dodací čekací lhůta"
223
224 #. module: sale_stock
225 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_deliveryorder0
226 msgid "Document of the move to the customer."
227 msgstr "Dokument přesunu k zákazníkovi."
228
229 #. module: sale_stock
230 #: view:sale.order:0
231 msgid "View Delivery Order"
232 msgstr ""
233
234 #. module: sale_stock
235 #: field:sale.order.line,move_ids:0
236 msgid "Inventory Moves"
237 msgstr "Pohyby inventáře"
238
239 #. module: sale_stock
240 #: view:sale.config.settings:0
241 msgid "Default Options"
242 msgstr ""
243
244 #. module: sale_stock
245 #: field:sale.config.settings,module_project_mrp:0
246 msgid "Project MRP"
247 msgstr ""
248
249 #. module: sale_stock
250 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
251 msgid ""
252 "The invoice is created automatically if the shipping policy is 'Invoice from "
253 "pick' or 'Invoice on order after delivery'."
254 msgstr ""
255
256 #. module: sale_stock
257 #: field:sale.order.line,procurement_id:0
258 msgid "Procurement"
259 msgstr "Zásobování"
260
261 #. module: sale_stock
262 #: view:sale.report:0
263 #: field:sale.report,shipped:0
264 #: field:sale.report,shipped_qty_1:0
265 msgid "Shipped"
266 msgstr "Odesláno"
267
268 #. module: sale_stock
269 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:265
270 #, python-format
271 msgid "invalid mode for test_state"
272 msgstr "neplatný režim pro test_state"
273
274 #. module: sale_stock
275 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_saleprocurement0
276 msgid ""
277 "A procurement order is automatically created as soon as a sales order is "
278 "confirmed or as the invoice is paid. It drives the purchasing and the "
279 "production of products regarding to the rules and to the sales order's "
280 "parameters. "
281 msgstr ""
282
283 #. module: sale_stock
284 #: help:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
285 msgid "Allows you to tag sales order lines with properties."
286 msgstr ""
287
288 #. module: sale_stock
289 #: field:sale.config.settings,group_invoice_deli_orders:0
290 msgid "Generate invoices after and based on delivery orders"
291 msgstr ""
292
293 #. module: sale_stock
294 #: field:sale.config.settings,module_delivery:0
295 msgid "Allow adding shipping costs"
296 msgstr ""
297
298 #. module: sale_stock
299 #: view:sale.order:0
300 msgid "days"
301 msgstr ""
302
303 #. module: sale_stock
304 #: field:sale.order.line,product_packaging:0
305 msgid "Packaging"
306 msgstr "Balení"
307
308 #. module: sale_stock
309 #: help:sale.order,incoterm:0
310 msgid ""
311 "International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
312 "used in international transactions."
313 msgstr ""
314
315 #. module: sale_stock
316 #: help:sale.config.settings,module_delivery:0
317 msgid ""
318 "Allows you to add delivery methods in sales orders and delivery orders.\n"
319 "                You can define your own carrier and delivery grids for "
320 "prices.\n"
321 "                This installs the module delivery."
322 msgstr ""
323
324 #. module: sale_stock
325 #: field:sale.config.settings,default_picking_policy:0
326 msgid "Deliver all at once when all products are available."
327 msgstr ""
328
329 #. module: sale_stock
330 #: model:res.groups,name:sale_stock.group_invoice_deli_orders
331 msgid "Enable Invoicing Delivery orders"
332 msgstr ""
333
334 #. module: sale_stock
335 #: field:res.company,security_lead:0
336 msgid "Security Days"
337 msgstr "Bezpečnostní dny"
338
339 #. module: sale_stock
340 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_saleorderprocurement0
341 msgid "Procurement of sold material"
342 msgstr "Pořízení prodaného materiálu"
343
344 #. module: sale_stock
345 #: help:sale.order,picking_policy:0
346 msgid ""
347 "Pick 'Deliver each product when available' if you allow partial delivery."
348 msgstr ""
349
350 #. module: sale_stock
351 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:208
352 #, python-format
353 msgid "Cannot cancel sales order!"
354 msgstr ""
355
356 #. module: sale_stock
357 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_shop
358 msgid "Sales Shop"
359 msgstr "Prodejní obchod"
360
361 #. module: sale_stock
362 #: help:sale.order,shipped:0
363 msgid ""
364 "It indicates that the sales order has been delivered. This field is updated "
365 "only after the scheduler(s) have been launched."
366 msgstr ""
367
368 #. module: sale_stock
369 #: field:sale.order.line,property_ids:0
370 msgid "Properties"
371 msgstr "Vlastnosti"
372
373 #. module: sale_stock
374 #: field:sale.config.settings,group_mrp_properties:0
375 msgid "Product properties on order lines"
376 msgstr ""
377
378 #. module: sale_stock
379 #: help:sale.config.settings,default_order_policy:0
380 msgid ""
381 "You can generate invoices based on sales orders or based on shippings."
382 msgstr ""
383 "Můžete generovat faktury založené na prodejních objednávkách nebo na "
384 "přepravě."
385
386 #. module: sale_stock
387 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report
388 msgid "Sales Orders Statistics"
389 msgstr "Statistiky prodejních objednávek"
390
391 #. module: sale_stock
392 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company
393 msgid "Companies"
394 msgstr "Společnosti"
395
396 #. module: sale_stock
397 #: help:sale.config.settings,task_work:0
398 msgid ""
399 "Lets you transfer the entries under tasks defined for Project Management to\n"
400 "                the Timesheet line entries for particular date and "
401 "particular user  with the effect of creating, editing and deleting either "
402 "ways\n"
403 "                and to automatically creates project tasks from procurement "
404 "lines.\n"
405 "                This installs the modules project_timesheet and project_mrp."
406 msgstr ""
407
408 #. module: sale_stock
409 #: help:sale.config.settings,group_sale_delivery_address:0
410 msgid ""
411 "Allows you to specify different delivery and invoice addresses on a sales "
412 "order."
413 msgstr ""
414
415 #. module: sale_stock
416 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_saleprocurement0
417 msgid ""
418 "One Procurement order for each sales order line and for each of the "
419 "components."
420 msgstr ""
421
422 #. module: sale_stock
423 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_assign0
424 msgid "Assign"
425 msgstr "Přiřadit k"
426
427 #. module: sale_stock
428 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:618
429 #, python-format
430 msgid "Not enough stock ! : "
431 msgstr ""
432
433 #. module: sale_stock
434 #: help:sale.order.line,delay:0
435 msgid ""
436 "Number of days between the order confirmation and the shipping of the "
437 "products to the customer"
438 msgstr ""
439
440 #. module: sale_stock
441 #: help:sale.config.settings,default_picking_policy:0
442 msgid ""
443 "Sales order by default will be configured to deliver all products at once "
444 "instead of delivering each product when it is available. This may have an "
445 "impact on the shipping price."
446 msgstr ""
447
448 #. module: sale_stock
449 #: selection:sale.config.settings,default_order_policy:0
450 msgid "Invoice based on sales orders"
451 msgstr ""
452
453 #. module: sale_stock
454 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
455 msgid "Invoice"
456 msgstr "Faktura"
457
458 #. module: sale_stock
459 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel1
460 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancel2
461 msgid "Cancel"
462 msgstr "Zrušit"
463
464 #. module: sale_stock
465 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:163
466 #, python-format
467 msgid ""
468 "In order to delete a confirmed sales order, you must cancel it.\n"
469 "To do so, you must first cancel related picking for delivery orders."
470 msgstr ""
471
472 #. module: sale_stock
473 #: field:sale.order.line,number_packages:0
474 msgid "Number Packages"
475 msgstr "Počet balíků"
476
477 #. module: sale_stock
478 #: field:sale.order,shipped:0
479 msgid "Delivered"
480 msgstr "Doručené množ."
481
482 #. module: sale_stock
483 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_invoiceafterdelivery0
484 msgid "Create Invoice"
485 msgstr "Vytvořit fakturu"
486
487 #. module: sale_stock
488 #: field:sale.config.settings,task_work:0
489 msgid "Prepare invoices based on task's activities"
490 msgstr ""
491
492 #. module: sale_stock
493 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_advance_payment_inv
494 msgid "Sales Advance Payment Invoice"
495 msgstr "Prodejní platba faktury dopředu"
496
497 #. module: sale_stock
498 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:523
499 #, python-format
500 msgid "You must first cancel stock moves attached to this sales order line."
501 msgstr ""
502 "Musíte nejdříve zrušit skladové pohyby připojené k tomuto řádku prodejního "
503 "příkazu."
504
505 #. module: sale_stock
506 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:561
507 #, python-format
508 msgid "(n/a)"
509 msgstr "(nedost.)"
510
511 #. module: sale_stock
512 #: field:sale.order,incoterm:0
513 msgid "Incoterm"
514 msgstr "Incoterm"
515
516 #. module: sale_stock
517 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:522
518 #, python-format
519 msgid "Cannot cancel sales order line!"
520 msgstr ""
521
522 #. module: sale_stock
523 #: model:process.transition.action,name:sale_stock.process_transition_action_cancelassignation0
524 msgid "Cancel Assignation"
525 msgstr "Zrušit přiřazení"
526
527 #. module: sale_stock
528 #: model:process.node,note:sale_stock.process_node_invoiceafterdelivery0
529 msgid "Based on the shipped or on the ordered quantities."
530 msgstr "Založeno přepraveném nebo objednaném množství."
531
532 #. module: sale_stock
533 #: selection:sale.order,picking_policy:0
534 msgid "Deliver all products at once"
535 msgstr ""
536
537 #. module: sale_stock
538 #: field:sale.order,picking_ids:0
539 msgid "Related Picking"
540 msgstr "Sousivející navádění"
541
542 #. module: sale_stock
543 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_config_settings
544 msgid "sale.config.settings"
545 msgstr ""
546
547 #. module: sale_stock
548 #: help:sale.order,picking_ids:0
549 msgid ""
550 "This is a list of delivery orders that has been generated for this sales "
551 "order."
552 msgstr ""
553
554 #. module: sale_stock
555 #: model:process.node,name:sale_stock.process_node_saleorderprocurement0
556 msgid "Sales Order Requisition"
557 msgstr "Vyžádání Prodejní objednávky"
558
559 #. module: sale_stock
560 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_deliver0
561 msgid "Create Delivery Order"
562 msgstr "Vytvořit dodací příkaz"
563
564 #. module: sale_stock
565 #: view:sale.order:0
566 msgid "Ignore Exception"
567 msgstr "Ignoravat výjimku"
568
569 #. module: sale_stock
570 #: code:addons/sale_stock/sale_stock.py:614
571 #, python-format
572 msgid ""
573 "You plan to sell %.2f %s but you only have %.2f %s available !\n"
574 "The real stock is %.2f %s. (without reservations)"
575 msgstr ""
576
577 #. module: sale_stock
578 #: view:sale.order:0
579 msgid "Recreate Delivery Order"
580 msgstr ""
581
582 #. module: sale_stock
583 #: help:sale.config.settings,group_multiple_shops:0
584 msgid "This allows to configure and use multiple shops."
585 msgstr ""
586
587 #. module: sale_stock
588 #: field:sale.order,picked_rate:0
589 msgid "Picked"
590 msgstr "Naskladněno"
591
592 #. module: sale_stock
593 #: selection:sale.order,picking_policy:0
594 msgid "Deliver each product when available"
595 msgstr ""
596
597 #. module: sale_stock
598 #: model:process.transition,name:sale_stock.process_transition_packing0
599 msgid "Create Pick List"
600 msgstr "Vytvořit seznam naskladnění"
601
602 #. module: sale_stock
603 #: model:process.transition,note:sale_stock.process_transition_deliver0
604 msgid ""
605 "Depending on the configuration of the location Output, the move between the "
606 "output area and the customer is done through the Delivery Order manually or "
607 "automatically."
608 msgstr ""