baf1376a8138045e4316b62754af25f825383883
[odoo/odoo.git] / addons / sale_service / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:28+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-22 06:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: sale_service
21 #: field:project.task.type,closed:0
22 msgid "Close"
23 msgstr "Затвори"
24
25 #. module: sale_service
26 #: field:product.template,auto_create_task:0
27 msgid "Create Task Automatically"
28 msgstr "Креирај задача автоматски"
29
30 #. module: sale_service
31 #: view:project.task:sale_service.view_sale_service_inherit_form2
32 msgid "Order Line"
33 msgstr "Ставка на налогот"
34
35 #. module: sale_service
36 #: model:ir.model,name:sale_service.model_procurement_order
37 #: field:project.task,procurement_id:0
38 msgid "Procurement"
39 msgstr "Набавка"
40
41 #. module: sale_service
42 #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_product
43 msgid "Product"
44 msgstr "Производ"
45
46 #. module: sale_service
47 #: model:ir.model,name:sale_service.model_product_template
48 msgid "Product Template"
49 msgstr "Урнек на производ"
50
51 #. module: sale_service
52 #: field:product.template,project_id:0
53 msgid "Project"
54 msgstr "Проект"
55
56 #. module: sale_service
57 #: view:product.template:sale_service.view_product_task_form
58 msgid "Project Management Information"
59 msgstr "Информации за менаџирање на проект"
60
61 #. module: sale_service
62 #: field:project.task,sale_line_id:0
63 msgid "Sales Order Line"
64 msgstr "Ставка од налог за продажба"
65
66 #. module: sale_service
67 #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task
68 #: field:procurement.order,task_id:0
69 msgid "Task"
70 msgstr "Задача"
71
72 #. module: sale_service
73 #: model:ir.model,name:sale_service.model_project_task_type
74 msgid "Task Stage"
75 msgstr "Фаза на задача"
76
77 #. module: sale_service
78 #: code:addons/sale_service/models/sale_service.py:96
79 #, python-format
80 msgid "Task created"
81 msgstr "Задачата е креирана"
82
83 #. module: sale_service
84 #: help:project.task.type,closed:0
85 msgid "Tasks in this stage are considered as closed."
86 msgstr "Задачите во оваа фаза се сметат за затворени."
87
88 #. module: sale_service
89 #: help:product.template,auto_create_task:0
90 msgid ""
91 "Thick this option if you want to create a task automatically each time this "
92 "product is sold"
93 msgstr ""
94 "Изберете ја оваа опција ако саката да креирате задача автоматски секогаш "
95 "кога овој производ ќе се продаде"