[MERGE] forward port of branch 7.0 up to 3a0af6a
[odoo/odoo.git] / addons / sale_order_dates / i18n / es_CR.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 05:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-28 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16914)\n"
19 "Language: es\n"
20
21 #. module: sale_order_dates
22 #: view:sale.order:0
23 msgid "Dates"
24 msgstr ""
25
26 #. module: sale_order_dates
27 #: field:sale.order,commitment_date:0
28 msgid "Commitment Date"
29 msgstr "Fecha compromiso"
30
31 #. module: sale_order_dates
32 #: field:sale.order,effective_date:0
33 msgid "Effective Date"
34 msgstr "Fecha efectiva"
35
36 #. module: sale_order_dates
37 #: help:sale.order,effective_date:0
38 msgid "Date on which picking is created."
39 msgstr "Fecha en que el albarán ha sido creado."
40
41 #. module: sale_order_dates
42 #: help:sale.order,requested_date:0
43 msgid "Date requested by the customer for the sale."
44 msgstr ""
45
46 #. module: sale_order_dates
47 #: field:sale.order,requested_date:0
48 msgid "Requested Date"
49 msgstr "Fecha solicitud"
50
51 #. module: sale_order_dates
52 #: model:ir.model,name:sale_order_dates.model_sale_order
53 msgid "Sales Order"
54 msgstr "Pedido de venta"
55
56 #. module: sale_order_dates
57 #: help:sale.order,commitment_date:0
58 msgid "Committed date for delivery."
59 msgstr ""
60
61 #~ msgid "Date on which customer has requested for sales."
62 #~ msgstr "Fecha en que el cliente ha solicitado la venta."
63
64 #~ msgid "Date on which delivery of products is to be made."
65 #~ msgstr "Fecha en que la entrega de productos se va a realizar."
66
67 #~ msgid "Sales Order Dates"
68 #~ msgstr "Fechas en pedidos de venta"
69
70 #~ msgid ""
71 #~ "\n"
72 #~ "Add commitment, requested and effective dates on the sales order.\n"
73 #~ msgstr ""
74 #~ "\n"
75 #~ "Añade las fechas de compromiso, solicitada y efectiva en el pedido de "
76 #~ "venta.\n"
77
78 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
79 #~ msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
80
81 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
82 #~ msgstr "¡La referencia de la compra debe ser única por compañía!"