Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_mrp / i18n / gl.po
1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 19:23+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
19
20 #. module: sale_mrp
21 #: help:mrp.production,sale_ref:0
22 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
23 msgstr "Indica a referencia do cliente do pedido de venda."
24
25 #. module: sale_mrp
26 #: field:mrp.production,sale_ref:0
27 msgid "Sales Reference"
28 msgstr "Referencia venda"
29
30 #. module: sale_mrp
31 #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
32 msgid "Manufacturing Order"
33 msgstr "Orde de fabricación"
34
35 #. module: sale_mrp
36 #: field:mrp.production,sale_name:0
37 msgid "Sales Name"
38 msgstr "Nome venda"
39
40 #. module: sale_mrp
41 #: sql_constraint:mrp.production:0
42 msgid "Reference must be unique per Company!"
43 msgstr ""
44
45 #. module: sale_mrp
46 #: constraint:mrp.production:0
47 msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
48 msgstr ""
49
50 #. module: sale_mrp
51 #: help:mrp.production,sale_name:0
52 msgid "Indicate the name of sales order."
53 msgstr "Indica o nome do pedido de venda."
54
55 #~ msgid "Sales and MRP Management"
56 #~ msgstr "Xestión de vendas e MRP"
57
58 #~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
59 #~ msgstr "A cantidade do pedido non pode ser negativa ou cero!"
60
61 #~ msgid ""
62 #~ "\n"
63 #~ "    This module provides facility to the user to install mrp and sales "
64 #~ "modules\n"
65 #~ "    at a time. It is basically used when we want to keep track of "
66 #~ "production\n"
67 #~ "    orders generated from sales order.\n"
68 #~ "    It adds sales name and sales Reference on production order\n"
69 #~ "    "
70 #~ msgstr ""
71 #~ "\n"
72 #~ "    Este módulo proporciona facilidades ó usuario para instalar os módulos "
73 #~ "mrp e de vendas ó mesmo tempo. Utilízase basicamente cando desexamos facer "
74 #~ "un seguimento das ordes de produción xeradas a partir do pedido do cliente. "
75 #~ "Engade o nome e a referencia da venda á orde de produción\n"
76 #~ "    "