[imp] used datetime widget in search view
[odoo/odoo.git] / addons / sale_mrp / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-21 09:45+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: sale_mrp
21 #: help:mrp.production,sale_ref:0
22 msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
23 msgstr "Посочете клиентска отпратка към поръчка за продажба."
24
25 #. module: sale_mrp
26 #: field:mrp.production,sale_ref:0
27 msgid "Sales Reference"
28 msgstr "Отпратка към продажби"
29
30 #. module: sale_mrp
31 #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
32 msgid "Manufacturing Order"
33 msgstr "Производствена поръчка"
34
35 #. module: sale_mrp
36 #: model:ir.module.module,description:sale_mrp.module_meta_information
37 msgid ""
38 "\n"
39 "    This module provides facility to the user to install mrp and sales "
40 "modules\n"
41 "    at a time. It is basically used when we want to keep track of "
42 "production\n"
43 "    orders generated from sales order.\n"
44 "    It adds sales name and sales Reference on production order\n"
45 "    "
46 msgstr ""
47 "\n"
48 "    Този модул осигурява възможност за потребителя да инсталират MRP и модул "
49 "продажби\n"
50 "в даден момент. Основно използва, когато искате да следите за "
51 "производствени\n"
52 "поръчки, получени от поръчки за продажба.\n"
53 "Тя добавя, търговското наименование и отпратка към продажбата.\n"
54 "    "
55
56 #. module: sale_mrp
57 #: field:mrp.production,sale_name:0
58 msgid "Sales Name"
59 msgstr "Търговско наименование"
60
61 #. module: sale_mrp
62 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_mrp.module_meta_information
63 msgid "Sales and MRP Management"
64 msgstr "Продажби и MRP управление"
65
66 #. module: sale_mrp
67 #: constraint:mrp.production:0
68 msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
69 msgstr "Количество за поръчка не може да бъде отрицателно или нула"
70
71 #. module: sale_mrp
72 #: help:mrp.production,sale_name:0
73 msgid "Indicate the name of sales order."
74 msgstr "Посочва се името на поръчка за продажба"