Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_margin / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:50+0000\n"
12 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
19
20 #. module: sale_margin
21 #: view:report.account.invoice.product:0
22 msgid "Category"
23 msgstr "فئة"
24
25 #. module: sale_margin
26 #: selection:report.account.invoice,type:0
27 #: selection:report.account.invoice.category,type:0
28 #: selection:report.account.invoice.partner,type:0
29 #: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
30 #: selection:report.account.invoice.product,type:0
31 msgid "Customer Refund"
32 msgstr "رد مال للعميل"
33
34 #. module: sale_margin
35 #: selection:report.account.invoice,type:0
36 #: selection:report.account.invoice.category,type:0
37 #: selection:report.account.invoice.partner,type:0
38 #: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
39 #: selection:report.account.invoice.product,type:0
40 msgid "Customer Invoice"
41 msgstr "فاتورة العميل"
42
43 #. module: sale_margin
44 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
45 msgid "February"
46 msgstr "فبراير"
47
48 #. module: sale_margin
49 #: view:report.account.invoice.product:0
50 msgid "Current"
51 msgstr "الحالي"
52
53 #. module: sale_margin
54 #: view:report.account.invoice.product:0
55 msgid "Group By..."
56 msgstr "تجميع حسب..."
57
58 #. module: sale_margin
59 #: field:report.account.invoice,state:0
60 #: field:report.account.invoice.category,state:0
61 #: field:report.account.invoice.partner,state:0
62 #: field:report.account.invoice.partner.product,state:0
63 #: field:report.account.invoice.product,state:0
64 msgid "State"
65 msgstr "الحالة"
66
67 #. module: sale_margin
68 #: model:ir.module.module,description:sale_margin.module_meta_information
69 msgid ""
70 " \n"
71 "    This module adds the 'Margin' on sales order,\n"
72 "    which gives the profitability by calculating the difference between the "
73 "Unit Price and Cost Price\n"
74 "    "
75 msgstr ""
76 " \n"
77 "    تضيف هذه الوحدة \"الهامش\" في ترتيب المبيعات،\n"
78 "الذي يعطي الربحية عن طريق حساب الفرق بين سعر الوحدة والسعر التكلفة\n"
79 "    "
80
81 #. module: sale_margin
82 #: selection:report.account.invoice,state:0
83 #: selection:report.account.invoice.category,state:0
84 #: selection:report.account.invoice.partner,state:0
85 #: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
86 #: selection:report.account.invoice.product,state:0
87 msgid "Draft"
88 msgstr "مسودة"
89
90 #. module: sale_margin
91 #: selection:report.account.invoice,state:0
92 #: selection:report.account.invoice.category,state:0
93 #: selection:report.account.invoice.partner,state:0
94 #: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
95 #: selection:report.account.invoice.product,state:0
96 msgid "Paid"
97 msgstr "مدفوع"
98
99 #. module: sale_margin
100 #: model:ir.model,name:sale_margin.model_stock_picking
101 msgid "Picking List"
102 msgstr "قائمة الالتقاط"
103
104 #. module: sale_margin
105 #: help:sale.order,margin:0
106 msgid ""
107 "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price "
108 "and Cost Price."
109 msgstr "وتعطي الربحية عن طريق حساب الاختلاف بين سعر الوحدة و سعر التكلفة."
110
111 #. module: sale_margin
112 #: field:report.account.invoice,type:0
113 #: field:report.account.invoice.category,type:0
114 #: field:report.account.invoice.partner,type:0
115 #: field:report.account.invoice.partner.product,type:0
116 #: field:report.account.invoice.product,type:0
117 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
118 msgid "Type"
119 msgstr "نوع"
120
121 #. module: sale_margin
122 #: model:ir.model,name:sale_margin.model_report_account_invoice_product
123 msgid "Invoice Statistics"
124 msgstr "احصائيات الفاتورة"
125
126 #. module: sale_margin
127 #: field:report.account.invoice.partner.product,product_id:0
128 #: field:report.account.invoice.product,product_id:0
129 msgid "Product"
130 msgstr "المنتج"
131
132 #. module: sale_margin
133 #: sql_constraint:sale.order:0
134 msgid "Order Reference must be unique !"
135 msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
136
137 #. module: sale_margin
138 #: view:report.account.invoice.product:0
139 msgid "Invoice by Partner"
140 msgstr "الفاتورة بالسريك"
141
142 #. module: sale_margin
143 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
144 msgid "August"
145 msgstr "أغسطس"
146
147 #. module: sale_margin
148 #: selection:report.account.invoice,state:0
149 #: selection:report.account.invoice.category,state:0
150 #: selection:report.account.invoice.partner,state:0
151 #: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
152 #: selection:report.account.invoice.product,state:0
153 msgid "Pro-forma"
154 msgstr "كمسألة شكلية"
155
156 #. module: sale_margin
157 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
158 msgid "May"
159 msgstr "مايو"
160
161 #. module: sale_margin
162 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
163 msgid "June"
164 msgstr "يونيو"
165
166 #. module: sale_margin
167 #: view:report.account.invoice.product:0
168 msgid "Date Invoiced"
169 msgstr "تاريخ عمل الفاتورة"
170
171 #. module: sale_margin
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_margin.module_meta_information
173 msgid "Margins in Sales Order"
174 msgstr "الهوامش في ترتيب المبيعات"
175
176 #. module: sale_margin
177 #: view:report.account.invoice.product:0
178 msgid "Search Margin"
179 msgstr "ابحث عن هامش"
180
181 #. module: sale_margin
182 #: view:report.account.invoice.product:0
183 msgid "This Year"
184 msgstr "هذا العام"
185
186 #. module: sale_margin
187 #: field:report.account.invoice.product,date:0
188 msgid "Date"
189 msgstr "تاريخ"
190
191 #. module: sale_margin
192 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
193 msgid "July"
194 msgstr "يوليو"
195
196 #. module: sale_margin
197 #: view:report.account.invoice.product:0
198 msgid "Extended Filters..."
199 msgstr "مرشحات مفصلة..."
200
201 #. module: sale_margin
202 #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_this_month_product
203 msgid "This Month"
204 msgstr "هذا الشهر"
205
206 #. module: sale_margin
207 #: view:report.account.invoice.product:0
208 #: field:report.account.invoice.product,day:0
209 msgid "Day"
210 msgstr "يوم"
211
212 #. module: sale_margin
213 #: field:report.account.invoice.category,categ_id:0
214 msgid "Categories"
215 msgstr "الفئات"
216
217 #. module: sale_margin
218 #: field:sale.order.line,purchase_price:0
219 msgid "Cost Price"
220 msgstr "سعر التكلفة"
221
222 #. module: sale_margin
223 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
224 msgid "October"
225 msgstr "أكتوبر"
226
227 #. module: sale_margin
228 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
229 msgid "January"
230 msgstr "يناير"
231
232 #. module: sale_margin
233 #: view:report.account.invoice.product:0
234 #: field:report.account.invoice.product,year:0
235 msgid "Year"
236 msgstr "سنة"
237
238 #. module: sale_margin
239 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
240 msgid "September"
241 msgstr "سبتمبر"
242
243 #. module: sale_margin
244 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
245 msgid "April"
246 msgstr "أبريل"
247
248 #. module: sale_margin
249 #: field:report.account.invoice,amount:0
250 #: field:report.account.invoice.category,amount:0
251 #: field:report.account.invoice.partner,amount:0
252 #: field:report.account.invoice.partner.product,amount:0
253 #: field:report.account.invoice.product,amount:0
254 msgid "Amount"
255 msgstr "المقدار"
256
257 #. module: sale_margin
258 #: selection:report.account.invoice,type:0
259 #: selection:report.account.invoice.category,type:0
260 #: selection:report.account.invoice.partner,type:0
261 #: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
262 #: selection:report.account.invoice.product,type:0
263 msgid "Supplier Refund"
264 msgstr "رد للمورد"
265
266 #. module: sale_margin
267 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
268 msgid "March"
269 msgstr "مارس"
270
271 #. module: sale_margin
272 #: field:sale.order,margin:0
273 #: field:sale.order.line,margin:0
274 msgid "Margin"
275 msgstr "هامش"
276
277 #. module: sale_margin
278 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
279 msgid "November"
280 msgstr "نوفمبر"
281
282 #. module: sale_margin
283 #: field:report.account.invoice,quantity:0
284 #: field:report.account.invoice.category,quantity:0
285 #: field:report.account.invoice.partner,quantity:0
286 #: field:report.account.invoice.partner.product,quantity:0
287 #: field:report.account.invoice.product,quantity:0
288 msgid "Quantity"
289 msgstr "كمية"
290
291 #. module: sale_margin
292 #: view:report.account.invoice.product:0
293 msgid "Invoices by product"
294 msgstr "فواتير بالمنتج"
295
296 #. module: sale_margin
297 #: selection:report.account.invoice,type:0
298 #: selection:report.account.invoice.category,type:0
299 #: selection:report.account.invoice.partner,type:0
300 #: selection:report.account.invoice.partner.product,type:0
301 #: selection:report.account.invoice.product,type:0
302 msgid "Supplier Invoice"
303 msgstr "فاتورة المورد"
304
305 #. module: sale_margin
306 #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_all_invoice_by_invoices
307 #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_by_invoices
308 #: view:report.account.invoice:0
309 #: view:stock.picking:0
310 #: field:stock.picking,invoice_ids:0
311 msgid "Invoices"
312 msgstr "الفواتير"
313
314 #. module: sale_margin
315 #: selection:report.account.invoice.product,month:0
316 msgid "December"
317 msgstr "ديسمبر"
318
319 #. module: sale_margin
320 #: model:ir.model,name:sale_margin.model_account_invoice_line
321 msgid "Invoice Line"
322 msgstr "خط الفاتورة"
323
324 #. module: sale_margin
325 #: field:report.account.invoice,name:0
326 #: field:report.account.invoice.category,name:0
327 #: field:report.account.invoice.partner,name:0
328 #: field:report.account.invoice.partner.product,name:0
329 #: field:report.account.invoice.product,name:0
330 msgid "Month"
331 msgstr "شهر"
332
333 #. module: sale_margin
334 #: selection:report.account.invoice,state:0
335 #: selection:report.account.invoice.category,state:0
336 #: selection:report.account.invoice.partner,state:0
337 #: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
338 #: selection:report.account.invoice.product,state:0
339 msgid "Canceled"
340 msgstr "ملغي"
341
342 #. module: sale_margin
343 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_margin.action_report_account_invoice_report
344 msgid ""
345 "This report gives you an overview of all the invoices generated by the "
346 "system. You can sort and group your results by specific selection criteria "
347 "to quickly find what you are looking for."
348 msgstr ""
349 "ويعطيك هذا التقرير لمحة عامة لكل الفواتير المجمعه عن طريق النظام. يمكنك "
350 "تصنيف وتجميع نتائجك بمعايير اختيار محددة لتجد سريعًا ماتبحث عنه."
351
352 #. module: sale_margin
353 #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product
354 msgid "Invoice Report"
355 msgstr "تقرير الفاتورة"
356
357 #. module: sale_margin
358 #: view:report.account.invoice.product:0
359 msgid "Done"
360 msgstr "تم"
361
362 #. module: sale_margin
363 #: model:ir.ui.menu,name:sale_margin.menu_report_account_invoice_product
364 msgid "Invoice"
365 msgstr "فاتورة"
366
367 #. module: sale_margin
368 #: view:stock.picking:0
369 msgid "Customer Invoices"
370 msgstr "فواتير العميل"
371
372 #. module: sale_margin
373 #: field:report.account.invoice.partner,partner_id:0
374 #: field:report.account.invoice.partner.product,partner_id:0
375 msgid "Partner"
376 msgstr "شريك"
377
378 #. module: sale_margin
379 #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order
380 msgid "Sales Order"
381 msgstr "أمر المبيعات"
382
383 #. module: sale_margin
384 #: selection:report.account.invoice,state:0
385 #: selection:report.account.invoice.category,state:0
386 #: selection:report.account.invoice.partner,state:0
387 #: selection:report.account.invoice.partner.product,state:0
388 #: selection:report.account.invoice.product,state:0
389 msgid "Open"
390 msgstr "فتح"
391
392 #. module: sale_margin
393 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_margin.action_report_account_invoice_report
394 msgid "Invoice Analysis"
395 msgstr "تحليل الفاتورة"
396
397 #. module: sale_margin
398 #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line
399 msgid "Sales Order Line"
400 msgstr "سطر أمر المبيعات"