Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_layout / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 18:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: sale_layout
21 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
22 msgid "Sub Total"
23 msgstr "Medzisúčet"
24
25 #. module: sale_layout
26 #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information
27 msgid ""
28 "\n"
29 "    This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
30 "\n"
31 "    It gives you the possibility to\n"
32 "        * order all the lines of a sales order\n"
33 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
34 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
35 "\n"
36 "    "
37 msgstr ""
38
39 #. module: sale_layout
40 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
41 msgid "Title"
42 msgstr ""
43
44 #. module: sale_layout
45 #: report:sale.order.layout:0
46 msgid "Disc. (%)"
47 msgstr "Zľava(%)"
48
49 #. module: sale_layout
50 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
51 msgid "Note"
52 msgstr "Poznámka"
53
54 #. module: sale_layout
55 #: report:sale.order.layout:0
56 msgid "Unit Price"
57 msgstr "Jednotková cena"
58
59 #. module: sale_layout
60 #: report:sale.order.layout:0
61 msgid "Order N°"
62 msgstr "Objednávka č."
63
64 #. module: sale_layout
65 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
66 msgid "Order Lines"
67 msgstr "Položky objednávky"
68
69 #. module: sale_layout
70 #: report:sale.order.layout:0
71 msgid "Disc.(%)"
72 msgstr "Zľava(%)"
73
74 #. module: sale_layout
75 #: field:sale.order.line,layout_type:0
76 msgid "Layout Type"
77 msgstr "Typ šablóny"
78
79 #. module: sale_layout
80 #: view:sale.order:0
81 msgid "Seq."
82 msgstr "Por."
83
84 #. module: sale_layout
85 #: view:sale.order:0
86 msgid "UoM"
87 msgstr "Jednotka"
88
89 #. module: sale_layout
90 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
91 msgid "Product"
92 msgstr "Produkt"
93
94 #. module: sale_layout
95 #: sql_constraint:sale.order:0
96 msgid "Order Reference must be unique !"
97 msgstr ""
98
99 #. module: sale_layout
100 #: report:sale.order.layout:0
101 msgid "Description"
102 msgstr "Poznámka"
103
104 #. module: sale_layout
105 #: view:sale.order:0
106 msgid "Manual Description"
107 msgstr ""
108
109 #. module: sale_layout
110 #: report:sale.order.layout:0
111 msgid "Our Salesman"
112 msgstr "Váš obchodník"
113
114 #. module: sale_layout
115 #: view:sale.order:0
116 msgid "Automatic Declaration"
117 msgstr ""
118
119 #. module: sale_layout
120 #: view:sale.order:0
121 msgid "Invoice Lines"
122 msgstr "Položky faktúry"
123
124 #. module: sale_layout
125 #: report:sale.order.layout:0
126 msgid "Quantity"
127 msgstr "Množstvo"
128
129 #. module: sale_layout
130 #: report:sale.order.layout:0
131 msgid "Quotation N°"
132 msgstr "Cenová ponuka č."
133
134 #. module: sale_layout
135 #: report:sale.order.layout:0
136 msgid "VAT"
137 msgstr "DPH"
138
139 #. module: sale_layout
140 #: view:sale.order:0
141 msgid "Make Invoice"
142 msgstr "Vytvoriť faktúru"
143
144 #. module: sale_layout
145 #: view:sale.order:0
146 msgid "Properties"
147 msgstr "Vlastnosti"
148
149 #. module: sale_layout
150 #: report:sale.order.layout:0
151 msgid "Invoice address :"
152 msgstr "Fakturačná adresa:"
153
154 #. module: sale_layout
155 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
156 msgid "Sale Order Layout"
157 msgstr "Šablóna objednávky"
158
159 #. module: sale_layout
160 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
161 msgid "Page Break"
162 msgstr "Koniec strany"
163
164 #. module: sale_layout
165 #: view:sale.order:0
166 msgid "Notes"
167 msgstr "Poznámky"
168
169 #. module: sale_layout
170 #: report:sale.order.layout:0
171 msgid "Date Ordered"
172 msgstr "Dátum objednávky"
173
174 #. module: sale_layout
175 #: report:sale.order.layout:0
176 msgid "Shipping address :"
177 msgstr "Dodacia adresa :"
178
179 #. module: sale_layout
180 #: view:sale.order:0
181 #: report:sale.order.layout:0
182 msgid "Taxes"
183 msgstr "Dane"
184
185 #. module: sale_layout
186 #: report:sale.order.layout:0
187 msgid "Net Total :"
188 msgstr "Základ :"
189
190 #. module: sale_layout
191 #: report:sale.order.layout:0
192 msgid "Tel. :"
193 msgstr "Tel. :"
194
195 #. module: sale_layout
196 #: report:sale.order.layout:0
197 msgid "Total :"
198 msgstr "Celkom :"
199
200 #. module: sale_layout
201 #: report:sale.order.layout:0
202 msgid "Payment Terms"
203 msgstr "Termín úhrady"
204
205 #. module: sale_layout
206 #: view:sale.order:0
207 msgid "History"
208 msgstr "História"
209
210 #. module: sale_layout
211 #: view:sale.order:0
212 msgid "Sale Order Lines"
213 msgstr "Položky objednávky"
214
215 #. module: sale_layout
216 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
217 msgid "Separator Line"
218 msgstr "Oddeľovacia čiara"
219
220 #. module: sale_layout
221 #: report:sale.order.layout:0
222 msgid "Your Reference"
223 msgstr "Váš odkaz"
224
225 #. module: sale_layout
226 #: report:sale.order.layout:0
227 msgid "Quotation Date"
228 msgstr "Dátum cenovej ponuky"
229
230 #. module: sale_layout
231 #: report:sale.order.layout:0
232 msgid "TVA :"
233 msgstr ""
234
235 #. module: sale_layout
236 #: view:sale.order:0
237 msgid "Qty"
238 msgstr "Množ."
239
240 #. module: sale_layout
241 #: view:sale.order:0
242 msgid "States"
243 msgstr "Stavy"
244
245 #. module: sale_layout
246 #: view:sale.order:0
247 msgid "Sales order lines"
248 msgstr "Položky objednávky"
249
250 #. module: sale_layout
251 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
252 msgid "Order with Layout"
253 msgstr "Objednávka podľa šablóny"
254
255 #. module: sale_layout
256 #: view:sale.order:0
257 msgid "Extra Info"
258 msgstr "Dodatočné informácie"
259
260 #. module: sale_layout
261 #: report:sale.order.layout:0
262 msgid "Taxes :"
263 msgstr "Dane :"
264
265 #. module: sale_layout
266 #: report:sale.order.layout:0
267 msgid "Fax :"
268 msgstr "Fax :"
269
270 #. module: sale_layout
271 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
272 msgid "Sales Order"
273 msgstr "Objednávka predaja"
274
275 #. module: sale_layout
276 #: view:sale.order:0
277 msgid "Order Line"
278 msgstr "Položka objednávky"
279
280 #. module: sale_layout
281 #: report:sale.order.layout:0
282 msgid "Price"
283 msgstr "Cena"
284
285 #. module: sale_layout
286 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
287 msgid "Sales Order Line"
288 msgstr "Položka objednávky"
289
290 #. module: sale_layout
291 #: view:sale.order:0
292 msgid "Stock Moves"
293 msgstr ""