1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:09+0000\n"
12 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: sale_layout
21 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
25 #. module: sale_layout
26 #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information
29 " This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
31 " It gives you the possibility to\n"
32 " * order all the lines of a sales order\n"
33 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
34 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
39 #. module: sale_layout
40 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
44 #. module: sale_layout
45 #: report:sale.order.layout:0
49 #. module: sale_layout
50 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
54 #. module: sale_layout
55 #: report:sale.order.layout:0
59 #. module: sale_layout
60 #: report:sale.order.layout:0
64 #. module: sale_layout
65 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
67 msgstr "Позиции заказа"
69 #. module: sale_layout
70 #: report:sale.order.layout:0
74 #. module: sale_layout
75 #: field:sale.order.line,layout_type:0
79 #. module: sale_layout
84 #. module: sale_layout
89 #. module: sale_layout
90 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
94 #. module: sale_layout
95 #: report:sale.order.layout:0
99 #. module: sale_layout
101 msgid "Manual Description"
104 #. module: sale_layout
105 #: report:sale.order.layout:0
107 msgstr "Наш менеджер продаж"
109 #. module: sale_layout
111 msgid "Automatic Declaration"
112 msgstr "Автоматическое объявление"
114 #. module: sale_layout
116 msgid "Invoice Lines"
117 msgstr "Позиции счета"
119 #. module: sale_layout
120 #: report:sale.order.layout:0
124 #. module: sale_layout
125 #: report:sale.order.layout:0
127 msgstr "Предложение №"
129 #. module: sale_layout
130 #: report:sale.order.layout:0
134 #. module: sale_layout
137 msgstr "Сделать счет"
139 #. module: sale_layout
144 #. module: sale_layout
145 #: report:sale.order.layout:0
146 msgid "Invoice address :"
147 msgstr "Адрес счета:"
149 #. module: sale_layout
150 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
151 msgid "Sale Order Layout"
152 msgstr "Шаблон заказа на продажу"
154 #. module: sale_layout
155 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
157 msgstr "Разделитель страниц"
159 #. module: sale_layout
164 #. module: sale_layout
165 #: report:sale.order.layout:0
169 #. module: sale_layout
170 #: report:sale.order.layout:0
171 msgid "Shipping address :"
172 msgstr "Адрес доставки:"
174 #. module: sale_layout
175 #: report:sale.order.layout:0
179 #. module: sale_layout
180 #: report:sale.order.layout:0
182 msgstr "Чисный итог:"
184 #. module: sale_layout
185 #: report:sale.order.layout:0
189 #. module: sale_layout
190 #: report:sale.order.layout:0
194 #. module: sale_layout
195 #: report:sale.order.layout:0
196 msgid "Payment Terms"
197 msgstr "Условия оплаты"
199 #. module: sale_layout
204 #. module: sale_layout
206 msgid "Sale Order Lines"
207 msgstr "Позиции заказа на продажу"
209 #. module: sale_layout
210 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
211 msgid "Separator Line"
214 #. module: sale_layout
215 #: report:sale.order.layout:0
216 msgid "Your Reference"
219 #. module: sale_layout
220 #: report:sale.order.layout:0
221 msgid "Quotation Date"
222 msgstr "Дата предложения"
224 #. module: sale_layout
225 #: report:sale.order.layout:0
229 #. module: sale_layout
234 #. module: sale_layout
239 #. module: sale_layout
241 msgid "Sales order lines"
242 msgstr "Позиции заказа на продажу"
244 #. module: sale_layout
245 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
246 msgid "Order with Layout"
247 msgstr "Заказ по шаблону"
249 #. module: sale_layout
254 #. module: sale_layout
255 #: report:sale.order.layout:0
259 #. module: sale_layout
260 #: report:sale.order.layout:0
264 #. module: sale_layout
265 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
269 #. module: sale_layout
272 msgstr "Позиция заказа"
274 #. module: sale_layout
275 #: report:sale.order.layout:0
279 #. module: sale_layout
280 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
281 msgid "Sales Order Line"
284 #. module: sale_layout
287 msgstr "Перемещения ТМЦ"
290 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
292 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
295 #~ msgid "Sale Order Line"
296 #~ msgstr "Позиция заказа на продажу"
298 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
299 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
301 #~ msgid "Sale Order"
302 #~ msgstr "Заказ на продажу"
304 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
305 #~ msgstr "Название модуля должно быть уникальным !"
307 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
308 #~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
310 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
311 #~ msgstr "Размер поля никогда не может быть меньше 1 !"