1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 04:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-23 07:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
20 #. module: sale_layout
21 #: sql_constraint:sale.order:0
22 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
25 #. module: sale_layout
26 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
30 #. module: sale_layout
31 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
35 #. module: sale_layout
36 #: report:sale.order.layout:0
40 #. module: sale_layout
41 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
45 #. module: sale_layout
46 #: field:sale.order.line,layout_type:0
50 #. module: sale_layout
51 #: report:sale.order.layout:0
55 #. module: sale_layout
56 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
58 msgstr "Linhas de Pedido"
60 #. module: sale_layout
61 #: report:sale.order.layout:0
65 #. module: sale_layout
66 #: report:sale.order.layout:0
68 msgstr "Preço Unitário"
70 #. module: sale_layout
73 msgstr "Linhas da Fatura"
75 #. module: sale_layout
80 #. module: sale_layout
81 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
85 #. module: sale_layout
86 #: report:sale.order.layout:0
90 #. module: sale_layout
91 #: report:sale.order.layout:0
93 msgstr "Nosso Vendedor"
95 #. module: sale_layout
96 #: report:sale.order.layout:0
100 #. module: sale_layout
101 #: report:sale.order.layout:0
105 #. module: sale_layout
106 #: report:sale.order.layout:0
110 #. module: sale_layout
111 #: report:sale.order.layout:0
115 #. module: sale_layout
118 msgstr "Gerar Fatura"
120 #. module: sale_layout
123 msgstr "Propriedades"
125 #. module: sale_layout
126 #: report:sale.order.layout:0
127 msgid "Invoice address :"
128 msgstr "Endereço de Faturamento :"
130 #. module: sale_layout
131 #: report:sale.order.layout:0
135 #. module: sale_layout
140 #. module: sale_layout
141 #: report:sale.order.layout:0
143 msgstr "Data do Pedido"
145 #. module: sale_layout
146 #: report:sale.order.layout:0
147 msgid "Shipping address :"
148 msgstr "Endereço de Entrega :"
150 #. module: sale_layout
152 #: report:sale.order.layout:0
156 #. module: sale_layout
157 #: report:sale.order.layout:0
159 msgstr "Total Líquido"
161 #. module: sale_layout
162 #: report:sale.order.layout:0
166 #. module: sale_layout
167 #: report:sale.order.layout:0
168 msgid "Payment Terms"
169 msgstr "Formas de Pagamento"
171 #. module: sale_layout
176 #. module: sale_layout
177 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
178 msgid "Separator Line"
179 msgstr "Linha Separadora"
181 #. module: sale_layout
182 #: report:sale.order.layout:0
183 msgid "Your Reference"
184 msgstr "Sua Referência"
186 #. module: sale_layout
187 #: report:sale.order.layout:0
188 msgid "Quotation Date"
189 msgstr "Data da Cotação"
191 #. module: sale_layout
192 #: report:sale.order.layout:0
194 msgstr "Imposto TVA :"
196 #. module: sale_layout
201 #. module: sale_layout
206 #. module: sale_layout
208 msgid "Sales order lines"
209 msgstr "Linhas do pedido de venda"
211 #. module: sale_layout
212 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
213 msgid "Order with Layout"
214 msgstr "Pedido com Layout"
216 #. module: sale_layout
221 #. module: sale_layout
222 #: report:sale.order.layout:0
226 #. module: sale_layout
227 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
229 msgstr "Quebra de Página"
231 #. module: sale_layout
232 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
234 msgstr "Pedido de Venda"
236 #. module: sale_layout
239 msgstr "Linha de Pedido"
241 #. module: sale_layout
242 #: report:sale.order.layout:0
246 #. module: sale_layout
247 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
248 msgid "Sales Order Line"
249 msgstr "Linha do Pedido de Vendas"
251 #. module: sale_layout
254 msgstr "Movimentações de Estoque"
256 #~ msgid "Automatic Declaration"
257 #~ msgstr "Declaração Automática"
262 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
263 #~ msgstr "Referência de Pedido deve ser única !"
265 #~ msgid "Manual Description"
266 #~ msgstr "Descrição Manual"
268 #~ msgid "Sale Order Lines"
269 #~ msgstr "Linhas do Pedido de Venda"
271 #~ msgid "Layout Type"
272 #~ msgstr "Tipo do Layout"
274 #~ msgid "Sale Order Layout"
275 #~ msgstr "Layout do Pedido de Venda"
279 #~ " This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
281 #~ " It gives you the possibility to\n"
282 #~ " * order all the lines of a sales order\n"
283 #~ " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
284 #~ " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
289 #~ " Este módulo fornece recursos para melhorar o layout dos Pedidos de "
292 #~ " Permite a possibilidade de\n"
293 #~ " * pedir todas as linhas de um pedido de venda\n"
294 #~ " * adicionar títulos, linhas com comentário, linhas com subtotal\n"
295 #~ " * desenhar linhas horizontais e colocar quebras de página\n"