Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_layout / i18n / id.po
1 # Indonesian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-20 07:22+0000\n"
12 "Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-21 06:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
19
20 #. module: sale_layout
21 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
22 msgid "Sub Total"
23 msgstr "Sub Total"
24
25 #. module: sale_layout
26 #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_meta_information
27 msgid ""
28 "\n"
29 "    This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
30 "\n"
31 "    It gives you the possibility to\n"
32 "        * order all the lines of a sales order\n"
33 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
34 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
35 "\n"
36 "    "
37 msgstr ""
38 "\n"
39 "    Modul ini menyediakan fitur untuk meningkatkan tata letak  Sales order.\n"
40 "\n"
41 "Ini memberi anda kemungkinan untuk\n"
42 "* Agar semua daftar order sales\n"
43 "* menambahkan judul, baris komentar, sub total baris\n"
44 "* menggambar garis horisontal dan menempatkan break halaman\n"
45 "\n"
46 "    "
47
48 #. module: sale_layout
49 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
50 msgid "Title"
51 msgstr "Jabatan"
52
53 #. module: sale_layout
54 #: report:sale.order.layout:0
55 msgid "Disc. (%)"
56 msgstr "Potongan (%)"
57
58 #. module: sale_layout
59 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
60 msgid "Note"
61 msgstr "Catatan"
62
63 #. module: sale_layout
64 #: report:sale.order.layout:0
65 msgid "Unit Price"
66 msgstr "Harga Satuan"
67
68 #. module: sale_layout
69 #: report:sale.order.layout:0
70 msgid "Order N°"
71 msgstr "No. Order"
72
73 #. module: sale_layout
74 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
75 msgid "Order Lines"
76 msgstr "Daftar Order"
77
78 #. module: sale_layout
79 #: report:sale.order.layout:0
80 msgid "Disc.(%)"
81 msgstr "Potongan (%)"
82
83 #. module: sale_layout
84 #: field:sale.order.line,layout_type:0
85 msgid "Layout Type"
86 msgstr "Tipe tataletak"
87
88 #. module: sale_layout
89 #: view:sale.order:0
90 msgid "Seq."
91 msgstr "Urutan."
92
93 #. module: sale_layout
94 #: view:sale.order:0
95 msgid "UoM"
96 msgstr "Satuan Unit"
97
98 #. module: sale_layout
99 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
100 msgid "Product"
101 msgstr "Produk"
102
103 #. module: sale_layout
104 #: sql_constraint:sale.order:0
105 msgid "Order Reference must be unique !"
106 msgstr "Referensi order harus unik !"
107
108 #. module: sale_layout
109 #: report:sale.order.layout:0
110 msgid "Description"
111 msgstr "Keterangan"
112
113 #. module: sale_layout
114 #: view:sale.order:0
115 msgid "Manual Description"
116 msgstr "Keterangan Manual"
117
118 #. module: sale_layout
119 #: report:sale.order.layout:0
120 msgid "Our Salesman"
121 msgstr "Salesman Kita"
122
123 #. module: sale_layout
124 #: view:sale.order:0
125 msgid "Automatic Declaration"
126 msgstr "Keterangan Otomatis"
127
128 #. module: sale_layout
129 #: view:sale.order:0
130 msgid "Invoice Lines"
131 msgstr "Daftar invoce"
132
133 #. module: sale_layout
134 #: report:sale.order.layout:0
135 msgid "Quantity"
136 msgstr "Kuantitas"
137
138 #. module: sale_layout
139 #: report:sale.order.layout:0
140 msgid "Quotation N°"
141 msgstr "Quotation N°"
142
143 #. module: sale_layout
144 #: report:sale.order.layout:0
145 msgid "VAT"
146 msgstr "VAT"
147
148 #. module: sale_layout
149 #: view:sale.order:0
150 msgid "Make Invoice"
151 msgstr "Buat Invoice"
152
153 #. module: sale_layout
154 #: view:sale.order:0
155 msgid "Properties"
156 msgstr "Properti"
157
158 #. module: sale_layout
159 #: report:sale.order.layout:0
160 msgid "Invoice address :"
161 msgstr "Alamat invoice"
162
163 #. module: sale_layout
164 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
165 msgid "Sale Order Layout"
166 msgstr "Tata letak sale order"
167
168 #. module: sale_layout
169 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
170 msgid "Page Break"
171 msgstr "Batas Halaman"
172
173 #. module: sale_layout
174 #: view:sale.order:0
175 msgid "Notes"
176 msgstr "Catatan"
177
178 #. module: sale_layout
179 #: report:sale.order.layout:0
180 msgid "Date Ordered"
181 msgstr "Tanggal pemesanan"
182
183 #. module: sale_layout
184 #: report:sale.order.layout:0
185 msgid "Shipping address :"
186 msgstr "Alamat pengiriman :"
187
188 #. module: sale_layout
189 #: report:sale.order.layout:0
190 msgid "Taxes"
191 msgstr "Pajak"
192
193 #. module: sale_layout
194 #: report:sale.order.layout:0
195 msgid "Net Total :"
196 msgstr "Total bersih"
197
198 #. module: sale_layout
199 #: report:sale.order.layout:0
200 msgid "Tel. :"
201 msgstr "Tlp."
202
203 #. module: sale_layout
204 #: report:sale.order.layout:0
205 msgid "Total :"
206 msgstr "Total :"
207
208 #. module: sale_layout
209 #: report:sale.order.layout:0
210 msgid "Payment Terms"
211 msgstr "Termin Pembayaran"
212
213 #. module: sale_layout
214 #: view:sale.order:0
215 msgid "History"
216 msgstr "Riwayat"
217
218 #. module: sale_layout
219 #: view:sale.order:0
220 msgid "Sale Order Lines"
221 msgstr "Daftar Sale Order"
222
223 #. module: sale_layout
224 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
225 msgid "Separator Line"
226 msgstr "Baris Pemisah"
227
228 #. module: sale_layout
229 #: report:sale.order.layout:0
230 msgid "Your Reference"
231 msgstr "Referensi Anda"
232
233 #. module: sale_layout
234 #: report:sale.order.layout:0
235 msgid "Quotation Date"
236 msgstr "Tanggal Quotation"
237
238 #. module: sale_layout
239 #: report:sale.order.layout:0
240 msgid "TVA :"
241 msgstr "TVA :"
242
243 #. module: sale_layout
244 #: view:sale.order:0
245 msgid "Qty"
246 msgstr "Qty"
247
248 #. module: sale_layout
249 #: view:sale.order:0
250 msgid "States"
251 msgstr "Status"
252
253 #. module: sale_layout
254 #: view:sale.order:0
255 msgid "Sales order lines"
256 msgstr "Daftar Sales Order"
257
258 #. module: sale_layout
259 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
260 msgid "Order with Layout"
261 msgstr "Order dengan Tata Letak"
262
263 #. module: sale_layout
264 #: view:sale.order:0
265 msgid "Extra Info"
266 msgstr "Info tambahan"
267
268 #. module: sale_layout
269 #: report:sale.order.layout:0
270 msgid "Taxes :"
271 msgstr "Pajak"
272
273 #. module: sale_layout
274 #: report:sale.order.layout:0
275 msgid "Fax :"
276 msgstr "Fax :"
277
278 #. module: sale_layout
279 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
280 msgid "Sales Order"
281 msgstr "Sales order"
282
283 #. module: sale_layout
284 #: view:sale.order:0
285 msgid "Order Line"
286 msgstr "Daftar Pesanan"
287
288 #. module: sale_layout
289 #: report:sale.order.layout:0
290 msgid "Price"
291 msgstr "Harga"
292
293 #. module: sale_layout
294 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
295 msgid "Sales Order Line"
296 msgstr "Daftar sales order"
297
298 #. module: sale_layout
299 #: view:sale.order:0
300 msgid "Stock Moves"
301 msgstr "Perpindahan Stok"