Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_layout / i18n / fr_FR.po
1 # translation of fr_FR.po to Français
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * sale_layout
5 #
6 # Numerigraphe <informatique@numerigraphe.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: fr_FR\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-03-25 10:13:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 11:25+0100\n"
13 "Last-Translator: Numerigraphe <informatique@numerigraphe.com>\n"
14 "Language-Team: Français\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: \n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #. module: sale_layout
22 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
23 msgid "Sub Total"
24 msgstr "Sous-total"
25
26 #. module: sale_layout
27 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
28 msgid "Title"
29 msgstr "Titre"
30
31 #. module: sale_layout
32 #: view:sale.order:0
33 msgid "Sale Order Lines"
34 msgstr "Lignes de commande"
35
36 #. module: sale_layout
37 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
38 msgid "Order Lines"
39 msgstr "Lignes de commande"
40
41 #. module: sale_layout
42 #: model:ir.module.module,description:sale_layout.module_name_translation
43 msgid ""
44 "\n"
45 "    This module provides some features to improve the layout of the Sale Order.\n"
46 "\n"
47 "    It gives you the possibility to\n"
48 "        * order all the lines of an sale order\n"
49 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
50 "        * draw horizontal lines and put page breaks    \n"
51 "\n"
52 "    "
53 msgstr ""
54 "\n"
55 "    Ce module ajoute des options pour améliorer la mise en page des commandes de vente.\n"
56 "\n"
57 "    Il vous permet :\n"
58 "        * de réordonner toutes les lignes d'une commande\n"
59 "        * d'ajouter des titres, des lignes de remarques, des sous-totaux\n"
60 "        * de tracer des lignes horizontales et de faire des sauts de page    \n"
61 "\n"
62 "    "
63
64 #. module: sale_layout
65 #: field:sale.order.line,layout_type:0
66 msgid "Layout Type"
67 msgstr "Mise en page"
68
69 #. module: sale_layout
70 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
71 msgid "Product"
72 msgstr "Produit"
73
74 #. module: sale_layout
75 #: view:sale.order:0
76 msgid "Manual Description"
77 msgstr "Description manuelle"
78
79 #. module: sale_layout
80 #: view:sale.order:0
81 msgid "Automatic Declaration"
82 msgstr "Déclaration automatique"
83
84 #. module: sale_layout
85 #: view:sale.order:0
86 msgid "Invoice Lines"
87 msgstr "Lignes de facture"
88
89 #. module: sale_layout
90 #: view:sale.order:0
91 msgid "Make Invoice"
92 msgstr "Créer facture"
93
94 #. module: sale_layout
95 #: view:sale.order:0
96 msgid "Properties"
97 msgstr "Propriétés"
98
99 #. module: sale_layout
100 #: view:sale.order:0
101 msgid "UoM"
102 msgstr "UDM"
103
104 #. module: sale_layout
105 #: constraint:ir.ui.view:0
106 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
107 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
108
109 #. module: sale_layout
110 #: view:sale.order:0
111 #: view:sale.order.line:0
112 msgid "Seq."
113 msgstr "Séq."
114
115 #. module: sale_layout
116 #: view:sale.order:0
117 msgid "Notes"
118 msgstr "Notes"
119
120 #. module: sale_layout
121 #: view:sale.order:0
122 msgid "History"
123 msgstr "Historique"
124
125 #. module: sale_layout
126 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
127 msgid "Note"
128 msgstr "Remarque"
129
130 #. module: sale_layout
131 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
132 msgid "Separator Line"
133 msgstr "Ligne de séparation"
134
135 #. module: sale_layout
136 #: view:sale.order:0
137 msgid "Sales order lines"
138 msgstr "Lignes de commande"
139
140 #. module: sale_layout
141 #: view:sale.order:0
142 msgid "Qty"
143 msgstr "Qté"
144
145 #. module: sale_layout
146 #: view:sale.order:0
147 msgid "States"
148 msgstr "États"
149
150 #. module: sale_layout
151 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
152 msgid "Order with Layout"
153 msgstr "Commande avec mise en page"
154
155 #. module: sale_layout
156 #: view:sale.order:0
157 msgid "Extra Info"
158 msgstr "Info supplémentaires"
159
160 #. module: sale_layout
161 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
162 msgid "Page Break"
163 msgstr "Saut de page"
164
165 #. module: sale_layout
166 #: view:sale.order:0
167 msgid "Order Line"
168 msgstr "Commande client"
169
170 #. module: sale_layout
171 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_name_translation
172 msgid "sale_layout"
173 msgstr "sale_layout"
174
175 #. module: sale_layout
176 #: view:sale.order:0
177 msgid "Stock Moves"
178 msgstr "Mouvements de stocks"
179