Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_layout / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-29 08:56+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: sale_layout
21 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
22 msgid "Sub Total"
23 msgstr "Sous-total"
24
25 #. module: sale_layout
26 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
27 msgid "Title"
28 msgstr "Titre"
29
30 #. module: sale_layout
31 #: report:sale.order.layout:0
32 msgid "Disc. (%)"
33 msgstr ""
34
35 #. module: sale_layout
36 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
37 msgid "Note"
38 msgstr "Remarque"
39
40 #. module: sale_layout
41 #: report:sale.order.layout:0
42 msgid "Unit Price"
43 msgstr ""
44
45 #. module: sale_layout
46 #: report:sale.order.layout:0
47 msgid "Order N°"
48 msgstr ""
49
50 #. module: sale_layout
51 #: field:sale.order,abstract_line_ids:0
52 msgid "Order Lines"
53 msgstr "Lignes de commande"
54
55 #. module: sale_layout
56 #: report:sale.order.layout:0
57 msgid "Disc.(%)"
58 msgstr ""
59
60 #. module: sale_layout
61 #: field:sale.order.line,layout_type:0
62 msgid "Layout Type"
63 msgstr "Mise en page"
64
65 #. module: sale_layout
66 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line
67 msgid "Sale Order Line"
68 msgstr ""
69
70 #. module: sale_layout
71 #: view:sale.order:0
72 msgid "Seq."
73 msgstr "Séq."
74
75 #. module: sale_layout
76 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
77 msgid "Product"
78 msgstr "Produit"
79
80 #. module: sale_layout
81 #: report:sale.order.layout:0
82 msgid "Description"
83 msgstr ""
84
85 #. module: sale_layout
86 #: view:sale.order:0
87 msgid "Manual Description"
88 msgstr "Description manuelle"
89
90 #. module: sale_layout
91 #: report:sale.order.layout:0
92 msgid "Our Salesman"
93 msgstr ""
94
95 #. module: sale_layout
96 #: view:sale.order:0
97 msgid "Automatic Declaration"
98 msgstr "Déclaration automatique"
99
100 #. module: sale_layout
101 #: view:sale.order:0
102 msgid "Invoice Lines"
103 msgstr "Lignes de facture"
104
105 #. module: sale_layout
106 #: report:sale.order.layout:0
107 msgid "Quantity"
108 msgstr ""
109
110 #. module: sale_layout
111 #: report:sale.order.layout:0
112 msgid "Quotation N°"
113 msgstr ""
114
115 #. module: sale_layout
116 #: report:sale.order.layout:0
117 msgid "VAT"
118 msgstr ""
119
120 #. module: sale_layout
121 #: view:sale.order:0
122 msgid "Make Invoice"
123 msgstr "Créer facture"
124
125 #. module: sale_layout
126 #: view:sale.order:0
127 msgid "Properties"
128 msgstr "Propriétés"
129
130 #. module: sale_layout
131 #: report:sale.order.layout:0
132 msgid "Invoice address :"
133 msgstr ""
134
135 #. module: sale_layout
136 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_layout.module_meta_information
137 msgid "Sale Order Layout"
138 msgstr ""
139
140 #. module: sale_layout
141 #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order
142 msgid "Sale Order"
143 msgstr ""
144
145 #. module: sale_layout
146 #: report:sale.order.layout:0
147 msgid "Fax :"
148 msgstr ""
149
150 #. module: sale_layout
151 #: view:sale.order:0
152 msgid "Notes"
153 msgstr "Notes"
154
155 #. module: sale_layout
156 #: report:sale.order.layout:0
157 msgid "Date Ordered"
158 msgstr ""
159
160 #. module: sale_layout
161 #: report:sale.order.layout:0
162 msgid "Shipping address :"
163 msgstr ""
164
165 #. module: sale_layout
166 #: report:sale.order.layout:0
167 msgid "Taxes"
168 msgstr ""
169
170 #. module: sale_layout
171 #: report:sale.order.layout:0
172 msgid "Net Total :"
173 msgstr ""
174
175 #. module: sale_layout
176 #: report:sale.order.layout:0
177 msgid "Tel. :"
178 msgstr ""
179
180 #. module: sale_layout
181 #: report:sale.order.layout:0
182 msgid "Total :"
183 msgstr ""
184
185 #. module: sale_layout
186 #: report:sale.order.layout:0
187 msgid "Payment Terms"
188 msgstr ""
189
190 #. module: sale_layout
191 #: view:sale.order:0
192 msgid "History"
193 msgstr "Historique"
194
195 #. module: sale_layout
196 #: view:sale.order:0
197 msgid "Sale Order Lines"
198 msgstr "Lignes de commande"
199
200 #. module: sale_layout
201 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
202 msgid "Separator Line"
203 msgstr "Ligne de séparation"
204
205 #. module: sale_layout
206 #: report:sale.order.layout:0
207 msgid "Your Reference"
208 msgstr ""
209
210 #. module: sale_layout
211 #: report:sale.order.layout:0
212 msgid "Quotation Date"
213 msgstr ""
214
215 #. module: sale_layout
216 #: report:sale.order.layout:0
217 msgid "TVA :"
218 msgstr ""
219
220 #. module: sale_layout
221 #: view:sale.order:0
222 msgid "Qty"
223 msgstr "Qté"
224
225 #. module: sale_layout
226 #: view:sale.order:0
227 msgid "States"
228 msgstr "États"
229
230 #. module: sale_layout
231 #: view:sale.order:0
232 msgid "Sales order lines"
233 msgstr "Lignes de commande"
234
235 #. module: sale_layout
236 #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1
237 msgid "Order with Layout"
238 msgstr "Commande avec mise en page"
239
240 #. module: sale_layout
241 #: view:sale.order:0
242 msgid "Extra Info"
243 msgstr "Info supplémentaires"
244
245 #. module: sale_layout
246 #: view:sale.order:0
247 msgid "UoM"
248 msgstr "UDM"
249
250 #. module: sale_layout
251 #: selection:sale.order.line,layout_type:0
252 msgid "Page Break"
253 msgstr "Saut de page"
254
255 #. module: sale_layout
256 #: view:sale.order:0
257 msgid "Order Line"
258 msgstr "Commande client"
259
260 #. module: sale_layout
261 #: report:sale.order.layout:0
262 msgid "Price"
263 msgstr ""
264
265 #. module: sale_layout
266 #: report:sale.order.layout:0
267 msgid "Taxes :"
268 msgstr ""
269
270 #. module: sale_layout
271 #: view:sale.order:0
272 msgid "Stock Moves"
273 msgstr "Mouvements de stocks"
274
275 #~ msgid ""
276 #~ "\n"
277 #~ "    This module provides some features to improve the layout of the Sale "
278 #~ "Order.\n"
279 #~ "\n"
280 #~ "    It gives you the possibility to\n"
281 #~ "        * order all the lines of an sale order\n"
282 #~ "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
283 #~ "        * draw horizontal lines and put page breaks    \n"
284 #~ "\n"
285 #~ "    "
286 #~ msgstr ""
287 #~ "\n"
288 #~ "    Ce module ajoute des options pour améliorer la mise en page des "
289 #~ "commandes de vente.\n"
290 #~ "\n"
291 #~ "    Il vous permet :\n"
292 #~ "        * de réordonner toutes les lignes d'une commande\n"
293 #~ "        * d'ajouter des titres, des lignes de remarques, des sous-totaux\n"
294 #~ "        * de tracer des lignes horizontales et de faire des sauts de page    "
295 #~ "\n"
296 #~ "\n"
297 #~ "    "
298
299 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
300 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
301
302 #~ msgid "sale_layout"
303 #~ msgstr "sale_layout"