Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_journal / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * sale_journal
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
18
19 #. module: sale_journal
20 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
21 msgid "Note"
22 msgstr "备注"
23
24 #. module: sale_journal
25 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
26 msgid "The type of journal used for sales and picking."
27 msgstr "用于销售和拣货的账簿类型。"
28
29 #. module: sale_journal
30 #: sql_constraint:sale.order:0
31 msgid "Order Reference must be unique !"
32 msgstr "单号必须唯一!"
33
34 #. module: sale_journal
35 #: view:res.partner:0
36 msgid "Invoicing"
37 msgstr "开发票"
38
39 #. module: sale_journal
40 #: view:res.partner:0
41 msgid "Sales & Purchases"
42 msgstr "销售&采购"
43
44 #. module: sale_journal
45 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
46 msgid ""
47 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
48 "type without removing it."
49 msgstr "如果设置active为False,你可以隐藏发票类型,不用删除它。"
50
51 #. module: sale_journal
52 #: view:sale_journal.invoice.type:0
53 msgid "Notes"
54 msgstr "备注"
55
56 #. module: sale_journal
57 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
58 msgid "Invoicing Method"
59 msgstr "开票方式"
60
61 #. module: sale_journal
62 #: model:ir.module.module,description:sale_journal.module_meta_information
63 msgid ""
64 "\n"
65 "    The sales journal modules allows you to categorise your\n"
66 "    sales and deliveries (picking lists) between different journals.\n"
67 "    This module is very helpful for bigger companies that\n"
68 "    works by departments.\n"
69 "\n"
70 "    You can use journal for different purposes, some examples:\n"
71 "    * isolate sales of different departments\n"
72 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
73 "\n"
74 "    Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
75 "    * draft, open, cancel, done.\n"
76 "\n"
77 "    Batch operations can be processed on the different journals to\n"
78 "    confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
79 "\n"
80 "    It also supports batch invoicing methods that can be configured by\n"
81 "    partners and sales orders, examples:\n"
82 "    * daily invoicing,\n"
83 "    * monthly invoicing, ...\n"
84 "\n"
85 "    Some statistics by journals are provided.\n"
86 "    "
87 msgstr ""
88 "\n"
89 "    销售账簿模块允许你对你的销售订单和发货订单(拣货单)的账簿进行分类。\n"
90 "    这个模块对按部门核算的大公司非常有用。\n"
91 "\n"
92 "    你可以把账簿用于不同的目的,比如:\n"
93 "    *不同部门的独立销售\n"
94 "    *按卡车或UPS发货的账簿\n"
95 "\n"
96 "    账簿可以在不同的状态之间进行转换:\n"
97 "    *草稿,启动,取消,已完成。\n"
98 "\n"
99 "    可以在不同的账簿上执行批量的操作,以确认所有销售订单,验证或装箱开票,...\n"
100 "\n"
101 "    它也支持批量开票方式, 可以按业务伙伴或销售订单配置,比如:\n"
102 "    *每天开票。\n"
103 "    *每月开票,...\n"
104 "\n"
105 "    同时提供了按账簿的一些统计。\n"
106 "    "
107
108 #. module: sale_journal
109 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
110 msgid "Non grouped"
111 msgstr "没分组"
112
113 #. module: sale_journal
114 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
115 msgid "Grouped"
116 msgstr "已分组"
117
118 #. module: sale_journal
119 #: constraint:res.partner:0
120 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
121 msgstr "错误!您不能创建递归的协会会员。"
122
123 #. module: sale_journal
124 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
125 msgid ""
126 "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You "
127 "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to "
128 "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc."
129 msgstr "发票类型对业务伙伴,销售订单和发货订单是有用的。你可以根据用户的需要生成专门的发票账簿来对你的发票进行分组:每天,每周三,每周,每月等。"
130
131 #. module: sale_journal
132 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
133 msgid "Invoicing method"
134 msgstr "开票方式"
135
136 #. module: sale_journal
137 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
138 msgid "Sales Order"
139 msgstr "销售单"
140
141 #. module: sale_journal
142 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
143 #: view:sale_journal.invoice.type:0
144 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
145 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
146 msgid "Invoice Type"
147 msgstr "发票类型"
148
149 #. module: sale_journal
150 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
151 msgid "Active"
152 msgstr "有效"
153
154 #. module: sale_journal
155 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
156 msgid "Partner"
157 msgstr "业务伙伴"
158
159 #. module: sale_journal
160 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
161 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
162 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
163 msgid "Invoice Types"
164 msgstr "发票类型"
165
166 #. module: sale_journal
167 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
168 msgid "Picking List"
169 msgstr "装箱单"
170
171 #. module: sale_journal
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
173 msgid "Managing sales and deliveries by journal"
174 msgstr "管理销售和送货的账簿"
175
176 #~ msgid "Set to Draft"
177 #~ msgstr "设为草稿"
178
179 #~ msgid "All Months"
180 #~ msgstr "所有月份"
181
182 #~ msgid "This Month"
183 #~ msgstr "本月"
184
185 #~ msgid "Sale Stats"
186 #~ msgstr "销售统计"
187
188 #~ msgid "waiting"
189 #~ msgstr "等待"
190
191 #~ msgid "done"
192 #~ msgstr "完成"
193
194 #~ msgid "State"
195 #~ msgstr "状态"
196
197 #~ msgid "In progress"
198 #~ msgstr "进展"
199
200 #~ msgid "Manual in progress"
201 #~ msgstr "手动进展"
202
203 #~ msgid "Draft"
204 #~ msgstr "草稿"
205
206 #~ msgid "Validation date"
207 #~ msgstr "确认日期"
208
209 #~ msgid "Shipping Exception"
210 #~ msgstr "运输异常"
211
212 #~ msgid "Month"
213 #~ msgstr "月"
214
215 #~ msgid "Invoice state"
216 #~ msgstr "发票状态"
217
218 #~ msgid "Invoice Exception"
219 #~ msgstr "发票异常"
220
221 #~ msgid "cancel"
222 #~ msgstr "取消"
223
224 #~ msgid "draft"
225 #~ msgstr "草稿"
226
227 #~ msgid "Draft sales"
228 #~ msgstr "销售草稿"
229
230 #~ msgid "Quotation"
231 #~ msgstr "报价"
232
233 #~ msgid "sale_journal.invoice.type.tree"
234 #~ msgstr "sale_journal.invoice.type.tree"
235
236 #~ msgid "Creation date"
237 #~ msgstr "创建日期"
238
239 #~ msgid "Sales"
240 #~ msgstr "销售"
241
242 #~ msgid "Done"
243 #~ msgstr "完成"
244
245 #~ msgid "Cancel"
246 #~ msgstr "取消"
247
248 #~ msgid "Cancel Sales"
249 #~ msgstr "取消销售"
250
251 #~ msgid "Quantities"
252 #~ msgstr "数量"
253
254 #~ msgid "States"
255 #~ msgstr "状态"
256
257 #~ msgid "Monthly sales"
258 #~ msgstr "每月销售"
259
260 #~ msgid "Assigned packing"
261 #~ msgstr "指定的包装"
262
263 #~ msgid "assigned"
264 #~ msgstr "已指定"
265
266 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
267 #~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
268
269 #~ msgid "Waiting Schedule"
270 #~ msgstr "等待日程表"
271
272 #~ msgid "to be invoiced"
273 #~ msgstr "要发票"
274
275 #~ msgid "Sale Journal"
276 #~ msgstr "销售分类帐"
277
278 #~ msgid "Journal date"
279 #~ msgstr "分类帐日期"
280
281 #~ msgid "Packing by Invoice Method"
282 #~ msgstr "按发票包装"
283
284 #~ msgid "Packing Journals"
285 #~ msgstr "包装分类帐"
286
287 #~ msgid "My open journals"
288 #~ msgstr "我待处理的分类帐"
289
290 #~ msgid "# of Lines"
291 #~ msgstr "行号"
292
293 #~ msgid "All Open Journals"
294 #~ msgstr "所有待处理的分类帐"
295
296 #~ msgid "Average Price"
297 #~ msgstr "平均价"
298
299 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
300 #~ msgstr "无效XML视图结构!"
301
302 #~ msgid "Total Price"
303 #~ msgstr "价格合计"
304
305 #~ msgid "Packing journals"
306 #~ msgstr "包装分类帐"
307
308 #~ msgid "Reporting"
309 #~ msgstr "内部报表"
310
311 #~ msgid "My open packing journals"
312 #~ msgstr "我待处理的包装分类帐"
313
314 #~ msgid "Sales Orders by Journal"
315 #~ msgstr "销售订单分类帐"
316
317 #~ msgid "Open journals"
318 #~ msgstr "待处理分类帐"
319
320 #~ msgid "Packing"
321 #~ msgstr "包装"
322
323 #~ msgid "The type of journal used for sales and packing."
324 #~ msgstr "这分类帐类型用于销售和包装"
325
326 #~ msgid "None"
327 #~ msgstr "空"
328
329 #~ msgid "Sales by journal (this month)"
330 #~ msgstr "销售分类帐(这月)"
331
332 #~ msgid "Packing by journal"
333 #~ msgstr "包装分类帐"
334
335 #~ msgid "Cancel Packing"
336 #~ msgstr "取消包装"
337
338 #~ msgid "Confirmed packing"
339 #~ msgstr "确认包装"
340
341 #~ msgid "Packing by journals"
342 #~ msgstr "包装分类帐"
343
344 #~ msgid "Packing by invoice method"
345 #~ msgstr "按发票包装"
346
347 #~ msgid "Order State"
348 #~ msgstr "订单状态"
349
350 #~ msgid "Sales Journals"
351 #~ msgstr "销售分类帐"
352
353 #~ msgid "Confirm Sales"
354 #~ msgstr "确认销售"
355
356 #~ msgid "Code"
357 #~ msgstr "代码"
358
359 #~ msgid "Open Journal"
360 #~ msgstr "待处理分类帐"
361
362 #~ msgid "Packing Journal"
363 #~ msgstr "包装分类帐"
364
365 #~ msgid "Journal Stats"
366 #~ msgstr "分类帐统计"
367
368 #~ msgid "Open"
369 #~ msgstr "待处理"
370
371 #~ msgid ""
372 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
373 #~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
374
375 #~ msgid "Responsible"
376 #~ msgstr "有责任"
377
378 #~ msgid "My Open Journals"
379 #~ msgstr "我待处理的分类帐"
380
381 #~ msgid "Statistics on packing to invoice"
382 #~ msgstr "统计包装到发票"
383
384 #~ msgid "invoiced"
385 #~ msgstr "已开票"
386
387 #~ msgid "confirmed"
388 #~ msgstr "确定"
389
390 #~ msgid "Packing lists by Journal"
391 #~ msgstr "包装单分类帐"
392
393 #~ msgid "Journal"
394 #~ msgstr "分类帐"
395
396 #~ msgid "Sales by Journal"
397 #~ msgstr "销售分类帐"
398
399 #~ msgid "Invoicing Methods"
400 #~ msgstr "开票方式"
401
402 #~ msgid "Packing to invoice"
403 #~ msgstr "包装到发票"
404
405 #~ msgid "Journal Information"
406 #~ msgstr "分类帐信息"
407
408 #~ msgid "Stats on packing by invoice method"
409 #~ msgstr "统计按发票包装"
410
411 #~ msgid "Packing by Journal"
412 #~ msgstr "包装分类帐"
413
414 #~ msgid "Close Journal"
415 #~ msgstr "关闭分类帐"
416
417 #~ msgid "Packing to Invoice"
418 #~ msgstr "包装到发票"
419
420 #~ msgid "Approved sales"
421 #~ msgstr "批准销售"