Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_journal / i18n / sv.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * sale_journal
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:34+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-19 05:18+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14157)\n"
18
19 #. module: sale_journal
20 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
21 msgid "Note"
22 msgstr "Notering"
23
24 #. module: sale_journal
25 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
26 msgid "The type of journal used for sales and picking."
27 msgstr ""
28
29 #. module: sale_journal
30 #: sql_constraint:sale.order:0
31 msgid "Order Reference must be unique !"
32 msgstr ""
33
34 #. module: sale_journal
35 #: view:res.partner:0
36 msgid "Invoicing"
37 msgstr ""
38
39 #. module: sale_journal
40 #: view:res.partner:0
41 msgid "Sales & Purchases"
42 msgstr "Kundorder och inköp"
43
44 #. module: sale_journal
45 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
46 msgid ""
47 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
48 "type without removing it."
49 msgstr ""
50
51 #. module: sale_journal
52 #: view:sale_journal.invoice.type:0
53 msgid "Notes"
54 msgstr "Anteckningar"
55
56 #. module: sale_journal
57 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
58 msgid "Invoicing Method"
59 msgstr "Fakturametod"
60
61 #. module: sale_journal
62 #: model:ir.module.module,description:sale_journal.module_meta_information
63 msgid ""
64 "\n"
65 "    The sales journal modules allows you to categorise your\n"
66 "    sales and deliveries (picking lists) between different journals.\n"
67 "    This module is very helpful for bigger companies that\n"
68 "    works by departments.\n"
69 "\n"
70 "    You can use journal for different purposes, some examples:\n"
71 "    * isolate sales of different departments\n"
72 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
73 "\n"
74 "    Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
75 "    * draft, open, cancel, done.\n"
76 "\n"
77 "    Batch operations can be processed on the different journals to\n"
78 "    confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
79 "\n"
80 "    It also supports batch invoicing methods that can be configured by\n"
81 "    partners and sales orders, examples:\n"
82 "    * daily invoicing,\n"
83 "    * monthly invoicing, ...\n"
84 "\n"
85 "    Some statistics by journals are provided.\n"
86 "    "
87 msgstr ""
88
89 #. module: sale_journal
90 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
91 msgid "Non grouped"
92 msgstr ""
93
94 #. module: sale_journal
95 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
96 msgid "Grouped"
97 msgstr "Grupperad"
98
99 #. module: sale_journal
100 #: constraint:res.partner:0
101 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
102 msgstr ""
103
104 #. module: sale_journal
105 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
106 msgid ""
107 "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You "
108 "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to "
109 "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc."
110 msgstr ""
111
112 #. module: sale_journal
113 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
114 msgid "Invoicing method"
115 msgstr "Fakturametod"
116
117 #. module: sale_journal
118 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
119 msgid "Sales Order"
120 msgstr ""
121
122 #. module: sale_journal
123 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
124 #: view:sale_journal.invoice.type:0
125 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
126 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
127 msgid "Invoice Type"
128 msgstr "Fakturatyp"
129
130 #. module: sale_journal
131 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
132 msgid "Active"
133 msgstr "Aktiva"
134
135 #. module: sale_journal
136 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
137 msgid "Partner"
138 msgstr ""
139
140 #. module: sale_journal
141 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
142 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
143 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
144 msgid "Invoice Types"
145 msgstr "Fakturatyper"
146
147 #. module: sale_journal
148 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
149 msgid "Picking List"
150 msgstr ""
151
152 #. module: sale_journal
153 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
154 msgid "Managing sales and deliveries by journal"
155 msgstr "Managing sales and deliveries by journal"
156
157 #~ msgid ""
158 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
159 #~ msgstr ""
160 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
161
162 #~ msgid "Reporting"
163 #~ msgstr "Rapportering"
164
165 #~ msgid "Sale Stats"
166 #~ msgstr "Försäljningsstatistik"
167
168 #~ msgid "Sale Journal"
169 #~ msgstr "Faktureringsjournal"
170
171 #~ msgid "to be invoiced"
172 #~ msgstr "skall faktureras"
173
174 #~ msgid "Monthly sales"
175 #~ msgstr "Försäljning per månad"
176
177 #~ msgid "Set to Draft"
178 #~ msgstr "Sätt till preliminär"
179
180 #~ msgid "waiting"
181 #~ msgstr "väntar"
182
183 #~ msgid "Journal date"
184 #~ msgstr "Journaldatum"
185
186 #~ msgid "My open journals"
187 #~ msgstr "Mina öppna journaler"
188
189 #~ msgid "# of Lines"
190 #~ msgstr "antal rader"
191
192 #~ msgid "done"
193 #~ msgstr "klar"
194
195 #~ msgid "Average Price"
196 #~ msgstr "Snittpris"
197
198 #~ msgid "State"
199 #~ msgstr "Delstat"
200
201 #~ msgid "Total Price"
202 #~ msgstr "Totalt belopp"
203
204 #~ msgid "All Months"
205 #~ msgstr "Alla månader"
206
207 #~ msgid "Sales Orders by Journal"
208 #~ msgstr "Kundorder per journal"
209
210 #~ msgid "Open journals"
211 #~ msgstr "Öppna journaler"
212
213 #~ msgid "None"
214 #~ msgstr "Ingen"
215
216 #~ msgid "In progress"
217 #~ msgstr "Pågående"
218
219 #~ msgid "Sales by journal (this month)"
220 #~ msgstr "Försäljning per journal (denna månad)"
221
222 #~ msgid "Draft"
223 #~ msgstr "Preliminär"
224
225 #~ msgid "Validation date"
226 #~ msgstr "Valideringsdatum"
227
228 #~ msgid "Month"
229 #~ msgstr "Månad"
230
231 #~ msgid "Invoice state"
232 #~ msgstr "Fakturastatus"
233
234 #~ msgid "cancel"
235 #~ msgstr "avbryt"
236
237 #~ msgid "Order State"
238 #~ msgstr "Kundorderstatus"
239
240 #~ msgid "Code"
241 #~ msgstr "Kod"
242
243 #~ msgid "draft"
244 #~ msgstr "preliminär"
245
246 #~ msgid "Draft sales"
247 #~ msgstr "Preliminär kundorder"
248
249 #~ msgid "Quotation"
250 #~ msgstr "Offert"
251
252 #~ msgid "Sales Journals"
253 #~ msgstr "Kundorderjournaler"
254
255 #~ msgid "Creation date"
256 #~ msgstr "Skapad datum"
257
258 #~ msgid "Responsible"
259 #~ msgstr "Ansvarig"
260
261 #~ msgid "Open"
262 #~ msgstr "Öppna"
263
264 #~ msgid "Sales"
265 #~ msgstr "Kundorder"
266
267 #~ msgid "Open Journal"
268 #~ msgstr "Öppna journal"
269
270 #~ msgid "Done"
271 #~ msgstr "Klar"
272
273 #~ msgid "Journal Stats"
274 #~ msgstr "Journalstatus"
275
276 #~ msgid "Cancel"
277 #~ msgstr "Avbryt"
278
279 #~ msgid "Journal"
280 #~ msgstr "Journal"
281
282 #~ msgid "invoiced"
283 #~ msgstr "fakturerad"
284
285 #~ msgid "My Open Journals"
286 #~ msgstr "Mina öppna journaler"
287
288 #~ msgid "confirmed"
289 #~ msgstr "godkänd"
290
291 #~ msgid "Quantities"
292 #~ msgstr "Antal"
293
294 #~ msgid "States"
295 #~ msgstr "Stater"
296
297 #~ msgid "Invoicing Methods"
298 #~ msgstr "Fakturametoder"
299
300 #~ msgid "Sales by Journal"
301 #~ msgstr "Kundorder per journal"
302
303 #~ msgid "This Month"
304 #~ msgstr "Denna månad"
305
306 #~ msgid "Journal Information"
307 #~ msgstr "Journalinformation"