[MERGE]: Merge with lp:openobject-trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / sale_journal / i18n / sq.po
1 # Albanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 14:34+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:03+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: sale_journal
21 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
22 msgid "Note"
23 msgstr ""
24
25 #. module: sale_journal
26 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
27 msgid "The type of journal used for sales and picking."
28 msgstr ""
29
30 #. module: sale_journal
31 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
32 msgid "Sale Order"
33 msgstr ""
34
35 #. module: sale_journal
36 #: view:res.partner:0
37 msgid "Invoicing"
38 msgstr ""
39
40 #. module: sale_journal
41 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
42 msgid ""
43 "Invoice types are used on partners, sales order and delivery orders. You can "
44 "create journal to group your invoicing according to customer's needs: daily, "
45 "each wednesday, monthly, etc."
46 msgstr ""
47
48 #. module: sale_journal
49 #: view:res.partner:0
50 msgid "Sales & Purchases"
51 msgstr ""
52
53 #. module: sale_journal
54 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
55 msgid ""
56 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
57 "type without removing it."
58 msgstr ""
59
60 #. module: sale_journal
61 #: view:sale_journal.invoice.type:0
62 msgid "Notes"
63 msgstr ""
64
65 #. module: sale_journal
66 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
67 msgid "Invoicing Method"
68 msgstr ""
69
70 #. module: sale_journal
71 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
72 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
73 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
74 msgid "Invoice Types"
75 msgstr ""
76
77 #. module: sale_journal
78 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
79 msgid "Non grouped"
80 msgstr ""
81
82 #. module: sale_journal
83 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
84 msgid "Grouped"
85 msgstr ""
86
87 #. module: sale_journal
88 #: constraint:res.partner:0
89 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
90 msgstr ""
91
92 #. module: sale_journal
93 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
94 msgid "Invoicing method"
95 msgstr ""
96
97 #. module: sale_journal
98 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
99 #: view:sale_journal.invoice.type:0
100 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
101 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
102 msgid "Invoice Type"
103 msgstr ""
104
105 #. module: sale_journal
106 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
107 msgid "Active"
108 msgstr ""
109
110 #. module: sale_journal
111 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
112 msgid "Partner"
113 msgstr ""
114
115 #. module: sale_journal
116 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
117 msgid "Picking List"
118 msgstr ""
119
120 #. module: sale_journal
121 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
122 msgid "Managing sales and deliveries by journal"
123 msgstr ""