1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: sale_journal
20 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
24 #. module: sale_journal
25 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
26 msgid "The type of journal used for sales and picking."
27 msgstr "Het soort dagboek gebruikt voor verkopen en picking."
29 #. module: sale_journal
30 #: sql_constraint:sale.order:0
31 msgid "Order Reference must be unique !"
32 msgstr "Orderreferentie moet uniek zijn!"
34 #. module: sale_journal
39 #. module: sale_journal
41 msgid "Sales & Purchases"
42 msgstr "Verkopen & inkopen"
44 #. module: sale_journal
45 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
47 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
48 "type without removing it."
50 "Als het actief veld uitstaat kunt u het de factuursoort verbergen zonder "
51 "deze te verwijderen."
53 #. module: sale_journal
54 #: view:sale_journal.invoice.type:0
58 #. module: sale_journal
59 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
60 msgid "Invoicing Method"
61 msgstr "Facturatie methode"
63 #. module: sale_journal
64 #: model:ir.module.module,description:sale_journal.module_meta_information
67 " The sales journal modules allows you to categorise your\n"
68 " sales and deliveries (picking lists) between different journals.\n"
69 " This module is very helpful for bigger companies that\n"
70 " works by departments.\n"
72 " You can use journal for different purposes, some examples:\n"
73 " * isolate sales of different departments\n"
74 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
76 " Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
77 " * draft, open, cancel, done.\n"
79 " Batch operations can be processed on the different journals to\n"
80 " confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
82 " It also supports batch invoicing methods that can be configured by\n"
83 " partners and sales orders, examples:\n"
84 " * daily invoicing,\n"
85 " * monthly invoicing, ...\n"
87 " Some statistics by journals are provided.\n"
91 " Met de verkoop dagboek module categoriseert u verkopen\n"
92 " en leveringen (picklijsten) tussen verschillende dagboeken.\n"
93 " Deze module is handig voor grotere bedrijven die werken\n"
96 " U kunt het dagboek op meer manieren gebruiken, bijv.:\n"
97 " * isoleren verkopen van verschillende afdelingen\n"
98 " * dagboek van leveringen per vrachtauto of per UPS\n"
100 " Dagboeken hebben een verantwoordelijke en doorlopen\n"
101 " verschillende statussen: concept, open, geannuleerd, gereed.\n"
103 " Batch verwerkingen kunnen worden uitgevoerd op de\n"
104 " verschillende dagboeken voor het bevestigen van alle verkopen\n"
105 " ineens, het bevestigen of factureren van leveringen, ...\n"
107 " Het ondersteunt ook batch facturatie methoden die kunnen\n"
108 " worden geconfigureerd per relatie, verkooporder, voorbeelden:\n"
109 " * dagelijkse facturatie,\n"
110 " * maandelijkse facturatie, ...\n"
112 " Some statistics by journals are provided.\n"
115 #. module: sale_journal
116 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
118 msgstr "Niet gegroepeerd"
120 #. module: sale_journal
121 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
125 #. module: sale_journal
126 #: constraint:res.partner:0
127 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
128 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
130 #. module: sale_journal
131 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
133 "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You "
134 "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to "
135 "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc."
137 "Factuursoorten worden gebruikt voor relaties, verkooporders en "
138 "afleveropdrachten. U kunt een specifiek facturatie dagboek maken om uw "
139 "facturatie te groeperen volgens klantbehoefte: dagelijks, elke woensdag, "
142 #. module: sale_journal
143 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
144 msgid "Invoicing method"
145 msgstr "Facturatie-methode"
147 #. module: sale_journal
148 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
150 msgstr "Verkooporder"
152 #. module: sale_journal
153 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
154 #: view:sale_journal.invoice.type:0
155 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
156 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
158 msgstr "Factuursoort"
160 #. module: sale_journal
161 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
165 #. module: sale_journal
166 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
170 #. module: sale_journal
171 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
172 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
173 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
174 msgid "Invoice Types"
175 msgstr "Factuursoorten"
177 #. module: sale_journal
178 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
182 #. module: sale_journal
183 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
184 msgid "Managing sales and deliveries by journal"
185 msgstr "Beheer verkopen en verzendingen per dagboek"