[I18N] all: additional translations courtesy of swedish translation team (Anders...
[odoo/odoo.git] / addons / sale_journal / i18n / lt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * sale_journal
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: sale_journal
20 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
21 msgid "Note"
22 msgstr ""
23
24 #. module: sale_journal
25 #: constraint:ir.ui.view:0
26 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
27 msgstr ""
28
29 #. module: sale_journal
30 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
31 msgid "Sale Order"
32 msgstr ""
33
34 #. module: sale_journal
35 #: constraint:ir.model:0
36 msgid ""
37 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 msgstr ""
39
40 #. module: sale_journal
41 #: constraint:ir.actions.act_window:0
42 msgid "Invalid model name in the action definition."
43 msgstr ""
44
45 #. module: sale_journal
46 #: view:res.partner:0
47 msgid "Sales & Purchases"
48 msgstr ""
49
50 #. module: sale_journal
51 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_journal.module_meta_information
52 msgid "Managing sales and deliveries by journal"
53 msgstr ""
54
55 #. module: sale_journal
56 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
57 msgid "Invoicing Method"
58 msgstr ""
59
60 #. module: sale_journal
61 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
62 msgid "The type of journal used for sales and picking."
63 msgstr ""
64
65 #. module: sale_journal
66 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
67 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
68 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
69 msgid "Invoice Types"
70 msgstr ""
71
72 #. module: sale_journal
73 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
74 msgid "Non grouped"
75 msgstr ""
76
77 #. module: sale_journal
78 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
79 msgid "Grouped"
80 msgstr ""
81
82 #. module: sale_journal
83 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
84 msgid "Invoicing method"
85 msgstr ""
86
87 #. module: sale_journal
88 #: constraint:ir.ui.menu:0
89 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
90 msgstr ""
91
92 #. module: sale_journal
93 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
94 #: view:sale_journal.invoice.type:0
95 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
96 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
97 msgid "Invoice Type"
98 msgstr ""
99
100 #. module: sale_journal
101 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
102 msgid "Active"
103 msgstr ""
104
105 #. module: sale_journal
106 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
107 msgid "Partner"
108 msgstr ""
109
110 #. module: sale_journal
111 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
112 msgid "Picking List"
113 msgstr ""
114
115 #. module: sale_journal
116 #: view:sale_journal.invoice.type:0
117 msgid "Notes"
118 msgstr ""
119
120 #. module: sale_journal
121 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
122 msgid ""
123 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the invoice "
124 "type without removing it."
125 msgstr ""
126
127 #. module: sale_journal
128 #: view:res.partner:0
129 msgid "Invoicing"
130 msgstr ""