1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:48+0000\n"
12 "Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #. module: sale_journal
21 #: field:sale_journal.invoice.type,note:0
25 #. module: sale_journal
26 #: field:res.partner,property_invoice_type:0
27 msgid "Invoicing Type"
30 #. module: sale_journal
31 #: help:res.partner,property_invoice_type:0
33 "This invoicing type will be used, by default, to invoice the current partner."
36 #. module: sale_journal
38 msgid "Sales & Purchases"
41 #. module: sale_journal
46 #. module: sale_journal
47 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_in
48 msgid "Incoming Shipments"
51 #. module: sale_journal
52 #: help:sale_journal.invoice.type,active:0
54 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the invoice "
55 "type without removing it."
58 #. module: sale_journal
59 #: view:sale_journal.invoice.type:0
63 #. module: sale_journal
64 #: field:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
65 msgid "Invoicing method"
68 #. module: sale_journal
69 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking
73 #. module: sale_journal
74 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
75 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_journal_invoice_type
76 #: model:ir.ui.menu,name:sale_journal.menu_definition_journal_invoice_type
80 #. module: sale_journal
81 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
85 #. module: sale_journal
86 #: selection:sale_journal.invoice.type,invoicing_method:0
90 #. module: sale_journal
91 #: model:ir.actions.act_window,help:sale_journal.action_definition_journal_invoice_type
93 "Invoice types are used for partners, sales orders and delivery orders. You "
94 "can create a specific invoicing journal to group your invoicing according to "
95 "your customer's needs: daily, each Wednesday, monthly, etc."
98 #. module: sale_journal
99 #: help:sale.order,invoice_type_id:0
100 msgid "Generate invoice based on the selected option."
101 msgstr "선택한 옵션에 근거하여 송장을 생성"
103 #. module: sale_journal
105 #: field:sale.order,invoice_type_id:0
106 #: view:sale_journal.invoice.type:0
107 #: field:sale_journal.invoice.type,name:0
108 #: view:stock.picking:0
109 #: field:stock.picking,invoice_type_id:0
110 #: view:stock.picking.in:0
111 #: field:stock.picking.in,invoice_type_id:0
112 #: view:stock.picking.out:0
113 #: field:stock.picking.out,invoice_type_id:0
117 #. module: sale_journal
118 #: field:sale_journal.invoice.type,active:0
122 #. module: sale_journal
123 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_res_partner
127 #. module: sale_journal
128 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_sale_order
132 #. module: sale_journal
133 #: model:ir.model,name:sale_journal.model_stock_picking_out
134 msgid "Delivery Orders"
137 #~ msgid "Journal date"
140 #~ msgid "Assigned packing"
143 #~ msgid "Sale Stats"
146 #~ msgid "Sale Journal"
149 #~ msgid "to be invoiced"
152 #~ msgid "Waiting Schedule"
158 #~ msgid "Monthly sales"
161 #~ msgid "Set to Draft"
167 #~ msgid "My open journals"
170 #~ msgid "# of Lines"
173 #~ msgid "All Open Journals"
174 #~ msgstr "모든 오픈 저널들"
179 #~ msgid "Managing sales and deliveries by journal"
180 #~ msgstr "저널별 판매 및 배송 관리"
182 #~ msgid "Packing Journals"
185 #~ msgid "Packing by Invoice Method"
186 #~ msgstr "인보이스 방식별 포장"
188 #~ msgid "Average Price"
191 #~ msgid "My open packing journals"
192 #~ msgstr "내 오픈 포장 저널들"
194 #~ msgid "Packing journals"
203 #~ msgid "Total Price"
206 #~ msgid "All Months"
207 #~ msgstr "전체 기간 (월)"
212 #~ msgid "Sales Orders by Journal"
213 #~ msgstr "저널별 판매 주문"
215 #~ msgid "Open journals"
221 #~ msgid "In progress"
224 #~ msgid "Sales by journal (this month)"
225 #~ msgstr "저널별 판매 (이달)"
227 #~ msgid "Manual in progress"
230 #~ msgid "Packing by journals"
233 #~ msgid "Cancel Packing"
236 #~ msgid "The type of journal used for sales and packing."
237 #~ msgstr "판매와 포장에 이용되는 저널 타입"
239 #~ msgid "Packing by journal"
242 #~ msgid "Confirmed packing"
251 #~ msgid "Validation date"
257 #~ msgid "Packing by invoice method"
258 #~ msgstr "인보이스 방식별 포장"
260 #~ msgid "Invoice state"
263 #~ msgid "Invoice Exception"
269 #~ msgid "Order State"
272 #~ msgid "Shipping Exception"
275 #~ msgid "Draft sales"
281 #~ msgid "Sales Journals"
284 #~ msgid "Open Journal"
287 #~ msgid "Creation date"
290 #~ msgid "Confirm Sales"
293 #~ msgid "Invoicing Method"
299 #~ msgid "Responsible"
302 #~ msgid "My Open Journals"
314 #~ msgid "Packing Journal"
317 #~ msgid "Journal Stats"
326 #~ msgid "Cancel Sales"
329 #~ msgid "Statistics on packing to invoice"
330 #~ msgstr "포장과 인보이스 간의 통계"
335 #~ msgid "Packing lists by Journal"
336 #~ msgstr "저널별 포장리스트"
341 #~ msgid "Quantities"
344 #~ msgid "This Month"
347 #~ msgid "Close Journal"
350 #~ msgid "Invoicing Methods"
356 #~ msgid "Packing to invoice"
357 #~ msgstr "포장에서 인보이스로"
359 #~ msgid "Packing by Journal"
362 #~ msgid "Stats on packing by invoice method"
363 #~ msgstr "인보이스 방식별 포장에 관한 통계"
365 #~ msgid "Sales by Journal"
368 #~ msgid "Journal Information"
371 #~ msgid "Packing to Invoice"
372 #~ msgstr "포장에서 인보이스로"
374 #~ msgid "Approved sales"