3e082219548ddb9d09a8413c691ce5d1738bd47d
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / sv.po
1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: sale_crm
21 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
22 #, python-format
23 msgid "Insufficient Data!"
24 msgstr ""
25
26 #. module: sale_crm
27 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:113
28 #, python-format
29 msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
30 msgstr ""
31
32 #. module: sale_crm
33 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
34 msgid "Lead/Opportunity"
35 msgstr ""
36
37 #. module: sale_crm
38 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice_report
39 msgid "Invoices Statistics"
40 msgstr ""
41
42 #. module: sale_crm
43 #: field:crm.make.sale,close:0
44 msgid "Mark Won"
45 msgstr ""
46
47 #. module: sale_crm
48 #: field:res.users,default_section_id:0
49 msgid "Default Sales Team"
50 msgstr ""
51
52 #. module: sale_crm
53 #: view:sale.order:0
54 msgid "My Sales Team(s)"
55 msgstr "Mina säljteam"
56
57 #. module: sale_crm
58 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
59 msgid "Users"
60 msgstr ""
61
62 #. module: sale_crm
63 #: help:crm.make.sale,close:0
64 msgid ""
65 "Check this to close the opportunity after having created the sales order."
66 msgstr ""
67
68 #. module: sale_crm
69 #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_sent
70 msgid "Quotation Send"
71 msgstr ""
72
73 #. module: sale_crm
74 #: field:sale.order,categ_ids:0
75 msgid "Categories"
76 msgstr ""
77
78 #. module: sale_crm
79 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:127
80 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:138
81 #, python-format
82 msgid "Quotation"
83 msgstr "Offert"
84
85 #. module: sale_crm
86 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
87 msgid "Customer"
88 msgstr "Kund"
89
90 #. module: sale_crm
91 #: view:crm.make.sale:0
92 msgid "_Create"
93 msgstr "_Skapa"
94
95 #. module: sale_crm
96 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
97 msgid "Make sales"
98 msgstr "Skapa försäljning"
99
100 #. module: sale_crm
101 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice
102 msgid "Invoice"
103 msgstr ""
104
105 #. module: sale_crm
106 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:95
107 #, python-format
108 msgid "Opportunity: %s"
109 msgstr "Affärstillfälle: %s"
110
111 #. module: sale_crm
112 #: view:crm.lead:0
113 #: view:crm.make.sale:0
114 msgid "Convert to Quotation"
115 msgstr "Konvertera till offert"
116
117 #. module: sale_crm
118 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
119 msgid "Shop"
120 msgstr "Butik"
121
122 #. module: sale_crm
123 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
124 #, python-format
125 msgid "No addresse(s) defined for this customer."
126 msgstr ""
127
128 #. module: sale_crm
129 #: model:mail.message.subtype,name:sale_crm.mt_salesteam_order_confirmed
130 msgid "Sales Order Confirmed"
131 msgstr ""
132
133 #. module: sale_crm
134 #: view:account.invoice:0
135 #: field:account.invoice,section_id:0
136 #: field:account.invoice.report,section_id:0
137 #: view:sale.order:0
138 #: field:sale.order,section_id:0
139 msgid "Sales Team"
140 msgstr "Säljteam"
141
142 #. module: sale_crm
143 #: view:crm.lead:0
144 msgid "Create Quotation"
145 msgstr ""
146
147 #. module: sale_crm
148 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
149 msgid "Make Quotation"
150 msgstr "Skapa offert"
151
152 #. module: sale_crm
153 #: view:crm.make.sale:0
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Avbryt"
156
157 #. module: sale_crm
158 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
159 msgid "Sales Order"
160 msgstr "Kundorder"
161
162 #. module: sale_crm
163 #: view:crm.make.sale:0
164 msgid "or"
165 msgstr ""