1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 14:01+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
21 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
26 #: view:crm.make.sale:0
27 msgid "Convert to Quotation"
28 msgstr "Previesť na cenovú ponuku"
31 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
33 msgid "Opportunity '%s' is converted to Quotation."
37 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
39 msgid "Data Insufficient!"
40 msgstr "Nedostatočné dáta !"
43 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
45 msgid "Customer has no addresses defined!"
46 msgstr "Zákazník nemá definované žiadne adresy!"
49 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
54 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
57 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
58 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
60 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
62 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
64 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
71 #: view:crm.make.sale:0
76 #: sql_constraint:sale.order:0
77 msgid "Order Reference must be unique !"
81 #: help:crm.make.sale,close:0
83 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
88 msgid "Convert to Quote"
89 msgstr "Previesť na ponuku"
92 #: view:account.invoice.report:0
94 msgid "Monthly Turnover"
95 msgstr "Mesačný obrat"
98 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
100 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
101 msgstr "Prevedené na cenovú ponuku (id: %s)."
104 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
106 msgid "Opportunity: %s"
107 msgstr "Príležitosť: %s"
110 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
111 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
112 msgstr "Vytvoriť objednávku z príležitostí"
115 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
117 msgstr "Cenové ponuky"
120 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
125 #: view:board.board:0
126 msgid "Opportunities by Stage"
127 msgstr "Príležitostí podľa etapy"
130 #: view:board.board:0
131 msgid "My Quotations"
135 #: field:crm.make.sale,close:0
136 msgid "Close Opportunity"
141 #: field:sale.order,section_id:0
146 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
147 msgid "Make Quotation"
148 msgstr "Vytvoriť ponuku"
151 #: view:crm.make.sale:0
156 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
158 msgstr "Objednávky predaja"
161 #~ msgid "is converted to Quotation."
162 #~ msgstr "je prevedený na cenovú ponuku."
165 #~ msgid "Opportunity "
166 #~ msgstr "Príležitosť "