[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-21 14:01+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-29 05:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
19
20 #. module: sale_crm
21 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
22 msgid "Customer"
23 msgstr "Zákazník"
24
25 #. module: sale_crm
26 #: view:crm.make.sale:0
27 msgid "Convert to Quotation"
28 msgstr "Previesť na cenovú ponuku"
29
30 #. module: sale_crm
31 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
32 #, python-format
33 msgid "Opportunity  '%s' is converted to Quotation."
34 msgstr ""
35
36 #. module: sale_crm
37 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
38 #, python-format
39 msgid "Data Insufficient!"
40 msgstr "Nedostatočné dáta !"
41
42 #. module: sale_crm
43 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
44 #, python-format
45 msgid "Customer has no addresses defined!"
46 msgstr "Zákazník nemá definované žiadne adresy!"
47
48 #. module: sale_crm
49 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
50 msgid "Make sales"
51 msgstr ""
52
53 #. module: sale_crm
54 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
55 msgid ""
56 "\n"
57 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
58 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
59 "case.\n"
60 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
61 "case.\n"
62 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
63 "\n"
64 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
65 "the\n"
66 "crm modules.\n"
67 "    "
68 msgstr ""
69
70 #. module: sale_crm
71 #: view:crm.make.sale:0
72 msgid "_Create"
73 msgstr "_Create"
74
75 #. module: sale_crm
76 #: sql_constraint:sale.order:0
77 msgid "Order Reference must be unique !"
78 msgstr ""
79
80 #. module: sale_crm
81 #: help:crm.make.sale,close:0
82 msgid ""
83 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
84 msgstr ""
85
86 #. module: sale_crm
87 #: view:crm.lead:0
88 msgid "Convert to Quote"
89 msgstr "Previesť na ponuku"
90
91 #. module: sale_crm
92 #: view:account.invoice.report:0
93 #: view:board.board:0
94 msgid "Monthly Turnover"
95 msgstr "Mesačný obrat"
96
97 #. module: sale_crm
98 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
99 #, python-format
100 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
101 msgstr "Prevedené na cenovú ponuku (id: %s)."
102
103 #. module: sale_crm
104 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
105 #, python-format
106 msgid "Opportunity: %s"
107 msgstr "Príležitosť: %s"
108
109 #. module: sale_crm
110 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
111 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
112 msgstr "Vytvoriť objednávku z príležitostí"
113
114 #. module: sale_crm
115 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
116 msgid "Quotations"
117 msgstr "Cenové ponuky"
118
119 #. module: sale_crm
120 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
121 msgid "Shop"
122 msgstr "Obchod"
123
124 #. module: sale_crm
125 #: view:board.board:0
126 msgid "Opportunities by Stage"
127 msgstr "Príležitostí podľa etapy"
128
129 #. module: sale_crm
130 #: view:board.board:0
131 msgid "My Quotations"
132 msgstr "Moje ponuky"
133
134 #. module: sale_crm
135 #: field:crm.make.sale,close:0
136 msgid "Close Opportunity"
137 msgstr ""
138
139 #. module: sale_crm
140 #: view:sale.order:0
141 #: field:sale.order,section_id:0
142 msgid "Sales Team"
143 msgstr ""
144
145 #. module: sale_crm
146 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
147 msgid "Make Quotation"
148 msgstr "Vytvoriť ponuku"
149
150 #. module: sale_crm
151 #: view:crm.make.sale:0
152 msgid "Cancel"
153 msgstr ""
154
155 #. module: sale_crm
156 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
157 msgid "Sales Order"
158 msgstr "Objednávky predaja"
159
160 #, python-format
161 #~ msgid "is converted to Quotation."
162 #~ msgstr "je prevedený na cenovú ponuku."
163
164 #, python-format
165 #~ msgid "Opportunity "
166 #~ msgstr "Príležitosť "