Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * sale_crm
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Valentin <vali_ile@tybmad.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 07:03+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: sale_crm
20 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
21 msgid "Customer"
22 msgstr "Client"
23
24 #. module: sale_crm
25 #: view:crm.make.sale:0
26 msgid "Convert to Quotation"
27 msgstr "Conversie în ofertă"
28
29 #. module: sale_crm
30 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
31 #, python-format
32 msgid "is converted to Quotation."
33 msgstr "e convertită in Ofertă."
34
35 #. module: sale_crm
36 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
37 #, python-format
38 msgid "Data Insufficient!"
39 msgstr ""
40
41 #. module: sale_crm
42 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
43 #, python-format
44 msgid "Customer has no addresses defined!"
45 msgstr "Clientul nu are nici o adresă definită!"
46
47 #. module: sale_crm
48 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
49 msgid "Make sales"
50 msgstr ""
51
52 #. module: sale_crm
53 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
54 msgid ""
55 "\n"
56 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
57 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
58 "case.\n"
59 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
60 "case.\n"
61 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
62 "\n"
63 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
64 "the\n"
65 "crm modules.\n"
66 "    "
67 msgstr ""
68
69 #. module: sale_crm
70 #: view:crm.make.sale:0
71 msgid "_Create"
72 msgstr "_Creează"
73
74 #. module: sale_crm
75 #: sql_constraint:sale.order:0
76 msgid "Order Reference must be unique !"
77 msgstr "Referinţa la Comandă trebuie să fie unică!"
78
79 #. module: sale_crm
80 #: help:crm.make.sale,close:0
81 msgid ""
82 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
83 msgstr ""
84 "Bifați aici acest lucru pentru a închide oportunitatea după ce ați creat "
85 "ordinul de vânzare."
86
87 #. module: sale_crm
88 #: view:crm.lead:0
89 msgid "Convert to Quote"
90 msgstr "Convertește în Ofertă"
91
92 #. module: sale_crm
93 #: view:account.invoice.report:0
94 #: view:board.board:0
95 msgid "Monthly Turnover"
96 msgstr "Cifra de afaceri lunară"
97
98 #. module: sale_crm
99 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
100 #, python-format
101 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
102 msgstr ""
103
104 #. module: sale_crm
105 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
106 #, python-format
107 msgid "Opportunity "
108 msgstr "Oportunitate "
109
110 #. module: sale_crm
111 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
112 #, python-format
113 msgid "Opportunity: %s"
114 msgstr "Oportunitate: %s"
115
116 #. module: sale_crm
117 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
118 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
119 msgstr "Creează comandă de vânzări din oportunitate"
120
121 #. module: sale_crm
122 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
123 msgid "Quotations"
124 msgstr "Oferte"
125
126 #. module: sale_crm
127 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
128 msgid "Shop"
129 msgstr "Magazin"
130
131 #. module: sale_crm
132 #: view:board.board:0
133 msgid "Opportunities by Stage"
134 msgstr "Oportunități după Etapă"
135
136 #. module: sale_crm
137 #: view:board.board:0
138 msgid "My Quotations"
139 msgstr "Ofertele mele"
140
141 #. module: sale_crm
142 #: field:crm.make.sale,close:0
143 msgid "Close Opportunity"
144 msgstr "Închide oportunitatea"
145
146 #. module: sale_crm
147 #: view:sale.order:0
148 #: field:sale.order,section_id:0
149 msgid "Sales Team"
150 msgstr "Echipa de vânzări"
151
152 #. module: sale_crm
153 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
154 msgid "Make Quotation"
155 msgstr "Crează o ofertă"
156
157 #. module: sale_crm
158 #: view:crm.make.sale:0
159 msgid "Cancel"
160 msgstr "Renunță"
161
162 #. module: sale_crm
163 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
164 msgid "Sales Order"
165 msgstr "Ordin de vânzare"