[IMP]
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / pt_PT.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * sale_crm
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-06 15:11:17+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 15:11:17+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: sale_crm
19 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
20 msgid "Crm opportunity quotation"
21 msgstr ""
22
23 #. module: sale_crm
24 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
25 msgid "Opportunity Analytic"
26 msgstr ""
27
28 #. module: sale_crm
29 #: help:crm.case.make_order,init,partner_id:0
30 msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
31 msgstr ""
32
33 #. module: sale_crm
34 #: wizard_button:sale_crm.make_case,init,create:0
35 msgid "Create"
36 msgstr "Criar"
37
38 #. module: sale_crm
39 #: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
40 msgid "All at once"
41 msgstr ""
42
43 #. module: sale_crm
44 #: constraint:ir.ui.view:0
45 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
46 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
47
48 #. module: sale_crm
49 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
50 msgid "Opportunity goes into the quotation"
51 msgstr ""
52
53 #. module: sale_crm
54 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractanalytic0
55 msgid "Analytic account"
56 msgstr "Conta da Contabilidade Analítica"
57
58 #. module: sale_crm
59 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmquotation0
60 msgid "Convert opportunity to quotation"
61 msgstr ""
62
63 #. module: sale_crm
64 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,description:0
65 msgid "Your action"
66 msgstr "Sua acção"
67
68 #. module: sale_crm
69 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
70 msgid "Packing Policy"
71 msgstr ""
72
73 #. module: sale_crm
74 #: wizard_button:crm.case.make_order,init,order:0
75 msgid "Create Quote"
76 msgstr ""
77
78 #. module: sale_crm
79 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractpricelist0
80 msgid "Contract Volume (pricelist)"
81 msgstr ""
82
83 #. module: sale_crm
84 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmopportunity0
85 msgid "CRM Opportunity"
86 msgstr ""
87
88 #. module: sale_crm
89 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
90 msgid "Sale CRM Stuff"
91 msgstr ""
92
93 #. module: sale_crm
94 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
95 msgid "Opportunity convert into quotation"
96 msgstr ""
97
98 #. module: sale_crm
99 #: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
100 msgid "Direct Delivery"
101 msgstr ""
102
103 #. module: sale_crm
104 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
105 msgid "Opportunity Quotation"
106 msgstr ""
107
108 #. module: sale_crm
109 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmquotation0
110 msgid "Quotation"
111 msgstr "Cotação"
112
113 #. module: sale_crm
114 #: view:crm.case:0
115 #: wizard_view:crm.case.make_order,init:0
116 msgid "Convert to Quote"
117 msgstr ""
118
119 #. module: sale_crm
120 #: help:crm.case.make_order,init,close:0
121 msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
122 msgstr ""
123
124 #. module: sale_crm
125 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,partner_id:0
126 msgid "Customer"
127 msgstr ""
128
129 #. module: sale_crm
130 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
131 msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
132 msgstr ""
133
134 #. module: sale_crm
135 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,user:0
136 msgid "User Responsible"
137 msgstr "Utilizador Responsável"
138
139 #. module: sale_crm
140 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractanalytic0
141 msgid "Reflect the contract made with customer"
142 msgstr ""
143
144 #. module: sale_crm
145 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,products:0
146 msgid "Products"
147 msgstr "Produtos"
148
149 #. module: sale_crm
150 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,close:0
151 msgid "Close Case"
152 msgstr ""
153
154 #. module: sale_crm
155 #: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_make_case_wizard
156 #: wizard_view:sale_crm.make_case,init:0
157 msgid "Make Case"
158 msgstr "Criar Processo"
159
160 #. module: sale_crm
161 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,shop_id:0
162 msgid "Shop"
163 msgstr "Loja"
164
165 #. module: sale_crm
166 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmopportunity0
167 msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
168 msgstr ""
169
170 #. module: sale_crm
171 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
172 msgid "Opportunity Pricelist"
173 msgstr ""
174
175 #. module: sale_crm
176 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractpricelist0
177 msgid "Contract Pricelist"
178 msgstr ""
179
180 #. module: sale_crm
181 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,name:0
182 msgid "Case Description"
183 msgstr "Descrição do Processo"
184
185 #. module: sale_crm
186 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,analytic_account:0
187 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
188 msgid "Analytic Account"
189 msgstr ""
190
191 #. module: sale_crm
192 #: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_wizard
193 msgid "Make Quotation"
194 msgstr ""
195
196 #. module: sale_crm
197 #: wizard_button:crm.case.make_order,init,end:0
198 #: wizard_button:sale_crm.make_case,init,end:0
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "Cancelar"
201
202 #. module: sale_crm
203 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,section:0
204 msgid "Case Section"
205 msgstr ""
206