1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:43:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 13:43:22+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
20 msgid "Crm opportunity quotation"
21 msgstr "Crm offerte kans"
24 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,partner_id:0
29 #: help:crm.case.make_order,init,partner_id:0
30 msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
31 msgstr "Gebruik deze relatie als er geen relatie verbonden is aan het dossier"
34 #: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
35 msgid "Partial Delivery"
36 msgstr "Partial Delivery"
39 #: wizard_button:sale_crm.make_case,init,create:0
44 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
45 msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
46 msgstr "Kans omzetten naar de prijslijst"
49 #: constraint:ir.ui.view:0
50 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
51 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
54 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
55 msgid "Opportunity goes into the quotation"
56 msgstr "Kans wordt omgezet in offerte"
59 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractanalytic0
60 msgid "Analytic account"
64 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmquotation0
65 msgid "Convert opportunity to quotation"
66 msgstr "Zet kans om in offerte"
69 #: code:addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
71 msgid "Data Insufficient!"
72 msgstr "Onvoldoende data!"
75 #: code:addons/sale_crm/wizard/makesale.py:0
77 msgid "Customer has no addresses defined!"
78 msgstr "Voor deze klant is geen adres ingegeven!"
81 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,description:0
86 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
87 msgid "Packing Policy"
88 msgstr "Pakbon instellingen"
91 #: wizard_button:crm.case.make_order,init,order:0
93 msgstr "Offerte maken"
96 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractpricelist0
97 msgid "Contract Volume (pricelist)"
98 msgstr "Contractvolume (prijslijst)"
101 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmopportunity0
102 msgid "CRM Opportunity"
106 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
107 msgid "Sale CRM Stuff"
108 msgstr "Verkoop CRM zaken"
111 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
112 msgid "Opportunity convert into quotation"
113 msgstr "Kans omzetten in offerte"
116 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
117 msgid "Opportunity Quotation"
118 msgstr "Kans offerte"
121 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmquotation0
127 #: wizard_view:crm.case.make_order,init:0
128 msgid "Convert to Quote"
129 msgstr "Omzetten naar offerte"
132 #: help:crm.case.make_order,init,close:0
133 msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
134 msgstr "Vink dit aan om het dossier af te sluiten na het aanmaken van de verkoopopdracht"
137 #: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
138 msgid "Complete Delivery"
139 msgstr "Complete Delivery"
142 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,user:0
143 msgid "User Responsible"
144 msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
147 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractanalytic0
148 msgid "Reflect the contract made with customer"
149 msgstr "Beoordeling afgesloten contract met klant"
152 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
153 msgid "Opportunity Analytic"
154 msgstr "Kans analytisch"
157 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,products:0
162 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,close:0
164 msgstr "Dossier afsluiten"
167 #: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_make_case_wizard
168 #: wizard_view:sale_crm.make_case,init:0
170 msgstr "Dossier aanmaken"
173 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,shop_id:0
178 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmopportunity0
179 msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
180 msgstr "Een CRM-kans kan een offerte-aanvraag worden"
183 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
184 msgid "Opportunity Pricelist"
185 msgstr "Kans prijslijst"
188 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractpricelist0
189 msgid "Contract Pricelist"
190 msgstr "Contract prijslijst"
193 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,name:0
194 msgid "Case Description"
195 msgstr "Omschrijving dossier"
198 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,analytic_account:0
199 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
200 msgid "Analytic Account"
201 msgstr "Kostenplaats"
204 #: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_wizard
205 msgid "Make Quotation"
206 msgstr "Offerte maken"
209 #: wizard_button:crm.case.make_order,init,end:0
210 #: wizard_button:sale_crm.make_case,init,end:0
215 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,section:0
217 msgstr "Sectie dossier"