[MERGE] forward port of branch 8.0 up to 491372e
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-03 02:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Josh Kim <joshkkim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-05 01:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: sale_crm
21 #: field:sale.order,campaign_id:0
22 msgid "Campaign"
23 msgstr "캠페인"
24
25 #. module: sale_crm
26 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
27 msgid "Cancel"
28 msgstr "취소"
29
30 #. module: sale_crm
31 #: field:sale.order,medium_id:0
32 msgid "Channel"
33 msgstr "경로"
34
35 #. module: sale_crm
36 #: help:crm.make.sale,close:0
37 msgid ""
38 "Check this to close the opportunity after having created the sales order."
39 msgstr "판매주문을 생성한 후 영업기회를 마감하려면 이것을 체크하십시오."
40
41 #. module: sale_crm
42 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
43 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
44 msgid "Convert to Quotation"
45 msgstr "견적으로 전환"
46
47 #. module: sale_crm
48 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
49 msgid "Create Quotation"
50 msgstr "견적 생성"
51
52 #. module: sale_crm
53 #: field:crm.make.sale,create_uid:0
54 msgid "Created by"
55 msgstr "작성자:"
56
57 #. module: sale_crm
58 #: field:crm.make.sale,create_date:0
59 msgid "Created on"
60 msgstr "작성일:"
61
62 #. module: sale_crm
63 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
64 msgid "Customer"
65 msgstr "고객"
66
67 #. module: sale_crm
68 #: field:crm.make.sale,id:0
69 msgid "ID"
70 msgstr "ID"
71
72 #. module: sale_crm
73 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
74 #, python-format
75 msgid "Insufficient Data!"
76 msgstr "데이터가 충분하지 않음!"
77
78 #. module: sale_crm
79 #: field:crm.make.sale,write_uid:0
80 msgid "Last Updated by"
81 msgstr "최근 업데이트한 사람:"
82
83 #. module: sale_crm
84 #: field:crm.make.sale,write_date:0
85 msgid "Last Updated on"
86 msgstr "최근 업데이트 날짜:"
87
88 #. module: sale_crm
89 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
90 msgid "Make Quotation"
91 msgstr "견적 작성"
92
93 #. module: sale_crm
94 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
95 msgid "Make sales"
96 msgstr "영업하기"
97
98 #. module: sale_crm
99 #: field:crm.make.sale,close:0
100 msgid "Mark Won"
101 msgstr "수주 성공으로 표시"
102
103 #. module: sale_crm
104 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
105 #, python-format
106 msgid "No address(es) defined for this customer."
107 msgstr "이 고객에 대한 주소가 지정되지 않았습니다."
108
109 #. module: sale_crm
110 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
111 #, python-format
112 msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
113 msgstr "기회가 견적 <em>%s</em>으로  <b>전환됐습니다</b>."
114
115 #. module: sale_crm
116 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94
117 #, python-format
118 msgid "Opportunity: %s"
119 msgstr "기회: %s"
120
121 #. module: sale_crm
122 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125
123 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136
124 #, python-format
125 msgid "Quotation"
126 msgstr "견적"
127
128 #. module: sale_crm
129 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
130 msgid "Sales Order"
131 msgstr "판매 주문"
132
133 #. module: sale_crm
134 #: field:sale.order,source_id:0
135 msgid "Source"
136 msgstr "소스"
137
138 #. module: sale_crm
139 #: field:sale.order,categ_ids:0
140 msgid "Tags"
141 msgstr "태그"
142
143 #. module: sale_crm
144 #: help:sale.order,campaign_id:0
145 msgid ""
146 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
147 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
148 msgstr ""
149 "이것은 다른 캠페인 활동을 추적할 때 도움을 주는 이름입니다.  예시: Fall_Drive, Christmas_Special"
150
151 #. module: sale_crm
152 #: help:sale.order,medium_id:0
153 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
154 msgstr "이것은 전달 방식입니다. 예시: 엽서, 이메일 또는 배너광고"
155
156 #. module: sale_crm
157 #: help:sale.order,source_id:0
158 msgid ""
159 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
160 "email list"
161 msgstr "이것은 링크의 소스입니다. 예시: 검색엔진, 다른 도메인 또는 이메일 목록의 이름"
162
163 #. module: sale_crm
164 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
165 msgid "_Create"
166 msgstr "_Create"