1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-03 02:26+0000\n"
12 "Last-Translator: Josh Kim <joshkkim@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-05 01:12+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: field:sale.order,campaign_id:0
26 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
31 #: field:sale.order,medium_id:0
36 #: help:crm.make.sale,close:0
38 "Check this to close the opportunity after having created the sales order."
39 msgstr "판매주문을 생성한 후 영업기회를 마감하려면 이것을 체크하십시오."
42 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
43 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
44 msgid "Convert to Quotation"
48 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
49 msgid "Create Quotation"
53 #: field:crm.make.sale,create_uid:0
58 #: field:crm.make.sale,create_date:0
63 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
68 #: field:crm.make.sale,id:0
73 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
75 msgid "Insufficient Data!"
76 msgstr "데이터가 충분하지 않음!"
79 #: field:crm.make.sale,write_uid:0
80 msgid "Last Updated by"
84 #: field:crm.make.sale,write_date:0
85 msgid "Last Updated on"
89 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
90 msgid "Make Quotation"
94 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
99 #: field:crm.make.sale,close:0
104 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
106 msgid "No address(es) defined for this customer."
107 msgstr "이 고객에 대한 주소가 지정되지 않았습니다."
110 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
112 msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
113 msgstr "기회가 견적 <em>%s</em>으로 <b>전환됐습니다</b>."
116 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94
118 msgid "Opportunity: %s"
122 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125
123 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136
129 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
134 #: field:sale.order,source_id:0
139 #: field:sale.order,categ_ids:0
144 #: help:sale.order,campaign_id:0
146 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
147 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
149 "이것은 다른 캠페인 활동을 추적할 때 도움을 주는 이름입니다. 예시: Fall_Drive, Christmas_Special"
152 #: help:sale.order,medium_id:0
153 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
154 msgstr "이것은 전달 방식입니다. 예시: 엽서, 이메일 또는 배너광고"
157 #: help:sale.order,source_id:0
159 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
161 msgstr "이것은 링크의 소스입니다. 예시: 검색엔진, 다른 도메인 또는 이메일 목록의 이름"
164 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale