1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 07:01+0000\n"
11 "Last-Translator: moelyana <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
25 #: view:crm.make.sale:0
26 msgid "Convert to Quotation"
27 msgstr "Konversi ke Quotation"
30 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
32 msgid "is converted to Quotation."
33 msgstr "ini sudah dikonversi ke Quotation"
36 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
38 msgid "Data Insufficient!"
39 msgstr "Data penuh !!!"
42 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
44 msgid "Customer has no addresses defined!"
45 msgstr "Alamat Customer tidak ditemukan !"
48 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
53 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
56 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
57 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
59 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
61 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
63 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
69 "Modul ini menambahkan shortcut pada satu atau beberapa kesempatan kasus "
71 "Cara pintas ini memungkinkan Anda untuk menghasilkan sales order berdasarkan "
72 "kasus yang dipilih.\n"
73 "Jika kasus yang berbeda terbuka (daftar), ia menghasilkan satu order dijual\n"
75 "Kasus ini kemudian ditutup dan dihubungkan dengan sales order yang "
78 "Kami sarankan Anda untuk menginstal modul ini jika Anda menginstal keduanya "
84 #: view:crm.make.sale:0
89 #: sql_constraint:sale.order:0
90 msgid "Order Reference must be unique !"
91 msgstr "Referensi order harus unik !"
94 #: help:crm.make.sale,close:0
96 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
97 msgstr "Centang ini untuk menutup peluang setelah membuat order penjualan."
101 msgid "Convert to Quote"
102 msgstr "Konversikan ke Quote"
105 #: view:account.invoice.report:0
106 #: view:board.board:0
107 msgid "Monthly Turnover"
108 msgstr "Perputaran Bulanan"
111 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
113 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
114 msgstr "Dikonversi menjadi Quotation Sales (id:%s)."
117 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
123 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
125 msgid "Opportunity: %s"
126 msgstr "Kesempatan: %s"
129 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
130 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
131 msgstr "Buat Sales Order dari Kesempatan"
134 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
139 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
144 #: view:board.board:0
145 msgid "Opportunities by Stage"
146 msgstr "Kesempatan menurut tingkatan"
149 #: view:board.board:0
150 msgid "My Quotations"
151 msgstr "Quotation Saya"
154 #: field:crm.make.sale,close:0
155 msgid "Close Opportunity"
156 msgstr "Peluang yang paling dekat"
160 #: field:sale.order,section_id:0
165 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
166 msgid "Make Quotation"
167 msgstr "Buat Quotation"
170 #: view:crm.make.sale:0
175 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order