Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * sale_crm
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-02-01 18:33+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: sale_crm
21 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
22 msgid "Customer"
23 msgstr "Vevő"
24
25 #. module: sale_crm
26 #: view:crm.make.sale:0
27 msgid "Convert to Quotation"
28 msgstr "Átalakítás árajánlattá"
29
30 #. module: sale_crm
31 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
32 #, python-format
33 msgid "Opportunity  '%s' is converted to Quotation."
34 msgstr ""
35
36 #. module: sale_crm
37 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
38 #, python-format
39 msgid "Data Insufficient!"
40 msgstr "Elégtelen adatok!"
41
42 #. module: sale_crm
43 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
44 #, python-format
45 msgid "Customer has no addresses defined!"
46 msgstr "A vevő nem rendelkezik címekkel!"
47
48 #. module: sale_crm
49 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
50 msgid "Make sales"
51 msgstr ""
52
53 #. module: sale_crm
54 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
55 msgid ""
56 "\n"
57 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
58 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
59 "case.\n"
60 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
61 "case.\n"
62 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
63 "\n"
64 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
65 "the\n"
66 "crm modules.\n"
67 "    "
68 msgstr ""
69
70 #. module: sale_crm
71 #: view:crm.make.sale:0
72 msgid "_Create"
73 msgstr ""
74
75 #. module: sale_crm
76 #: sql_constraint:sale.order:0
77 msgid "Order Reference must be unique !"
78 msgstr "A megrendelés hivatkozásnak egyedinek kell lennie!"
79
80 #. module: sale_crm
81 #: help:crm.make.sale,close:0
82 msgid ""
83 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
84 msgstr ""
85 "Jelölje be, hogy lezárja a lehetőséget, miután a vevői megrendelés elkészült."
86
87 #. module: sale_crm
88 #: view:crm.lead:0
89 msgid "Convert to Quote"
90 msgstr "Átalakítás árajánlattá"
91
92 #. module: sale_crm
93 #: view:account.invoice.report:0
94 #: view:board.board:0
95 msgid "Monthly Turnover"
96 msgstr "Havi forgalom"
97
98 #. module: sale_crm
99 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
100 #, python-format
101 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
102 msgstr "Átalakítva árajánlattá (kód: %s)."
103
104 #. module: sale_crm
105 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
106 #, python-format
107 msgid "Opportunity: %s"
108 msgstr "Lehetőség: %s"
109
110 #. module: sale_crm
111 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
112 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
113 msgstr "Lehetőségből vevői megrendelés készítése"
114
115 #. module: sale_crm
116 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
117 msgid "Quotations"
118 msgstr "Árajánlatok"
119
120 #. module: sale_crm
121 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
122 msgid "Shop"
123 msgstr "Üzlet"
124
125 #. module: sale_crm
126 #: view:board.board:0
127 msgid "Opportunities by Stage"
128 msgstr "Lehetőségek szakaszok szerint"
129
130 #. module: sale_crm
131 #: view:board.board:0
132 msgid "My Quotations"
133 msgstr "Árajánlataim"
134
135 #. module: sale_crm
136 #: field:crm.make.sale,close:0
137 msgid "Close Opportunity"
138 msgstr "Lehetőség lezárása"
139
140 #. module: sale_crm
141 #: view:sale.order:0
142 #: field:sale.order,section_id:0
143 msgid "Sales Team"
144 msgstr "Értékesítési csapat"
145
146 #. module: sale_crm
147 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
148 msgid "Make Quotation"
149 msgstr "Árajánlat készítése"
150
151 #. module: sale_crm
152 #: view:crm.make.sale:0
153 msgid "Cancel"
154 msgstr "Mégsem"
155
156 #. module: sale_crm
157 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
158 msgid "Sales Order"
159 msgstr "Vevői megrendelés"
160
161 #, python-format
162 #~ msgid "Opportunity "
163 #~ msgstr "Lehetőség "
164
165 #, python-format
166 #~ msgid "is converted to Quotation."
167 #~ msgstr "átalakítva árajánlattá."