[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / es_ES.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * sale_crm
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: sale_crm
19 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
20 msgid "Crm opportunity quotation"
21 msgstr "Presupuesto oportunidad CRM"
22
23 #. module: sale_crm
24 #: wizard_view:crm.case.make_order,init:0
25 #: view:crm.case:0
26 msgid "Convert to Quote"
27 msgstr "Convertir a presupuesto"
28
29 #. module: sale_crm
30 #: help:crm.case.make_order,init,partner_id:0
31 msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
32 msgstr ""
33
34 #. module: sale_crm
35 #: wizard_button:sale_crm.make_case,init,create:0
36 msgid "Create"
37 msgstr "Crear"
38
39 #. module: sale_crm
40 #: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
41 msgid "All at once"
42 msgstr ""
43
44 #. module: sale_crm
45 #: constraint:ir.ui.view:0
46 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
47 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
48
49 #. module: sale_crm
50 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_crmopportunityquotation
51 msgid "Opportunity goes into the quotation"
52 msgstr "Oportunidad se convierte en presupuesto"
53
54 #. module: sale_crm
55 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractanalytic0
56 msgid "Analytic account"
57 msgstr "Cuenta analítica"
58
59 #. module: sale_crm
60 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmquotation0
61 msgid "Convert opportunity to quotation"
62 msgstr "Convertir oportunidad en presupuesto"
63
64 #. module: sale_crm
65 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,description:0
66 msgid "Your action"
67 msgstr "Su acción"
68
69 #. module: sale_crm
70 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
71 msgid "Packing Policy"
72 msgstr "Política de empaquetado"
73
74 #. module: sale_crm
75 #: wizard_button:crm.case.make_order,init,order:0
76 msgid "Create Quote"
77 msgstr "Crear presupuesto"
78
79 #. module: sale_crm
80 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractpricelist0
81 msgid "Contract Volume (pricelist)"
82 msgstr "Volumen de contrato (tarifa)"
83
84 #. module: sale_crm
85 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmopportunity0
86 msgid "CRM Opportunity"
87 msgstr "Oportunidad CRM"
88
89 #. module: sale_crm
90 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
91 msgid "Opportunity convert into quotation"
92 msgstr "Convertir oportunidad en presupuesto"
93
94 #. module: sale_crm
95 #: selection:crm.case.make_order,init,picking_policy:0
96 msgid "Direct Delivery"
97 msgstr ""
98
99 #. module: sale_crm
100 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_contractanalytic0
101 msgid "Reflect the contract made with customer"
102 msgstr "Reflejar el contrato hecho con el cliente"
103
104 #. module: sale_crm
105 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_crmquotation0
106 msgid "Quotation"
107 msgstr "Presupuesto"
108
109 #. module: sale_crm
110 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,partner_id:0
111 msgid "Customer"
112 msgstr "Cliente"
113
114 #. module: sale_crm
115 #: help:crm.case.make_order,init,close:0
116 msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
117 msgstr ""
118
119 #. module: sale_crm
120 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
121 msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
122 msgstr "Convertir oportunidad a la tarifa"
123
124 #. module: sale_crm
125 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,user:0
126 msgid "User Responsible"
127 msgstr "Usuario responsable"
128
129 #. module: sale_crm
130 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityquotation0
131 msgid "Opportunity Quotation"
132 msgstr "Oportunidad - Presupuesto"
133
134 #. module: sale_crm
135 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
136 msgid "Opportunity Analytic"
137 msgstr "Oportunidad - Analítica"
138
139 #. module: sale_crm
140 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,products:0
141 msgid "Products"
142 msgstr "Productos"
143
144 #. module: sale_crm
145 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,close:0
146 msgid "Close Case"
147 msgstr "Cerrar caso"
148
149 #. module: sale_crm
150 #: wizard_view:sale_crm.make_case,init:0
151 #: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_make_case_wizard
152 msgid "Make Case"
153 msgstr "Realizar caso"
154
155 #. module: sale_crm
156 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,shop_id:0
157 msgid "Shop"
158 msgstr "Tienda"
159
160 #. module: sale_crm
161 #: model:process.node,note:sale_crm.process_node_crmopportunity0
162 msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
163 msgstr "La oportunidad CRM puede convertirse a un presupuesto."
164
165 #. module: sale_crm
166 #: model:process.transition,name:sale_crm.process_transition_opportunitypricelist0
167 msgid "Opportunity Pricelist"
168 msgstr "Oportunidad - Tarifa"
169
170 #. module: sale_crm
171 #: model:process.node,name:sale_crm.process_node_contractpricelist0
172 msgid "Contract Pricelist"
173 msgstr "Tarifa contrato"
174
175 #. module: sale_crm
176 #: wizard_field:sale_crm.make_case,init,name:0
177 msgid "Case Description"
178 msgstr "Descripción del caso"
179
180 #. module: sale_crm
181 #: wizard_field:crm.case.make_order,init,analytic_account:0
182 #: model:process.transition,note:sale_crm.process_transition_opportunityanalytic0
183 msgid "Analytic Account"
184 msgstr "Cuenta analítica"
185
186 #. module: sale_crm
187 #: model:ir.actions.wizard,name:sale_crm.sale_crm_wizard
188 msgid "Make Quotation"
189 msgstr "Realizar un presupuesto"
190
191 #. module: sale_crm
192 #: wizard_button:sale_crm.make_case,init,end:0
193 #: wizard_button:crm.case.make_order,init,end:0
194 msgid "Cancel"
195 msgstr "Cancelar"
196