1 # Spanish (Chile) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:16+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Francisco Reyes Acuña <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
21 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
26 #: view:crm.make.sale:0
27 msgid "Convert to Quotation"
28 msgstr "Convertir a presupuesto"
31 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
33 msgid "is converted to Quotation."
34 msgstr "se ha convertido a presupuesto."
37 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
39 msgid "Data Insufficient!"
40 msgstr "¡Datos insuficientes!"
43 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:89
45 msgid "Customer has no addresses defined!"
46 msgstr "¡El cliente no tiene definidas direcciones!"
49 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
54 #: model:ir.module.module,description:sale_crm.module_meta_information
57 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
58 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
60 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
62 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
64 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
70 "Este módulo añade un acceso directo a uno o varios casos de oportunidades en "
72 "Este acceso directo le permite generar un pedido de venta a partir del caso "
74 "Si están abiertos distintos casos (una lista), genera un pedido de venta "
77 "El caso se cierra y es enlazado al pedido ventas generado.\n"
79 "Le sugerimos que instale este módulo si ha instalado ambos módulos sale y "
84 #: view:crm.make.sale:0
89 #: sql_constraint:sale.order:0
90 msgid "Order Reference must be unique !"
91 msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
94 #: help:crm.make.sale,close:0
96 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
98 "Marque esta opción para cerrar la oportunidad después de haber creado el "
103 msgid "Convert to Quote"
104 msgstr "Convertir a presupuesto"
107 #: view:account.invoice.report:0
108 #: view:board.board:0
109 msgid "Monthly Turnover"
110 msgstr "Volumen de ventas mensual"
113 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:110
115 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
116 msgstr "Convertido a presupuesto de venta (id: %s)."
119 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:108
122 msgstr "Oportunidad "
125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:92
127 msgid "Opportunity: %s"
128 msgstr "Oportunidad: %s"
131 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
132 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
133 msgstr "Crea pedido de venta desde oportunidad"
136 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
138 msgstr "Presupuestos"
141 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
146 #: view:board.board:0
147 msgid "Opportunities by Stage"
148 msgstr "Oportunidades por etapa"
151 #: view:board.board:0
152 msgid "My Quotations"
153 msgstr "Mis presupuestos"
156 #: field:crm.make.sale,close:0
157 msgid "Close Opportunity"
158 msgstr "Cerrar oportunidad"
162 #: field:sale.order,section_id:0
164 msgstr "Equipo de ventas"
167 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
168 msgid "Make Quotation"
169 msgstr "Realizar un presupuesto"
172 #: view:crm.make.sale:0
177 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
179 msgstr "Pedido de Venta"