[MERGE] forward port of branch 8.0 up to 491372e
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 07:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: sale_crm
21 #: field:sale.order,campaign_id:0
22 msgid "Campaign"
23 msgstr ""
24
25 #. module: sale_crm
26 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
27 msgid "Cancel"
28 msgstr "Cancelar"
29
30 #. module: sale_crm
31 #: field:sale.order,medium_id:0
32 msgid "Channel"
33 msgstr ""
34
35 #. module: sale_crm
36 #: help:crm.make.sale,close:0
37 msgid ""
38 "Check this to close the opportunity after having created the sales order."
39 msgstr ""
40 "Marque esta casilla para cerrar la oportunidad después de crear el pedido de "
41 "venta."
42
43 #. module: sale_crm
44 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
45 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
46 msgid "Convert to Quotation"
47 msgstr "Convertir a Presupuesto"
48
49 #. module: sale_crm
50 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
51 msgid "Create Quotation"
52 msgstr "Crear Presupuesto"
53
54 #. module: sale_crm
55 #: field:crm.make.sale,create_uid:0
56 msgid "Created by"
57 msgstr ""
58
59 #. module: sale_crm
60 #: field:crm.make.sale,create_date:0
61 msgid "Created on"
62 msgstr ""
63
64 #. module: sale_crm
65 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
66 msgid "Customer"
67 msgstr "Cliente"
68
69 #. module: sale_crm
70 #: field:crm.make.sale,id:0
71 msgid "ID"
72 msgstr ""
73
74 #. module: sale_crm
75 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
76 #, python-format
77 msgid "Insufficient Data!"
78 msgstr "¡Datos Insuficientes!"
79
80 #. module: sale_crm
81 #: field:crm.make.sale,write_uid:0
82 msgid "Last Updated by"
83 msgstr ""
84
85 #. module: sale_crm
86 #: field:crm.make.sale,write_date:0
87 msgid "Last Updated on"
88 msgstr ""
89
90 #. module: sale_crm
91 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
92 msgid "Make Quotation"
93 msgstr "Realizar un presupuesto"
94
95 #. module: sale_crm
96 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
97 msgid "Make sales"
98 msgstr "Crear ventas"
99
100 #. module: sale_crm
101 #: field:crm.make.sale,close:0
102 msgid "Mark Won"
103 msgstr "Marcar como Ganado"
104
105 #. module: sale_crm
106 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
107 #, python-format
108 msgid "No address(es) defined for this customer."
109 msgstr ""
110
111 #. module: sale_crm
112 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
113 #, python-format
114 msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
115 msgstr ""
116 "La oportunidad ha sido <b>convertida</> en el presupuesto <em>%s</em>."
117
118 #. module: sale_crm
119 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94
120 #, python-format
121 msgid "Opportunity: %s"
122 msgstr "Oportunidad: %s"
123
124 #. module: sale_crm
125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125
126 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136
127 #, python-format
128 msgid "Quotation"
129 msgstr "Presupuesto"
130
131 #. module: sale_crm
132 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
133 msgid "Sales Order"
134 msgstr "Orden de Ventas"
135
136 #. module: sale_crm
137 #: field:sale.order,source_id:0
138 msgid "Source"
139 msgstr ""
140
141 #. module: sale_crm
142 #: field:sale.order,categ_ids:0
143 msgid "Tags"
144 msgstr ""
145
146 #. module: sale_crm
147 #: help:sale.order,campaign_id:0
148 msgid ""
149 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
150 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
151 msgstr ""
152
153 #. module: sale_crm
154 #: help:sale.order,medium_id:0
155 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
156 msgstr ""
157
158 #. module: sale_crm
159 #: help:sale.order,source_id:0
160 msgid ""
161 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
162 "email list"
163 msgstr ""
164
165 #. module: sale_crm
166 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
167 msgid "_Create"
168 msgstr "_Crear"