1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-16 13:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
25 #: view:crm.make.sale:0
26 msgid "Convert to Quotation"
30 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:0
32 msgid "is converted to Quotation."
36 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:0
38 msgid "Data Insufficient!"
42 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:0
44 msgid "Customer has no addresses defined!"
48 #: view:crm.make.sale:0
53 #: help:crm.make.sale,close:0
55 "Check this to close the opportunity after having created the sale order."
60 msgid "Convert to Quote"
61 msgstr "Convertir a presupuesto"
64 #: view:account.invoice.report:0
66 msgid "Monthly Turnover"
70 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:0
72 msgid "Converted to Sales Quotation(id: %s)."
76 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
77 msgid "Make Quotation"
78 msgstr "Realizar un presupuesto"
81 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:0
87 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:0
89 msgid "Opportunity: %s"
93 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
98 #: model:ir.module.module,shortdesc:sale_crm.module_meta_information
99 msgid "Creates Sales order from Opportunity"
103 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_quotation_for_sale_crm
108 #: field:crm.make.sale,shop_id:0
113 #: view:board.board:0
114 msgid "My Quotations"
118 #: field:crm.make.sale,close:0
119 msgid "Close Opportunity"
124 #: field:sale.order,section_id:0
129 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
134 #: view:crm.make.sale:0
138 #~ msgid "Use this partner if there is no partner on the case"
139 #~ msgstr "Utilizar este partner si no hay partner asociada al caso"
141 #~ msgid "Crm opportunity quotation"
142 #~ msgstr "Presupuesto CRM de oportunidad"
144 #~ msgid "Analytic account"
145 #~ msgstr "Cuenta analítica"
147 #~ msgid "Your action"
148 #~ msgstr "Su acción"
153 #~ msgid "Opportunity Analytic"
154 #~ msgstr "Análisis de Oportunidad"
156 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
157 #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
159 #~ msgid "Convert opportunity to quotation"
160 #~ msgstr "Convertir oportunidad en presupuesto"
162 #~ msgid "Opportunity goes into the quotation"
163 #~ msgstr "Oportunidad se convierte en presupuesto"
165 #~ msgid "Opportunity Quotation"
166 #~ msgstr "Presupuesto de oportunidad"
169 #~ msgstr "Presupuesto"
171 #~ msgid "Sale CRM Stuff"
172 #~ msgstr "Cosas de Ventas de CRM"
174 #~ msgid "Opportunity convert into quotation"
175 #~ msgstr "Convertir oportunidad en presupuesto"
177 #~ msgid "Create Quote"
178 #~ msgstr "Crear presupuesto"
180 #~ msgid "Packing Policy"
181 #~ msgstr "Política de empaque"
183 #~ msgid "CRM Opportunity"
184 #~ msgstr "Oportunidad de CRM"
186 #~ msgid "Contract Volume (pricelist)"
187 #~ msgstr "Volumen de contrato (tarifa)"
189 #~ msgid "Check this to close the case after having created the sale order."
191 #~ "Marque esta opción para cerrar el caso después de haber creado el pedido de "
194 #~ msgid "The CRM Opportunity can lead to a quotation."
195 #~ msgstr "La oportunidad CRM puede convertirse a un presupuesto."
198 #~ msgstr "Realizar caso"
200 #~ msgid "Close Case"
201 #~ msgstr "Cerrar caso"
204 #~ msgstr "Productos"
206 #~ msgid "User Responsible"
207 #~ msgstr "Usuario responsable"
209 #~ msgid "Reflect the contract made with customer"
210 #~ msgstr "Reflejar el contrato hecho con el cliente"
212 #~ msgid "Opporunity convert to the Pricelist"
213 #~ msgstr "Convertir oportunidad a la tarifa"
215 #~ msgid "Case Section"
216 #~ msgstr "Sección del caso"
218 #~ msgid "Contract Pricelist"
219 #~ msgstr "Tarifa de contrato"
221 #~ msgid "Analytic Account"
222 #~ msgstr "Cuenta Analítica"
224 #~ msgid "Opportunity Pricelist"
225 #~ msgstr "Tarifa de oportunidad"
227 #~ msgid "Case Description"
228 #~ msgstr "Descripción del caso"