78a3ee32310b48a15178be5100066c9658f84663
[odoo/odoo.git] / addons / sale_crm / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-08 15:41+0000\n"
12 "Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 07:36+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19 "Language: el\n"
20
21 #. module: sale_crm
22 #: field:sale.order,campaign_id:0
23 msgid "Campaign"
24 msgstr "Εκστρατεία"
25
26 #. module: sale_crm
27 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
28 msgid "Cancel"
29 msgstr "Ακύρωση"
30
31 #. module: sale_crm
32 #: field:sale.order,medium_id:0
33 msgid "Channel"
34 msgstr "Κανάλι"
35
36 #. module: sale_crm
37 #: help:crm.make.sale,close:0
38 msgid ""
39 "Check this to close the opportunity after having created the sales order."
40 msgstr ""
41 "Επέλεξε αυτό για να κλείσεις την ευκαιρία μετά την δημιουργία της εντολής "
42 "πώλησης."
43
44 #. module: sale_crm
45 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
46 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
47 msgid "Convert to Quotation"
48 msgstr "Μετατροπή σε Προσφορά"
49
50 #. module: sale_crm
51 #: view:crm.lead:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
52 msgid "Create Quotation"
53 msgstr "Δημιούργησε Προσφορά"
54
55 #. module: sale_crm
56 #: field:crm.make.sale,create_uid:0
57 msgid "Created by"
58 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
59
60 #. module: sale_crm
61 #: field:crm.make.sale,create_date:0
62 msgid "Created on"
63 msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
64
65 #. module: sale_crm
66 #: field:crm.make.sale,partner_id:0
67 msgid "Customer"
68 msgstr "Πελάτης"
69
70 #. module: sale_crm
71 #: field:crm.make.sale,id:0
72 msgid "ID"
73 msgstr "Κωδικός"
74
75 #. module: sale_crm
76 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
77 #, python-format
78 msgid "Insufficient Data!"
79 msgstr "Ανεπαρκής Πληροφορία"
80
81 #. module: sale_crm
82 #: field:crm.make.sale,write_uid:0
83 msgid "Last Updated by"
84 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
85
86 #. module: sale_crm
87 #: field:crm.make.sale,write_date:0
88 msgid "Last Updated on"
89 msgstr "Τελευταία ενημέρωση στις"
90
91 #. module: sale_crm
92 #: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.action_crm_make_sale
93 msgid "Make Quotation"
94 msgstr "Κάνε Προσφορά"
95
96 #. module: sale_crm
97 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_make_sale
98 msgid "Make sales"
99 msgstr "Δημιουργία πωλήσεων"
100
101 #. module: sale_crm
102 #: field:crm.make.sale,close:0
103 msgid "Mark Won"
104 msgstr "Μάρκαρε Κερδισμένη"
105
106 #. module: sale_crm
107 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:91
108 #, python-format
109 msgid "No address(es) defined for this customer."
110 msgstr ""
111
112 #. module: sale_crm
113 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:111
114 #, python-format
115 msgid "Opportunity has been <b>converted</b> to the quotation <em>%s</em>."
116 msgstr "Η Ευκαιρία έχει <b>μετατραπεί</b> στην προσφορά <em>%s</em>."
117
118 #. module: sale_crm
119 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:94
120 #, python-format
121 msgid "Opportunity: %s"
122 msgstr "Ευκαιρία: %s"
123
124 #. module: sale_crm
125 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:125
126 #: code:addons/sale_crm/wizard/crm_make_sale.py:136
127 #, python-format
128 msgid "Quotation"
129 msgstr "Προσφορά"
130
131 #. module: sale_crm
132 #: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
133 msgid "Sales Order"
134 msgstr "Εντολή Πώλησης"
135
136 #. module: sale_crm
137 #: field:sale.order,source_id:0
138 msgid "Source"
139 msgstr "Πηγή"
140
141 #. module: sale_crm
142 #: field:sale.order,categ_ids:0
143 msgid "Tags"
144 msgstr "Ετικέτες"
145
146 #. module: sale_crm
147 #: help:sale.order,campaign_id:0
148 msgid ""
149 "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts "
150 "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special"
151 msgstr ""
152
153 #. module: sale_crm
154 #: help:sale.order,medium_id:0
155 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad"
156 msgstr ""
157
158 #. module: sale_crm
159 #: help:sale.order,source_id:0
160 msgid ""
161 "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of "
162 "email list"
163 msgstr ""
164
165 #. module: sale_crm
166 #: view:crm.make.sale:sale_crm.view_crm_make_sale
167 msgid "_Create"
168 msgstr "_Δημιουργία"